At the A1 level, you are just beginning your journey into the Japanese language. The word '学力' (gakuryoku) might seem a bit advanced because it is a formal noun, but you can understand it by breaking it down into its two parts: '学' (gaku), which means 'study' or 'school,' and '力' (ryoku), which means 'power' or 'strength.' Think of it as 'school power.' At this stage, you don't need to use it in complex sentences. Instead, focus on the idea that it describes how good someone is at school subjects. You might see it in a simple sentence like 'Benkyou o shimasu. Gakuryoku ga takai desu' (I study. My school power is high). It is helpful to associate this word with other A1 words like 'sensei' (teacher), 'gakusei' (student), and 'benkyou' (study). Even if you don't use it yourself, recognizing it on a school building or in a textbook will help you understand the context of education in Japan. Remember, in Japan, 'school power' is very respected!
As an A2 learner, you are starting to build more cohesive sentences and can use basic adjectives to describe things. For '学力' (gakuryoku), you can now pair it with common adjectives like 'takai' (high) and 'hikui' (low). You might say 'Watashi wa gakuryoku o takametai desu' (I want to raise my academic ability). This shows that you understand the concept of academic improvement. At this level, you should also be aware that 'gakuryoku' is a more formal way of saying someone is 'good at studying.' While a child might say 'Benkyou ga dekiru,' a teacher or a textbook will use 'gakuryoku.' You can start using this word when talking about your goals for learning Japanese or other subjects. It is also a good time to learn the related word 'testo' (test), as 'gakuryoku' is often measured by tests. Try to notice this word in simple news clips or educational posters. Understanding 'gakuryoku' helps you connect with the Japanese cultural value of hard work in education.
At the B1 level, you are becoming an independent user of Japanese and can discuss abstract topics like education and personal development. '学力' (gakuryoku) is a perfect word for this stage. You should be able to use it in sentences that describe cause and effect, such as 'Mainichi benkyou sureba, gakuryoku ga nobimasu' (If you study every day, your academic ability will grow). You can also start using more specific terms like 'kiso-teki na gakuryoku' (foundational academic ability). This is also the stage where you should learn to distinguish 'gakuryoku' from 'gakureki' (academic background). A B1 learner can explain that 'Even if someone graduated from a famous university (gakureki), they might not have high academic ability (gakuryoku) now.' You will likely encounter this word in intermediate reading materials about Japanese society or the school system. Using 'gakuryoku' correctly in your speaking and writing will make you sound much more professional and culturally aware. You can also start discussing 'gakuryoku teika' (the decline of academic ability), which is a common topic in Japanese media.
At the B2 level, you can handle more complex discussions about social issues and express detailed opinions. You should be comfortable using '学力' (gakuryoku) in the context of policy and social trends. For example, you might discuss 'gakuryoku kakusa' (the academic ability gap) and how it relates to economic inequality. You can use advanced verbs like 'sokutei suru' (to measure) or 'bunseki suru' (to analyze) in conjunction with 'gakuryoku.' A B2 learner might say, 'The government is analyzing the results of the national academic ability test to improve the curriculum.' You should also understand the nuance of how 'gakuryoku' is being redefined in modern Japan to include critical thinking and creativity, not just rote memorization. This allows you to participate in deeper conversations about the future of education. You can also use the word in formal reports or presentations about your own research or work. Your ability to use 'gakuryoku' in these varied contexts shows a high level of linguistic and cultural competence.
As a C1 learner, you possess a high level of fluency and can understand the subtle nuances of '学力' (gakuryoku) in academic and professional discourse. You can use the word to discuss complex pedagogical theories, such as the difference between 'visible gakuryoku' (test scores) and 'invisible gakuryoku' (the desire to learn). You should be able to read and critique editorials that use this term to argue for or against specific educational reforms. At this level, you can also use 'gakuryoku' in very specific compounds like 'gakuryoku kensa' (academic ability examination) or 'gakuryoku fushin' (academic underachievement) without hesitation. You understand how the term is used to maintain social structures in Japan and can discuss the psychological pressure placed on students to maintain high 'gakuryoku.' Your use of the word is indistinguishable from a native speaker's in formal settings, and you can switch between formal 'kango' and more descriptive 'yamato kotoba' depending on the audience. You are also aware of the historical evolution of the term and its relation to international standards like PISA.
At the C2 level, you have a near-native mastery of the Japanese language and can use '学力' (gakuryoku) with total precision in any context. You can participate in high-level academic seminars or policy-making discussions where 'gakuryoku' is a central variable. You understand the deep sociological implications of the term, including its role in 'gakureki shakai' (a society obsessed with academic credentials) and how it intersects with issues of class, gender, and regionality. You can write sophisticated essays that analyze the linguistic choices made by media outlets when reporting on 'gakuryoku' trends. Furthermore, you can use the word with irony or rhetorical flair, perhaps questioning the very definition of 'ability' in a rapidly changing technological world. You are comfortable using the term in legal, governmental, or highly specialized educational documents. For a C2 learner, '学力' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool used to navigate and critique the complexities of Japanese society and its values. You can explain the 'gakuryoku' debate to others with the depth of a native expert.

学力 en 30 segundos

  • 学力 (Gakuryoku) refers to academic ability or the level of knowledge and skill attained in school subjects.
  • It is a formal term used in educational settings, news reports, and discussions about student performance.
  • Commonly paired with adjectives like 'high' or 'low' and verbs like 'improve' or 'measure.'
  • Essential for understanding Japanese culture's emphasis on testing, cram schools, and educational achievement.

