At the A1 level, you can think of 削除する (sakujo suru) as the 'Delete' button on your phone or computer. When you have a photo you don't like, you 'sakujo' it. When you have an old email, you 'sakujo' it. It is a very useful word for technology. You don't need to worry about the difficult kanji yet; just remember that it means 'to delete' digital things. You will see this word in Japanese apps. For example, 'ファイルを削除します' means 'I will delete the file.' It is a formal word, but in the world of computers, everyone uses it. Just remember: don't use it for erasing a pencil—use 'kesu' for that!
At the A2 level, you should start using 削除する in simple sentences about your daily digital life. You can use it with the particle を (wo) to show what you are deleting. For example, '不要なメールを削除しました' (I deleted unnecessary emails). You might also see it in the form 削除してください (Please delete). This is common when someone asks you to remove a post or a file. It's important to distinguish it from 消す (kesu), which is more for physical things like lights or chalkboards. 削除 is specifically for data, lists, or text. If you are learning Japanese for work, this is one of the first 'office' words you should master.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance of 削除する as a formal and precise verb. You should be able to use it in professional contexts, such as 'データを削除する前にバックアップを取ってください' (Please take a backup before deleting the data). You will also encounter the passive form 削除される (to be deleted), which is common in system messages like 'このアカウントは30日後に削除されます' (This account will be deleted in 30 days). You should also be aware of synonyms like 消去 (shokyo) and understand that 削除 is about removing specific items, while 消去 is about wiping or clearing a whole set of data. This level requires you to use the word accurately in both speaking and writing about technology and administration.
At the B2 level, you should be comfortable using 削除する in more complex grammatical structures and understanding its use in legal or official contexts. For example, you might discuss '不適切なコンテンツの削除' (the removal of inappropriate content) or '契約書の条項を削除する' (deleting a clause in a contract). You should understand how it differs from 抹消 (massho - legal striking) and 除去 (jokyo - physical removal). You can also use it metaphorically in business discussions, such as '無駄な工程を削除する' (eliminating wasteful steps), although 削減 (sakugen - reduction) might also be used there. Your understanding should include the formal tone it carries and its necessity in formal documentation and reporting.
At the C1 level, your mastery of 削除する should extend to its use in highly specialized fields such as database management, law, and high-level editing. You should be familiar with technical terms like 物理削除 (physical delete) and 論理削除 (logical delete). You should also be able to use the word in sophisticated arguments about digital rights, such as '忘れられる権利に基づき、検索結果から個人情報を削除する' (deleting personal information from search results based on the right to be forgotten). At this level, you should also recognize the stylistic choice of using 削除 versus other verbs like 割愛 (katsual) or 剪定 (sentei) in literary or academic editing to achieve a specific tone or level of precision.
At the C2 level, 削除する is a tool you use with absolute precision within the broader tapestry of Japanese vocabulary. You understand its historical roots and how it fits into the legal framework of Japanese society, such as the '削除要請' (deletion requests) handled by internet service providers. You can navigate the nuances between 削除, 抹消, 破棄, and 隠滅 in a legal or forensic context. Your usage reflects a deep understanding of the administrative 'logic' of the word—how it represents the official cessation of existence for a record or data point. You are also capable of using the word in high-level discourse regarding censorship, data integrity, and the philosophical implications of 'deleting' information in the digital age.

削除する en 30 segundos

  • 削除する (sakujo suru) means 'to delete' or 'to remove' digital data or written text.
  • It is a formal suru-verb used in IT, business, and legal contexts.
  • Commonly used for files, emails, database records, and lines in a document.
  • Different from 'kesu' (general erase) and 'jokyo' (physical removal of obstacles).

The term 削除する (sakujo suru) is a fundamental verb in modern Japanese, particularly within the realms of technology, administration, and formal writing. At its core, it means to 'delete' or 'remove.' The word is composed of two kanji: 削 (saku), which means to scrape, plane, or sharpen (like a pencil), and 除 (jo), which means to exclude or remove. Together, they evoke the image of physically scraping away something that was once there to leave a clean space. In the digital age, this physical metaphor has transitioned perfectly into the act of deleting files, emails, or lines of code. Unlike the more general verb 消す (kesu), which can mean to turn off a light or erase a chalkboard, 削除する is specific to the removal of recorded information. It is the standard term you will see on every 'Delete' button in Japanese software interfaces. Understanding this word is crucial for anyone navigating a Japanese computer system or working in an office environment where data management is a daily task.