The Japanese word 学力 (gakuryoku) is a compound noun that combines the characters for 'study' or 'learning' (学) and 'power' or 'ability' (力). In its most fundamental sense, it refers to the academic prowess or scholarly competence an individual possesses. However, in the context of Japanese society—a culture famously focused on educational attainment—the term carries significant weight and nuance that goes far beyond a simple grade point average. It represents the culmination of a student's efforts, their mastery of standardized curricula, and often, their potential for future success in the rigid hierarchy of Japanese higher education and the corporate world. When people use this word, they are often discussing the measurable outcomes of education, such as test scores, the ability to solve complex mathematical problems, or the depth of one's literary understanding.

Core Concept
Academic achievement measured through standardized testing and classroom performance.

In Japan, the term is frequently heard in the context of the 'Gakuryoku Teika' (decline in academic ability) debate, which has been a major social concern for decades. This debate focuses on whether the 'Yutori Kyoiku' (relaxed education) policies of the past led to a decrease in the national standard of student knowledge. Therefore, using the word gakuryoku often invokes a sense of national competitiveness and social standing. It is not merely about being 'smart' (which might be expressed as atama ga ii); it is specifically about the skills and knowledge acquired through formal schooling. If a person has high gakuryoku, they are seen as disciplined, capable of focused study, and well-prepared for the rigors of university life.

日本の学生は、国際的な調査で高い学力を示しています。(Japanese students show high academic ability in international surveys.)

Furthermore, the term is used in pedagogical discussions to distinguish between different types of 'power.' For example, educators might contrast gakuryoku with ningen-ryoku (human power/interpersonal skills). This distinction highlights that while academic ability is essential for passing exams, it is only one facet of a person's overall development. In recent years, the definition of gakuryoku has been expanding to include 'the ability to think, judge, and express oneself,' moving away from simple rote memorization. This shift reflects global educational trends toward critical thinking and problem-solving skills.

Societal Nuance
Often linked to 'Hensachi' (deviation scores), which rank students relative to their peers across the country.

Finally, it is important to understand that gakuryoku is often viewed as something that can be cultivated and improved through hard work (doryoku). Unlike 'intelligence' (chinō), which some might view as innate, gakuryoku is the result of the 'gakushū' (learning) process. This reflects the Japanese cultural emphasis on effort over natural talent. Therefore, saying someone has 'gakuryoku' is a compliment to their hard work and dedication to their studies over many years. It encompasses their ability to read, write, calculate, and synthesize information across various subjects like Japanese, math, science, and social studies.

Using 学力 (gakuryoku) correctly requires an understanding of its common collocations and the grammatical structures that typically surround it. Because it refers to an abstract 'ability' or 'level,' it is most frequently paired with verbs like aru (to have), takameru (to raise), nobasu (to extend/develop), and hakaru (to measure). For example, to say someone is academically gifted, you would say 'gakuryoku ga takai' (academic ability is high). Conversely, if someone's grades are slipping, you might hear 'gakuryoku ga teika shite iru' (academic ability is declining).

Common Verb Pairings
学力をつける (to acquire academic ability), 学力を伸ばす (to improve academic ability), 学力を試す (to test one's academic ability).

In formal writing, such as school reports or educational journals, you will often see gakuryoku modified by adjectives that describe the breadth or depth of knowledge. Phrases like 'kiso-teki na gakuryoku' (foundational academic ability) are used to describe the basic skills students must master before moving on to advanced topics. This is a crucial distinction in the Japanese school system, where 'foundational' skills are heavily emphasized. You might also see 'sōgō-teki na gakuryoku' (comprehensive academic ability), which refers to a student's overall performance across all subjects.

塾に通うことで、数学の学力を大幅に伸ばすことができました。(By attending cram school, I was able to significantly improve my academic ability in mathematics.)

When discussing examinations, gakuryoku is often part of the compound 'gakuryoku kensa' (academic ability test). This is the formal term for entrance exams or standardized tests. In this context, the word takes on a more clinical tone, focusing on the data and results rather than the individual student's personality. For instance, 'gakuryoku kensa no kekka' means the results of the academic test. If you are a student in Japan, you will frequently encounter these terms during the 'juken' (exam-taking) season, as teachers and parents analyze your 'gakuryoku' to determine which schools you are eligible to apply for.

Another important usage is in the phrase 'gakuryoku no sa' (the gap in academic ability). This is a common topic in social science and policy discussions, referring to the disparity in educational outcomes between different socioeconomic groups or regions. For example, 'chiiki ni yoru gakuryoku no sa ga mondai ni natte iru' (The gap in academic ability depending on the region is becoming a problem). Using the word in this way shows a high level of proficiency and an understanding of social issues in Japan. It moves the conversation from personal achievement to systemic observation.

Adjective Modifiers
高い (high), 低い (low), 十分な (sufficient), 基礎的な (foundational).

You will encounter 学力 (gakuryoku) in a variety of settings, ranging from formal institutions to everyday conversations about family and future prospects. The most common place is, naturally, within the school environment. Teachers use it during 'sansha mendan' (three-way meetings between teacher, student, and parent) to describe the student's progress. Instead of just saying 'your child is doing well,' they might say 'gakuryoku ga antei shite imasu' (their academic ability is stable), which sounds more objective and professional. It provides a specific metric for parents to understand their child's standing in the class.

Primary Setting
Schools, cram schools (juku), and educational administrative offices.

Beyond the classroom, gakuryoku is a staple of Japanese news media. Whenever the results of the PISA (Programme for International Student Assessment) or the National Assessment of Academic Ability (Zenkoku Gakuryoku Tesuto) are released, the word dominates the headlines. News anchors will discuss 'Nihon no gakuryoku no suii' (the trend of Japan's academic ability) and interview experts on how to prevent 'gakuryoku teika' (the decline of academic ability). For an English speaker living in Japan, hearing this word on the morning news is a clear indicator that the segment is about education policy or the youth's intellectual standards.

ニュース番組で「学力格差」についての特集が組まれていた。(A news program featured a special report on the 'academic ability gap.')

In the world of 'Juku' (cram schools), gakuryoku is used as a marketing tool. Advertisements for these schools often promise to 'raise your child's gakuryoku' or help them achieve the 'gakuryoku' needed for elite schools. You will see posters at train stations with slogans like 'Gakuryoku wa, isshō no takara' (Academic ability is a lifelong treasure). This highlights how the word is tied to the concept of 'human capital' and long-term success. If you are walking through a Japanese city, particularly near a major station, keep an eye out for these characters on the colorful banners of education centers.

Finally, you might hear this word in adult education or 'lifelong learning' (shōgai gakushū) contexts. While it is primarily associated with children and students, there is a growing interest in 'otona no gakuryoku' (adult academic ability). This refers to the maintenance of cognitive skills and general knowledge throughout adulthood. Books with titles like 'Re-learning Academic Ability for Adults' are popular in Japanese bookstores, reflecting a culture that values continuous intellectual self-improvement. Whether in a serious policy debate or a casual conversation about self-help, gakuryoku remains a central pillar of Japanese discourse on personal and national development.

Media Usage
Documentaries about the 'exam war' (juken sensō) and newspaper editorials on education reform.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 学力 (gakuryoku) is confusing it with the word gakureki (academic background). While they look and sound similar, their meanings are quite different. Gakureki refers to the specific schools you graduated from (e.g., 'I have a degree from Tokyo University'), whereas gakuryoku refers to your actual skills and knowledge. You can have a high gakureki but low gakuryoku (someone who graduated from a good school but forgot everything), or vice versa. In a job interview, confusing these two can lead to misunderstandings about whether you are talking about your diploma or your actual abilities.

Common Confusion
学力 (Ability) vs. 学歴 (Academic History/Credentials).

Another mistake is using gakuryoku to mean 'intelligence' in a general sense. If you want to say someone is naturally smart or quick-witted, the word atama ga ii or chinō is more appropriate. Gakuryoku is specifically tied to academic subjects like math, science, and history. You wouldn't say a master carpenter has high gakuryoku because of his woodworking skills; you would use the word gijutsu (technique/skill) or nouryoku (ability). Using gakuryoku outside of an educational context can sound awkward or overly formal.

❌ 彼は料理の学力が高い。(He has high academic ability in cooking.)
✅ 彼は料理の技術が高い。(He has high cooking skills.)

Grammatically, learners often struggle with the particle usage. Since gakuryoku is a noun, it cannot be used as a verb directly. You cannot say 'gakuryoku-suru.' You must use a verb like 'gakuryoku o takameru' (to raise academic ability) or 'gakuryoku o tsukeru' (to acquire academic ability). Also, remember that gakuryoku is usually treated as a singular concept. Even if you are talking about multiple subjects, you generally refer to a student's 'overall gakuryoku' rather than 'gakuryokus' (which doesn't exist in Japanese grammar anyway).

Lastly, be careful with the register. Gakuryoku is a relatively formal, 'kango' (Sino-Japanese) word. In very casual conversation with friends, you might simply say 'benkyō ga dekiru' (can do study/good at studying). Using gakuryoku while hanging out at a bar might sound a bit too academic or stiff, unless you are specifically discussing the education system or your child's future. Matching the word to the appropriate social setting is key to sounding natural in Japanese.

Register Check
Formal: 学力 (Gakuryoku) | Casual: 勉強ができる (Benkyō ga dekiru).

To truly master 学力 (gakuryoku), it is helpful to compare it with related terms that describe different types of intelligence and skill. The most common synonym is gakushū nouryoku (learning ability). While gakuryoku usually refers to the *current* state of one's knowledge, gakushū nouryoku refers to the *potential* or capacity to learn new things. If a child is a 'quick learner,' you might say they have high gakushū nouryoku, even if their current gakuryoku in a specific subject like math is still developing.

Comparison: 学力 vs. 知力
学力 (Gakuryoku): School-based knowledge. | 知力 (Chiryoku): Intellectual power/wit, often used for general problem-solving or mental sharpness.

Another related term is jitsuryoku (real ability). This word is used when you want to emphasize that someone's skills are practical and proven, rather than just theoretical or based on test scores. For example, 'He has the gakuryoku to pass the exam, but does he have the jitsuryoku to succeed in the workplace?' This distinction is common in professional settings where 'book smarts' (gakuryoku) are contrasted with 'real-world competence' (jitsuryoku). Understanding this contrast helps you navigate the value systems within Japanese companies.

テストの点数だけが学力ではありません。本当の知力を養うことが大切です。(Test scores are not the only measure of academic ability. It is important to cultivate true intellectual power.)

In the context of specific skills, you might hear ginō (technical skill) or nouryoku (general ability). Ginō is used for physical or technical tasks, like playing an instrument or using a software program. Nouryoku is a very broad umbrella term that can include anything from communication skills to leadership. When you are describing a person's profile, choosing between these words tells the listener exactly what kind of 'power' you are referring to. If you use gakuryoku, the listener will immediately think of textbooks, classrooms, and academic subjects.

Finally, let's look at hensachi (deviation value). While not a direct synonym, it is the most common way gakuryoku is quantified in Japan. Hensachi is a statistical measure that tells you where you stand in a population. When people say 'His gakuryoku is high,' they often mean 'His hensachi is high.' However, hensachi is a very specific, almost clinical term, while gakuryoku is a broader, more human concept. By knowing these alternatives, you can speak more precisely about education and personal development in Japanese.

Summary Table
学力: Academic knowledge. 学歴: Educational history. 実力: Actual/Practical skill. 知力: General intellect.