Etymological Nuance
The kanji 削 suggests a precise removal, like using a chisel. This implies that 削除 is not an accidental disappearance but a calculated act of editing.

不要なファイルを削除することで、ストレージの空き容量を増やしました。

Translation: By deleting unnecessary files, I increased the available storage space.

In a broader sense, 削除する can also apply to legal or formal contexts. For instance, if a clause in a contract is deemed unnecessary, it is 'deleted' using this verb. If a comment on a social media platform violates terms of service, the administrators will 'delete' it. It carries a sense of authority and finality. When you use 削除する, you are stating that the item in question no longer exists in the record. It is important to distinguish this from 隠す (kakusu - to hide) or 停止する (teishi suru - to suspend). When something is 削除-ed, the data itself is targeted for removal. In database management, this is the 'D' in CRUD (Create, Read, Update, Delete). Because of its formal tone, you wouldn't typically use it for erasing a pencil mark on a piece of paper in a casual setting; for that, 消しゴムで消す (keshigomu de kesu) is much more natural. However, if you are editing a manuscript and decide to cut a whole paragraph, 削除する is the perfect professional term to describe that action.

Technical Application
In programming, 削除 is used for removing elements from arrays, rows from databases, or files from a directory.

この行を削除すると、プログラムが正しく動かなくなります。

Using 削除する correctly involves understanding its grammatical structure and the contexts where it thrives. As a suru-verb, it follows the standard pattern of [Noun] + を + 削除する. The object being deleted is marked by the particle を. For example, 'Delete the email' becomes メールを削除する. In passive contexts, which are very common in technical documentation, it becomes 削除される (to be deleted). For instance, 'The data will be deleted automatically' is データは自動的に削除されます. This passive form is essential for understanding system messages or warnings. When you want to ask someone to delete something, you would use the polite request form: 削除してください. In a more formal business email, you might use 削除のほど、よろしくお願いいたします to sound more professional. It is also common to see the noun form 削除 used alone in menus or as a heading.

Grammar Pattern
[Object] + を + 削除する (Active: To delete [Object])
[Object] + が + 削除される (Passive: [Object] is deleted)

間違えて重要なメールを削除してしまいました

Translation: I accidentally deleted an important email.

Another important aspect of using 削除する is its collocations. It is frequently paired with adverbs like 完全に (kanzen ni - completely), 誤って (ayamatte - by mistake), or 一括で (ikkatsu de - all at once/in bulk). For example, 'Delete all files at once' is ファイルを一括で削除する. In the context of social media, you might hear about 'deleting an account' (アカウントを削除する). It's worth noting that while 削除 is formal, it is the standard word; there isn't really a 'casual' version for deleting files. Even friends talking about their phones will use 削除. However, if they are talking about 'unfriending' or 'blocking' someone, they might use different terms like ブロックする or 友達解除 (tomodachi kaijo), though the act of removing a name from a list is still 削除. In programming, you might encounter the phrase 物理削除 (butsuri sakujo - physical/hard delete) versus 論理削除 (ronri sakujo - logical/soft delete), where the latter means marking data as deleted without actually removing it from the disk.

Common Adverbs
1. 誤って (By mistake)
2. 永久に (Permanently)
3. 即座に (Immediately)

このデータは一度削除すると元に戻せません。

You will encounter 削除する in a variety of environments, ranging from the highly technical to the everyday digital life. The most common place is, of course, on computer and smartphone screens. Whether you are using Windows, macOS, iOS, or Android in Japanese, the word for 'Delete' is almost always 削除. You'll see it in context menus when you right-click a file, in the 'Edit' menu of a word processor, and in the settings of your social media accounts. In a professional office setting, your boss might ask you to 削除 some outdated information from a shared spreadsheet or a client list. It is a word of efficiency and maintenance. In the news, you might hear about a company being ordered to 削除 personal information from their servers due to privacy law violations. This highlights the word's formal and legal weight.

Scenario: Tech Support
Customer: 'I want to delete my history.' (履歴を削除したいです。)
Support: 'Please click the delete button.' (削除ボタンを押してください。)

プライバシー保護のため、個人情報を削除しました

Translation: For privacy protection, personal information has been deleted.