How Formal Is It?

Dato curioso

In the Edo period, the focus was more on 'Gakumon' (scholarship). The modern nuance of 'Gakuryoku' as a measurable test score became much more prominent after the Meiji Restoration and the establishment of the modern school system.

Guía de pronunciación

UK /ɡɑː.kuː.ɾjoʊ.kuː/
US /ɡɑ.ku.ɾjo.ku/
Flat (Heiban style). In Japanese pitch accent, there is no strong stress on any syllable; the pitch remains relatively level.
Rima con
Ryoku (power) Kyoku (song/office) Choku (direct) Doku (poison) Moku (eye/wood) Roku (six) Koku (country) Soku (speed)
Errores comunes
  • Pronouncing 'ryo' as two separate syllables 'ri-yo'.
  • Putting too much stress on the first syllable 'ga'.
  • Confusing the 'r' sound with an English 'l'.
  • Lengthening the final 'u' sound too much.
  • Mispronouncing the 'ku' as 'ko'.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The Kanji are common, but the concept is abstract and often used in complex sentences.

Escritura 4/5

Writing '学' and '力' is easy, but using the word in correct formal contexts requires practice.

Expresión oral 3/5

The pronunciation is straightforward, but it's a formal word not used in all casual settings.

Escucha 3/5

Frequent in news and school contexts; distinctive sound.

Qué aprender después

Requisitos previos

学生 (Gakusei) 勉強 (Benkyō) 学校 (Gakkō) 先生 (Sensei) 力 (Chikara)

Aprende después

学歴 (Gakureki) 偏差値 (Hensachi) 教育 (Kyōiku) 試験 (Shiken) 知識 (Chishiki)

Avanzado

認知能力 (Ninchi nōryoku) 学習指導要領 (Gakushū shidō yōryō) 教育格差 (Kyōiku kakusa)

Gramática que debes saber

Compound Nouns (Kango)

学力 + 試験 = 学力試験 (Academic ability test)

Noun + が高い/低い

学力が高い (Academic ability is high)

Noun + を伸ばす (Transitive Verb)

学力を伸ばす (To improve academic ability)

Noun + に影響する

環境が学力に影響する (Environment affects academic ability)

Noun + をつける

学力をつける (To acquire academic ability)

Ejemplos por nivel

1

学生は学力があります。

The student has academic ability.

Uses the simple 'ga arimasu' structure to show possession of an ability.

2

学力を高めたいです。

I want to increase my academic ability.

Uses 'takametai' (want to raise) with the object marker 'o'.

3

これは学力のテストです。

This is an academic ability test.

Uses 'no' to modify 'testo' with 'gakuryoku'.

4

彼は学力が高いです。

He has high academic ability.

Uses 'takai' (high) as an adjective for 'gakuryoku'.

5

学力は大切です。

Academic ability is important.

Uses the topic marker 'wa' with the adjective 'taisetsu'.

6

学校で学力をつけます。

I gain academic ability at school.

The phrase 'gakuryoku o tsukeru' means to acquire or gain ability.

7

学力が低いですか?

Is the academic ability low?

Uses 'hikui' (low) in a question format.

8

私の学力はまあまあです。

My academic ability is so-so.

Uses 'maa-maa' to describe the level.

1

毎日勉強して、学力を伸ばしましょう。

Let's study every day and improve our academic ability.

Uses 'nobashimashou' (let's extend/improve).

2

数学の学力を上げることが目標です。

My goal is to raise my academic ability in math.

Uses 'no' to specify the subject 'suugaku' (math).

3

この塾は学力をつけるのにいいです。

This cram school is good for gaining academic ability.

Uses 'noni' to express a purpose or use case.

4

学力を測るために試験を受けます。

I will take an exam to measure my academic ability.

Uses 'hakaru tame ni' (in order to measure).

5

彼女は学力が高いので、有名な大学に行けます。

Because her academic ability is high, she can go to a famous university.

Uses 'node' to show a reason/cause.

6

基礎的な学力が不足しています。

Foundational academic ability is lacking.

Uses 'fusoku shite iru' (is lacking/insufficient).

7

子供の学力を心配する親が多いです。

There are many parents who worry about their children's academic ability.

The phrase 'gakuryoku o shinpai suru' means to worry about ability.

8

学力だけでなく、スポーツも大事です。

Not just academic ability, sports are also important.

Uses 'dake de naku' (not only... but also).

1

最近、若者の学力低下が問題視されています。

Recently, the decline in young people's academic ability has been seen as a problem.

Uses 'gakuryoku teika' (decline in academic ability) as a compound noun.

2

このテストは本当の学力を反映していません。

This test does not reflect true academic ability.

Uses 'han'ei shite imasen' (does not reflect).

3

彼は努力家で、着実に学力をつけていきました。

He is a hard worker and steadily acquired academic ability.

Uses 'chakujitsu ni' (steadily) to describe the process.

4

学力の差を埋めるためには、個別の指導が必要です。

In order to bridge the gap in academic ability, individual guidance is necessary.

Uses 'sa o umeru' (to fill/bridge a gap).

5

大学入試では、総合的な学力が問われます。

In university entrance exams, comprehensive academic ability is tested.

Uses 'towaremasu' (is questioned/tested) in the passive voice.

6

読解力は学力の基盤となります。

Reading comprehension serves as the foundation of academic ability.

Uses 'kiban to narimasu' (becomes the foundation).

7

学力を維持するために、復習を欠かさないようにしています。

In order to maintain my academic ability, I make sure not to skip review.

Uses 'iji suru' (to maintain) and 'kakkasanai you ni' (making sure not to miss).

8

彼女の学力は、クラスの中でも群を抜いています。

Her academic ability stands out even within the class.

The idiom 'gun o nuite iru' means to be outstanding or far ahead.

1

文部科学省は、全国学力・学習状況調査を実施しました。

The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology conducted the National Assessment of Academic Ability and Learning Situations.

Uses the official name of the national test.

2

家庭の経済状況が子供の学力に影響を与えるというデータがあります。

There is data suggesting that the family's economic situation affects children's academic ability.

Uses 'eikyou o ataeru' (to exert influence/affect).

3

ゆとり教育によって学力が低下したという批判があります。

There is criticism that academic ability declined due to 'relaxed education.'

Uses 'ni yotte' to indicate a cause (due to).

4

新しい学習指導要領は、思考力を重視した学力の育成を目指しています。

The new curriculum guidelines aim to foster academic ability that emphasizes thinking skills.

Uses 'ikusei o mezasu' (aim to foster/develop).

5

学力至上主義の社会では、子供たちが過度なプレッシャーを感じます。

In a society of academic meritocracy, children feel excessive pressure.

Uses 'shijou-shugi' (supremacy/meritocracy) as a suffix.

6

彼は学力試験の結果だけで判断されるのを嫌がりました。

He disliked being judged solely on the results of the academic test.

Uses 'dake de handan sareru' (judged only by).

7

このプログラムは、論理的思考力としての学力を養うのに適しています。

This program is suitable for cultivating academic ability in the form of logical thinking.

Uses 'yashinau' (to cultivate/nurture).

8

学力格差の是正に向けて、国は様々な対策を講じています。

Toward the correction of the academic ability gap, the country is taking various measures.

Uses 'zesei ni mukete' (toward correction) and 'taisaku o koujiru' (to take measures).

1

現代社会において、学力の定義は多角的に捉え直される必要があります。

In modern society, the definition of academic ability needs to be reconsidered from multiple perspectives.

Uses 'takaku-teki ni' (multifaceted) and 'toraenaosu' (re-perceive/reconsider).

2

PISAの調査結果は、日本の教育政策における学力向上策に大きな影響を及ぼしました。

The PISA survey results had a significant impact on academic improvement measures in Japanese education policy.

Uses 'eikyou o oyobosu' (to exert influence - formal).

3

真の学力とは、単なる知識の蓄積ではなく、それを活用する力のことです。

True academic ability is not merely the accumulation of knowledge, but the power to utilize it.

Uses 'tan naru... dewa naku' (not merely...) to create a contrast.

4

学力不振に陥った生徒への支援体制を強化することが急務となっています。

Strengthening the support system for students who have fallen into academic underachievement has become an urgent task.

Uses 'gakuryoku fushin' (academic underachievement) and 'kyuumu' (urgent task).

5

高度な情報化社会では、情報を取捨選択する能力も学力の一部と見なされます。

In a highly information-oriented society, the ability to select and discard information is also considered part of academic ability.

Uses 'shusha sentaku' (selection and rejection/sifting).

6

学力の二極化が進む中で、教育の機会均等がいかに保障されるべきかが問われています。

As the polarization of academic ability progresses, the question of how equal opportunity in education should be guaranteed is being asked.

Uses 'nikyoku-ka' (polarization) and 'kikai kintou' (equal opportunity).

7

彼は、学力という尺度が個人の可能性を狭めていると主張しました。

He argued that the measure of academic ability is narrowing individual potential.

Uses 'shakudo' (measure/scale/yardstick).

8

生涯学習の観点からは、成人後の学力維持も重要な課題です。

From the perspective of lifelong learning, maintaining academic ability after adulthood is also an important issue.

Uses 'shōgai gakushū' (lifelong learning) and 'kanten' (perspective).

1

学力という概念の変遷を辿ることは、日本の近代化の歴史を紐解くことに他なりません。

Tracing the transition of the concept of academic ability is nothing less than unraveling the history of Japan's modernization.

Uses 'ni hoka narimasen' (is nothing other than) for strong emphasis.

2

学力試験の公平性を担保しつつ、多様な才能を評価する仕組みの構築が待たれます。

While ensuring the fairness of academic tests, the construction of a mechanism to evaluate diverse talents is awaited.

Uses 'tanpo suru' (to guarantee/ensure) and 'matsu' in the passive 'matareru'.

3

認知科学的アプローチによる学力形成のメカニズム解明が期待されています。

The elucidation of the mechanism of academic ability formation through a cognitive science approach is expected.

Uses 'kaimei' (elucidation/clarification) and 'kitai sarete iru' (is expected).

4

学力格差が世代を超えて連鎖する「貧困の連鎖」を断ち切るための抜本的な改革が不可欠です。

Fundamental reforms to break the 'cycle of poverty,' where the academic ability gap is linked across generations, are indispensable.

Uses 'rensa suru' (to chain/link) and 'bappon-teki' (drastic/fundamental).

5

過度な学力競争が、生徒の精神的健康や自己肯定感に及ぼす負の影響は看過できません。

The negative impact that excessive academic competition has on students' mental health and self-esteem cannot be overlooked.

Uses 'kanko dekinai' (cannot be overlooked/ignored).

6

学力という指標が、社会の選別機能として過剰に作用している現状を再考すべきです。

We should reconsider the current situation where the indicator of academic ability is functioning excessively as a social screening mechanism.

Uses 'senbetsu kinou' (selection/screening function) and 'saikou subeki' (should reconsider).

7

AI時代の到来により、従来の学力のあり方は根本から揺るがされています。

With the arrival of the AI era, the traditional state of academic ability is being shaken from its roots.

Uses 'konpon kara yurugasarete iru' (shaken from the roots).

8

学力を個人の資質としてのみならず、社会資本の一環として捉える視座が求められています。

A perspective that views academic ability not only as an individual trait but as part of social capital is required.