In the world of social media and online forums, 削除 is a very active word. Users might delete their own posts (投稿を削除する), or moderators might delete comments that violate community guidelines. If you see a message saying 'この投稿は削除されました' (This post has been deleted), it's a very common sight on platforms like X (Twitter) or YouTube. Furthermore, in academic or literary circles, when a passage is removed from a book before publication, it is referred to as being 削除-ed. It's also used in the context of government records or historical documents where certain parts are redacted or removed. In everyday conversation, if someone says 'その話は削除で' (Let's delete/forget that story), they are using it metaphorically to mean 'let's pretend that didn't happen' or 'scratch that,' although this is slightly more playful or slangy. Overall, 削除する is the go-to word for any situation involving the intentional removal of recorded or stored information.

Scenario: Office Work
'Please delete the third line of this document.' (この書類の3行目を削除してください。)

不適切なコメントは管理者が削除する場合があります。

One of the most common mistakes learners make with 削除する is using it in physical contexts where it doesn't belong. For example, if you want to say 'I erased the whiteboard,' you should use 消す (kesu), not 削除する. 削除する is almost exclusively for data, text, or formal entries. Using it for physical objects like 'I deleted the trash from my room' would sound very strange; you should use 捨てる (suteru - to throw away) or 片付ける (katazukeru - to tidy up). Another point of confusion is the difference between 削除 (sakujo) and 消去 (shokyo). While they are very similar, 消去 often implies a more complete 'wiping' or 'clearing' of data, like formatting a hard drive or clearing a screen. 削除 is more about removing a specific item or a specific part of a whole. If you delete one file, it's 削除. If you wipe the entire memory, it's 消去.

Mistake: Physical Objects
Incorrect: 机の上のゴミを削除した。 (I deleted the trash on the desk.)
Correct: 机の上のゴミを捨てた。 (I threw away the trash on the desk.)

ホワイトボードの文字を消してください。(削除しては不自然)

Note: Use 'keshite' for whiteboards, not 'sakujo shite'.

Another nuance involves the word 抹消 (massho). 抹消 is even more formal than 削除 and is often used in legal or official registration contexts, such as 'striking a name from a register' or 'canceling a registration.' If you are just deleting a text message, 抹消 would be far too heavy. Conversely, using 削除 for the permanent legal cancellation of a license might sound a bit too casual in a courtroom. Additionally, learners sometimes confuse 削除 with 除去 (jokyo). 除去 is used for removing something harmful or unwanted from a physical space, like 'removing a tumor' or 'removing snow from the road.' You wouldn't 'delete' snow. Finally, be careful with the particle. It's always [Object] を 削除する. Some learners mistakenly use に because they think of 'removing from,' but in Japanese, the focus is on the object being acted upon.

Mistake: Confusing with 'Cancel'
Incorrect: 予約を削除したい。 (I want to delete the reservation.)
Correct: 予約をキャンセルしたい。 (I want to cancel the reservation.)

× 汚れを削除する → ○ 汚れを落とす/除去する

To truly master 削除する, it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. The most common alternative is 消す (kesu). While 削除 is formal and digital, 消す is the everyday word for erasing, turning off, or making something disappear. If you're using an eraser, you're using 消す. If you're turning off the TV, you're using 消す. Another similar word is 消去 (shokyo). As mentioned before, 消去 is often used for 'clearing' or 'wiping' data entirely. You might 'delete' (削除) a file, but 'clear' (消去) your browsing history or 'wipe' (消去) a memory card. Then there is 除去 (jokyo), which is specifically for removing something undesirable or an obstacle. You 'remove' (除去) rust, 'remove' (除去) a stain, or 'remove' (除去) a dangerous object from the road. It has a nuance of cleaning or making a path clear.

Comparison Table
削除 (Sakujo): Deleting specific data/text (Formal).
消す (Kesu): Erasing/Turning off (General/Casual).
消去 (Shokyo): Wiping/Clearing data (Technical).
除去 (Jokyo): Removing obstacles/harmful things (Physical).
抹消 (Massho): Striking from a record/register (Legal).