Uses 'shiza' (perspective/viewpoint) and 'nominarazu' (not only).

Colocaciones comunes

学力をつける
学力が高い
学力を伸ばす
学力を測る
学力が低下する
学力の差
学力試験
学力を養う
学力不振
学力向上

Frases Comunes

学力検査

— The official term for an academic test or examination used for admissions.

公立高校の学力検査が行われた。

基礎学力

— Basic academic skills like reading, writing, and basic math.

まずは基礎学力を固めることが必要だ。

学力格差

— The disparity in academic performance between different social groups.

学力格差の拡大が懸念されている。

学力低下

— A general decline in the academic standards of a population.

教育改革が学力低下を招いたという意見がある。

学力重点校

— Schools that focus heavily on academic achievement and university placement.

この高校は県から学力重点校に指定されている。

学力診断

— An assessment to identify a student's strengths and weaknesses.

学力診断の結果に基づいて学習計画を立てる。

学力養成

— The process of building up or training one's academic skills.

夏期講習は学力養成に役立つ。

学力不足

— Insufficient academic ability to meet a certain standard.

彼は学力不足で志望校を諦めた。

学力上位

— Being in the top tier of academic performance.

学力上位の生徒を集めたクラスを作る。

学力層

— A specific group or bracket of academic ability levels.

中位の学力層に向けた教材を作成する。

Se confunde a menudo con

学力 vs 学歴 (Gakureki)

Gakureki is where you went to school; Gakuryoku is what you actually know.

学力 vs 知能 (Chinō)

Chinō is innate intelligence; Gakuryoku is learned academic ability.

学力 vs 実力 (Jitsuryoku)

Jitsuryoku is actual/practical ability; Gakuryoku is specific to school subjects.

Modismos y expresiones

"学力が群を抜く"

— To have academic ability that is outstanding or far superior to others.

彼女の学力は学年の中でも群を抜いている。

Formal/Literary
"学力に磨きをかける"

— To refine or polish one's academic skills through diligent study.

受験に向けて、さらに学力に磨きをかける。

Idiomatic
"学力が身につく"

— For academic ability to become a part of oneself; to truly master knowledge.

この勉強法なら、着実に学力が身につく。

Neutral
"学力を武器にする"

— To use one's academic ability as a tool or advantage in life.

彼は学力を武器にして、社会で成功した。

Metaphorical
"学力の底上げ"

— To raise the minimum standard of academic ability across a whole group.

クラス全体の学力の底上げを図る。

Formal/Administrative
"学力の二極化"

— The phenomenon where academic ability splits into two extremes (very high and very low).

近年、子供たちの学力の二極化が進んでいる。

Academic/Sociological
"学力がものをいう"

— A situation where academic ability is the deciding factor or 'speaks for itself.'

最後は学力がものをいう世界だ。

Idiomatic
"学力の土台を築く"

— To build the foundation of one's academic ability.

小学校の教育は、将来の学力の土台を築くものだ。

Metaphorical
"学力が頭打ちになる"

— For one's academic progress to reach a plateau or ceiling.

どんなに勉強しても学力が頭打ちになってしまった。

Idiomatic
"学力に裏打ちされた"

— To be backed up or supported by academic ability.

彼の自信は、確かな学力に裏打ちされている。

Formal

Fácil de confundir

学力 vs 学歴 (Gakureki)

They share the same first character '学' (Gaku) and both relate to education.

Gakureki refers to the record of schools attended and degrees earned (the 'where'). Gakuryoku refers to the actual knowledge and skills possessed (the 'what'). You can have a high gakureki from a top university but currently have low gakuryoku if you haven't studied in years.

学歴は高いが、仕事に必要な学力が足りない。(He has high academic credentials, but lacks the academic ability needed for the job.)

学力 vs 知力 (Chiryoku)

Both refer to mental powers and share the character '力'.

Chiryoku is a broader term for intellectual power, wit, or the ability to think. Gakuryoku is strictly academic and tied to school curricula. A person might have great chiryoku for solving life problems but low gakuryoku in formal history or math.

彼は知力に溢れているが、学力テストは苦手だ。(He is full of intellectual power, but he's bad at academic tests.)

学力 vs 能力 (Nouryoku)

Gakuryoku is a type of nouryoku.

Nouryoku is a general word for 'ability' or 'capability' in any field (sports, music, business). Gakuryoku is the specific subset of ability related to academic learning.

語学の能力を高めることが、私の学力向上につながる。(Improving my language ability leads to an improvement in my academic ability.)

学力 vs 偏差値 (Hensachi)

In Japan, academic ability is almost always discussed using this number.

Hensachi is a statistical calculation (standard score). Gakuryoku is the abstract concept of ability itself. People use hensachi to *measure* gakuryoku.

偏差値だけが学力の全てではない。(The deviation score isn't the only measure of academic ability.)

学力 vs 知識 (Chishiki)

Academic ability involves having knowledge.

Chishiki is static 'knowledge' or 'information.' Gakuryoku is the 'ability' to use that knowledge, solve problems, and demonstrate academic skill.

知識を蓄えるだけでなく、学力として活用できるようにする。(Not only accumulating knowledge, but making it usable as academic ability.)

Patrones de oraciones

A1

[Subject] は [Subject] の学力があります。

私は英語の学力があります。

A2

[Subject] の学力を伸ばしたいです。

数学の学力を伸ばしたいです。

B1

〜によって、学力が向上しました。

塾に通うことによって、学力が向上しました。

B2

学力だけでなく、〜も重要だ。

学力だけでなく、人間性も重要だ。

C1

学力の定義は、時代とともに変化している。

学力の定義は、時代とともに変化している。

C2

学力格差の是正は、喫緊の課題である。

学力格差の是正は、喫緊の課題である。

B1

学力が高いからといって、〜とは限らない。

学力が高いからといって、成功するとは限らない。

B2

学力を測るための指標として、〜が用いられる。

学力を測るための指標として、テストが用いられる。

Familia de palabras

Sustantivos

学問 (Gakumon - learning/scholarship)
学習 (Gakushū - study)
学校 (Gakkō - school)
能力 (Nōryoku - ability)
努力 (Doryoku - effort)

Verbos

学ぶ (Manabu - to learn)
学習する (Gakushū-suru - to study)

Adjetivos

学問的な (Gakumon-teki na - academic)
力強い (Chikara-zuyoi - powerful)

Relacionado

偏差値 (Hensachi)
受験 (Juken)
成績 (Seiseki)
教育 (Kyōiku)
知能 (Chinō)

Cómo usarlo

frequency

High in educational, parental, and media contexts.

Errores comunes
  • Using 'gakuryoku' as a verb (e.g., gakuryoku-suru). 学力をつける (gakuryoku o tsukeru) or 学力を伸ばす (gakuryoku o nobasu).

    Gakuryoku is a pure noun representing a state or ability. You cannot 'do' academic ability; you have to acquire or improve it using a separate verb.

  • Confusing 'gakuryoku' with 'gakureki'. Use 'gakureki' for graduation history and 'gakuryoku' for current knowledge.

    Saying 'I want to improve my gakureki' means you want to go to a better school. Saying 'I want to improve my gakuryoku' means you want to learn more. They are not interchangeable.

  • Using 'gakuryoku' for physical skills. 技術 (gijutsu) or 能力 (nouryoku).

    Gakuryoku is strictly for school subjects. You wouldn't say someone has high 'gakuryoku' in soccer or carpentry. Use 'gijutsu' for techniques or 'nouryoku' for general skills.

  • Using 'ii/warui' (good/bad) in formal writing. 高い/低い (takai/hikui).

    While 'ii/warui' might be understood in casual speech, formal Japanese almost always uses 'high' or 'low' to describe the level of an ability like 'gakuryoku'.

  • Thinking 'gakuryoku' only means test scores. Include 'thinking and expression' in the definition.

    In modern Japanese education, 'gakuryoku' is increasingly used to include critical thinking and self-expression, not just the score on a paper test. Using it broadly shows deeper cultural understanding.

Consejos

Pair with 'takai' or 'hikui'

Always remember that 'gakuryoku' is measured on a scale of high and low. Avoid using 'good' or 'bad' (ii/warui) directly with it in formal writing; 'takai' (high) and 'hikui' (low) are the standard collocations.

Don't confuse with Gakureki

This is the #1 mistake. Gakureki is your 'pedigree' (which school you graduated from). Gakuryoku is your 'power' (how much you actually know). In Japan, someone with a high 'gakureki' but low 'gakuryoku' is often criticized.

Use 'o nobasu' for improvement

When you want to say someone is improving their academic ability, use the verb 'nobasu' (to extend/stretch). It gives the image of growing a skill further. 'Gakuryoku o nobasu' is a very natural phrase.

Use in School Settings

This word is perfect for parent-teacher meetings. Instead of saying 'My kid is smart,' saying 'Musuko no gakuryoku wa dou desu ka?' (How is my son's academic ability?) sounds much more involved and respectful of the educational process.

Kanji breakdown

The kanji for 'Gaku' (学) is in 'Gakusei' (student) and 'Ryoku' (力) is in 'Chikara' (power). Remembering 'Student-Power' is a great way to keep the meaning of 'Academic Ability' in your head.

Listen for 'Teika'

On Japanese news, you will often hear 'Gakuryoku teika.' 'Teika' means decline. This is a hot topic in Japan, so recognizing this phrase will help you understand many news segments about education.

Learn 'Kiso Gakuryoku'

The phrase 'Kiso Gakuryoku' (foundational academic ability) is very common. It refers to the basic skills everyone should have. It's a great phrase to use when talking about the importance of early education.

Formal Situations

Use 'Gakuryoku' in interviews, speeches, or essays. In casual talk with friends, 'Benkyou ga dekiru' is much more common and sounds less 'stiff'.

Hensachi Connection

Understand that when Japanese people talk about 'gakuryoku,' they are often mentally picturing a 'hensachi' (deviation score) from a standardized test. It's a very quantified concept in Japan.

Study Power

Just think: Gaku = Study, Ryoku = Power. Study Power! It’s the strength you get from hitting the books.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a student carrying a heavy 'Ryoku' (power) battery on their back. The only way to charge the battery is by 'Gaku' (studying). The fuller the battery, the more 'Gakuryoku' they have!

Asociación visual

Visualize a bar graph inside a human brain. As the person reads books, the bars on the graph rise higher. This graph represents their Gakuryoku.

Word Web

School Test Books Ability Math Science Grades Future

Desafío

Try to write three sentences about a subject you are good at, using 'gakuryoku' in each one. For example: 'I have high gakuryoku in history.'

Origen de la palabra

Composed of two Sino-Japanese characters (Kanji). '学' (Gaku) descends from an ancient pictograph of a roof over a child, representing a place of learning. '力' (Ryoku) represents a plow or a muscle, symbolizing strength or power.

Significado original: The combination literally means 'strength obtained through learning.'

Sino-Japanese (Kango).

Contexto cultural

Be careful when discussing someone's 'low gakuryoku,' as it can be a sensitive topic related to their future prospects and family pride.

In English-speaking countries, we often use 'grades' or 'smarts' colloquially, whereas 'academic ability' sounds quite formal. In Japan, 'gakuryoku' is used more frequently in everyday parental and media discourse.