名簿から名前を削除する(一般的) vs 抹消する(公的・永久的)

Other related words include 省く (habuku - to omit) and 削る (kezuru - to shave down/reduce). 省く is used when you want to save time or space by leaving something out, like 'omitting details.' 削る is used when you want to reduce the amount of something, like 'cutting the budget' or 'shaving down a piece of wood.' While 削除 implies the complete removal of a specific item, 削る implies reducing the volume or length. For example, if you have a 1000-word essay and you need to make it 800 words, you would 削る (reduce/cut down) the text. If you decide to completely remove the third paragraph, you 削除 (delete) that paragraph. Understanding these subtle differences will help you choose the most natural word for the situation. In technical manuals, you might also see 破棄 (haki), which means to discard or destroy, often used for disposing of sensitive documents or data permanently.

Advanced Synonyms
1. 割愛する (Katsual - to omit/skip, often reluctantly)
2. 撤去する (Tekkyo - to remove/withdraw physical equipment)
3. 廃止する (Haishi - to abolish a system or rule)

予算を削る(削減) vs 項目を削除する

How Formal Is It?

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

Suru-verbs (Noun + する)

Transitive vs. Intransitive (削除する is transitive)

Passive voice (~される)

Polite requests (~てください)

Purpose clauses (~ために, ~ように)

Ejemplos por nivel

1

この写真を削除します。

I will delete this photo.

Direct object marked by を.

2

メールを削除してください。

Please delete the email.

Polite request form ~てください.

3

ファイルを削除しましたか?

Did you delete the file?

Past tense question.

4

名前を削除します。

I will delete the name.

Simple transitive verb usage.

5

これを削除してもいいですか?

Is it okay to delete this?

Asking permission with ~てもいいですか.

6

削除ボタンはどこですか?

Where is the delete button?

Noun usage of 削除.

7

アプリを削除しました。

I deleted the app.

Past tense.

8

間違えて削除しました。

I deleted it by mistake.

Using an adverbial phrase 'by mistake'.

1

不要なデータを削除して、容量を空けました。

I deleted unnecessary data to free up space.

Using the te-form to connect actions.

2

この行を削除しても、意味は変わりません。

Even if you delete this line, the meaning doesn't change.

Conditional ~ても.

3

ゴミ箱の中のファイルを完全に削除する。

Completely delete the files in the trash can.

Using an adverb 完全に.

4

履歴を削除する方法を教えてください。

Please tell me how to delete the history.

Noun + 方法 (method).

5

古いメッセージを自動で削除する設定です。

It is a setting that automatically deletes old messages.

Relative clause modifying 設定.

6

間違った情報をすぐに削除しました。

I deleted the wrong information immediately.

Adverb すぐに (immediately).

7

リストから彼の名前を削除した。

I deleted his name from the list.

Source marked by から.

8

削除する前に、もう一度確認してください。

Please check one more time before deleting.

Before doing something: ~する前に.

1

サーバー上の古いバックアップを削除しました。

I deleted the old backups on the server.

Technical context.

2

この投稿は、規約違反のため削除されました。

This post was deleted due to a terms of service violation.

Passive voice 削除されました.

3

重要なファイルを誤って削除しないように注意してください。

Please be careful not to delete important files by mistake.

~ないように (so as not to).

4

データベースから重複しているレコードを削除する。

Delete duplicate records from the database.

Specific technical action.

5

プライバシー保護のため、氏名を削除して掲載します。

For privacy protection, we will publish it with names deleted.

Compound sentence showing purpose.

6

一度削除したデータは復元できません。

Data once deleted cannot be restored.

Past tense modifying a noun.

7

不要なアプリを削除することで、バッテリーの持ちが良くなります。

By deleting unnecessary apps, the battery life will improve.

~ことで (by doing...).

8

管理者は不適切なコメントを削除する権限を持っています。

The administrator has the authority to delete inappropriate comments.

Noun + 権限 (authority).

1

法的な理由により、その記事の一部を削除せざるを得なかった。

Due to legal reasons, we had no choice but to delete part of the article.

~ざるを得ない (have no choice but to).

2

システム更新に伴い、古いユーザーデータは一括で削除されます。

Along with the system update, old user data will be deleted in bulk.

~に伴い (along with).

3

機密情報が含まれていたため、ドキュメント全体を削除した。

Since it contained confidential information, I deleted the entire document.

Causal conjunction ~ため.

4

誤報であることが判明したため、速やかに記事を削除しました。

Since it turned out to be false information, we promptly deleted the article.

Adverb 速やかに (promptly).

5

プログラムのバグを修正するために、この関数を削除した。

I deleted this function to fix a bug in the program.