Zenkoku Gakuryoku Tesuto (The National Achievement Test) PISA (International student ranking often discussed in Japan) Dragon Zakura (A famous manga/drama about raising gakuryoku to get into Tokyo University)

Practica en la vida real

Contextos reales

School Report Card Discussion

  • 学力が安定している
  • 学力に波がある
  • 学力を伸ばす必要がある
  • 基礎学力は定着している

News Report on Education

  • 学力低下が懸念される
  • 学力調査の結果
  • 国際的な学力比較
  • 学力格差の是正

Cram School (Juku) Advertisement

  • 圧倒的な学力をつける
  • 学力アップを保証
  • 志望校合格の学力
  • 学力診断テスト無料

University Admissions

  • 学力試験を課す
  • 総合的な学力を問う
  • 学力不問の推薦入試
  • 入学に必要な学力

Government Policy Debate

  • 新しい学力観
  • 学力の三要素
  • 確かな学力の育成
  • 学力向上フロンティア

Inicios de conversación

"日本の学生の学力についてどう思いますか?"

"学力を伸ばすために、一番大切なことは何だと思いますか?"

"子供の学力を心配する親が多いのは、なぜでしょうか?"

"学力と人間性は、どちらが重要だと思いますか?"

"あなたの国では、どのように学力を測っていますか?"

Temas para diario

自分の学力について、得意な科目と苦手な科目を書いてみましょう。

「学力低下」という言葉について、あなたの意見を詳しく述べてください。

将来、どのような学力(スキル)を身につけたいですか?その理由も書いてください。

テストの点数だけで学力を判断することのメリットとデメリットを考えてください。

もしあなたが教育大臣だったら、国民の学力を上げるために何をしますか?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, although it is primarily used for students. For adults, it is often used in the context of 're-learning' (学び直し) or to describe the foundational knowledge one should have retained from school. Phrases like 'otona no gakuryoku' (academic ability for adults) are common in bookstore titles.

'Benkyō' (勉強) is the *act* of studying. 'Gakuryoku' (学力) is the *result* or the ability gained from that act. You 'do' benkyō, but you 'have' gakuryoku. For example, 'I study (benkyō) to increase my ability (gakuryoku).'

No, for sports you would use 'tairyoku' (physical strength) or 'undō nouryoku' (athletic ability). 'Gakuryoku' is strictly for intellectual, school-based subjects.

You would say 'Gakuryoku ga takai' (My academic ability is high). If you want to talk specifically about grades on a report card, you could also use 'seiseki' (成績), as in 'seiseki ga ii'.

It translates to 'decline in academic ability.' It's a common social term in Japan used to describe the perceived drop in student standards over time, often blamed on changes in the education system.

Yes, having high 'gakuryoku' is generally seen as a positive and desirable trait in Japanese society, associated with diligence and future success.

Teachers use it in formal reports, during parent-teacher conferences, and when discussing curriculum goals. It sounds more objective and professional than saying a student is 'smart' or 'lazy'.

Absolutely. The exams themselves are often called 'gakuryoku kensa' (academic ability tests). Universities use them to screen applicants based on their 'gakuryoku' in specific subjects.

Generally, no. For art, you would use 'geijutsu-teki na sainō' (artistic talent) or 'sensu' (sense/flair). 'Gakuryoku' is for subjects like math, language, and science.

It means 'foundational academic ability.' It refers to the basic skills (the three Rs: reading, writing, and arithmetic) that serve as the base for all further learning.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using '学力' and '高い'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I want to improve my academic ability in math.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '学力' and '塾' (cram school).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between '学力' and '学歴' in Japanese (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The decline in academic ability is a serious problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '基礎学力' (foundational academic ability).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'There is a gap in academic ability between regions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '学力' in a sentence about a university entrance exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a formal sentence about '学力向上' (academic improvement).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Discuss '学力格差' (academic gap) in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Academic ability is not just about test scores.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '学力を測る' (to measure academic ability).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '学力' and '維持する' (to maintain) in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He has outstanding academic ability.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '学力不振' (academic underachievement).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The definition of academic ability is changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use '学力' to describe your goal for this year.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence about '学力試験' (academic test).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Equal opportunity in education is necessary to close the academic gap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short sentence: 'Academic ability is power.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Japanese: 'My academic ability is not high.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Japanese: 'I want to improve my academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask a teacher: 'How is my child's academic ability?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain: 'I'm going to cram school for academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

State your opinion: 'I think academic ability is important.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'There is a gap in academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The academic test was difficult.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain: 'Reading is good for academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'He has foundational academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Academic ability is declining recently.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Is academic ability everything?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Her academic ability is outstanding.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I want to maintain my academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain: 'This test measures academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Academic ability is a lifelong treasure.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I'm worried about the academic gap.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Academic ability alone is not enough.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I will try my best on the academic test.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Explain: 'I want to give my children high academic ability.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Academic ability is one measure of a person.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: '学力が高い' in a sentence.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the compound: '学力低下' in a news clip.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose the meaning: '学力を測る' (1. To measure, 2. To eat, 3. To run).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the subject: '数学の学力' in a teacher's talk.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the goal: '学力向上' in a school speech.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and choose the adjective: '学力が低い' (1. Low, 2. Fast, 3. Round).

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the compound: '基礎学力' in an educational video.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the concern: '学力格差' in a documentary.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the action: '学力を伸ばす' in a juku commercial.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the test name: '学力試験' in an announcement.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the status: '学力不振' in a teacher's meeting.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the phrase: '学力が身につく' in a study guide.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the comparison: '学力の差' in a talk about schools.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the value: '真の学力' in a philosophy lecture.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the policy: '全国学力調査' in a government report.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!