Purpose ~ために.

6

履歴書から関連のない経歴を削除して、内容を整理した。

I deleted irrelevant experience from my resume and organized the content.

Compound action.

7

SNSのアカウントを削除しても、サーバーにデータが残る場合がある。

Even if you delete your SNS account, data may remain on the server.

Conditional ~ても and ~場合がある.

8

著作権侵害の申し立てを受け、動画を削除することに決めた。

Upon receiving a copyright infringement claim, I decided to delete the video.

~ことに決める (decide to).

1

証拠隠滅を図るため、犯人は関連するメッセージをすべて削除していた。

In an attempt to destroy evidence, the perpetrator had deleted all related messages.

Past perfect-like state ~ていた.

2

編集の段階で、冗長な表現を徹底的に削除し、簡潔な文体を目指した。

At the editing stage, I thoroughly deleted redundant expressions and aimed for a concise style.

Adverb 徹底的に (thoroughly).

3

このデータベース操作は、関連するテーブルのレコードも連鎖的に削除します。

This database operation also deletes records in related tables in a cascading manner.

Adverb 連鎖的に (cascadingly).

4

プライバシーの観点から、検索エンジンに対して情報の削除を要請した。

From a privacy perspective, I requested the search engine to delete the information.

~の観点から (from the perspective of).

5

政府の公式記録から特定の記述が削除されたことは、大きな議論を呼んだ。

The fact that specific descriptions were deleted from official government records sparked a major debate.

Noun clause as a subject.

6

マルウェアによって、重要なシステムファイルが勝手に削除される恐れがある。

There is a risk that important system files may be deleted without permission by malware.

~恐れがある (there is a fear/risk that).

7

このスクリプトを実行すると、一時ファイルが自動的に削除される仕組みになっている。

This script is designed so that temporary files are automatically deleted when executed.

~仕組みになっている (is designed/structured so that).

8

彼は過去の過ちを清算するかのように、SNSの投稿をすべて削除した。

As if to settle his past mistakes, he deleted all his social media posts.

~かのように (as if).

1

当該条項の削除は、契約全体の法的整合性を損なう可能性がある。

Deleting the clause in question could undermine the legal integrity of the entire contract.

Formal noun usage as a subject.

2

歴史の改竄を目的として、公文書から不都合な事実を削除することは許されない。

Deleting inconvenient facts from public documents for the purpose of falsifying history is unacceptable.

Complex subject phrase.

3

デジタル・フォレンジックにより、削除されたはずのデータが復元された。

Through digital forensics, data that was supposed to have been deleted was restored.

~はずの (supposed to have been).

4

検閲によって削除された箇所を推測することは、当時の社会情勢を知る手がかりになる。

Inferring the parts deleted by censorship provides clues to understanding the social conditions of that time.

Complex sentence structure.

5

膨大なデータセットからノイズを削除するアルゴリズムの精度が、研究の成否を分ける。

The accuracy of the algorithm that deletes noise from vast datasets determines the success or failure of the research.

Subject-verb agreement in a long sentence.

6

企業の社会的責任として、差別を助長するような投稿は即座に削除すべきである。

As a matter of corporate social responsibility, posts that promote discrimination should be deleted immediately.

~すべきである (should/ought to).

7

そのソフトウェアの脆弱性を突かれ、管理者権限でデータが削除される事件が発生した。

An incident occurred where data was deleted using administrator privileges after the software's vulnerability was exploited.

Passive causative construction.

8

自己のデジタル・タトゥーを削除しようとする試みは、時にストライサンド効果を招く。

Attempts to delete one's own digital tattoos sometimes lead to the Streisand effect.

Abstract concept usage.

Colocaciones comunes

ファイルを削除する (Delete a file)
データを削除する (Delete data)
メールを削除する (Delete an email)
アカウントを削除する (Delete an account)
履歴を削除する (Delete history)
コメントを削除する (Delete a comment)
行を削除する (Delete a line)
一括で削除する (Delete in bulk)
誤って削除する (Delete by mistake)
完全に削除する (Delete completely)

Se confunde a menudo con

削除する vs 消去 (shokyo)

Shokyo is 'wiping' or 'clearing' (e.g., history, memory), while Sakujo is 'deleting' a specific item.

削除する vs 除去 (jokyo)

Jokyo is for physical removal of obstacles or harmful substances.

削除する vs 消す (kesu)

Kesu is general (lights, eraser), Sakujo is specific to data/text.

Fácil de confundir

削除する vs

削除する vs

削除する vs

削除する vs

削除する vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

formal tone

It is a formal word, but standard for all technical contexts.

irreversibility

Often implies permanent removal unless 'restoration' (fukugen) is mentioned.

digital vs physical

Primarily digital. Use 'kesu' for physical erasing.

Errores comunes
  • Using 削除する for physical trash.

    削除 is for data/text, not physical objects.

  • Using 削除する for turning off lights.

    削除 does not mean 'to turn off'.

  • Using 削除する for canceling a meeting.

    削除 refers to the record, not the event itself.

  • Using 削除する for an eraser.

    削除 is too formal and technical for school supplies.

  • Confusing 削除 (sakujo) with 削減 (sakugen).

    Sakujo is 'removal,' Sakugen is 'lowering the amount'.

Consejos

Software UI

Whenever you see a 'Delete' option in a Japanese app, it will be labeled 削除. Learning this word makes navigating Japanese interfaces much easier. It is one of the most common UI terms alongside 保存 (Save) and 戻る (Back).

Particle Choice

Always use the particle を with 削除する. Even if you are 'removing from' a list, the list itself is usually the context, and the item is the object. Example: リストから名前を削除する (Delete the name from the list).

Sakujo vs. Kesu

Remember: 削除 is for 'information,' 消す is for 'existence' or 'visibility.' You 消す a fire, but you 削除 a file. If you use 削除 for a fire, people will think you are a robot!

Professionalism

In business emails, use 削除 instead of 消す to sound more professional. For example, when asking to remove a slide from a presentation, say 'このスライドを削除してください' rather than '消してください'.

Kanji Hint

The first kanji 削 has the 'knife' radical (刂) on the right. Imagine a knife scraping away a mistake. This helps you remember that 削除 is an intentional, sharp act of removal.

Related Terms

Learn 削除 along with 復元 (fukugen - restore). In many apps, if you 削除 something, you can still 復元 it from the trash can. Knowing both helps you manage data effectively.

Irreversibility

Be careful when using 削除 in a sentence like '削除してください'. It implies a permanent action. If you just want to 'hide' something temporarily, use 非表示 (hi-hyoji - non-display) instead.

Digital Tattoos

The term 'Digital Tattoo' is popular in Japan. People talk about how hard it is to 削除 information once it's on the internet. This is a great topic for B2/C1 level discussions.

Database Logic

If you are a programmer, remember that 削除 is the 'D' in CRUD. When writing Japanese documentation for an API, use 削除 to describe the DELETE method.

Casual Shortening

In very casual tech talk, people might just say 'サクじょ' (Sakujo) as a noun. 'それ、サクじょでいいよ' (Just delete that/That's for deletion).

Memorízalo

Origen de la palabra

A Sino-Japanese word (kango) that has been used for centuries to mean removing parts of a text, now adapted for digital use.

Contexto cultural

Japan has strict privacy laws (APPI), making 'sakujo' a common term in legal disclaimers.

In Japanese offices, 'sakujo' is part of the daily routine of data hygiene.

Deleting a post after a mistake is seen as a responsible way to 'clean up' one's digital presence.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"このファイル、削除しても大丈夫ですか? (Is it okay to delete this file?)"

"間違えてメールを削除しちゃったんだけど、どうすればいい? (I accidentally deleted an email, what should I do?)"

"履歴を削除する方法、知ってる? (Do you know how to delete the history?)"

"スマホの容量がいっぱいだから、写真を削除しないと。 (My phone storage is full, so I have to delete some photos.)"

"不適切なコメントは削除されるべきだと思う? (Do you think inappropriate comments should be deleted?)"

Temas para diario

今日、パソコンの整理をして何を削除しましたか? (What did you delete today while organizing your computer?)

SNSの投稿を削除したことがありますか?その理由は何ですか? (Have you ever deleted a social media post? What was the reason?)

もし自分の過去の記憶を一つ削除できるとしたら、何を削除しますか? (If you could delete one memory from your past, what would it be?)

デジタルデータの削除と、紙の書類を捨てることの違いは何だと思いますか? (What do you think is the difference between deleting digital data and throwing away paper documents?)

「忘れられる権利」についてどう思いますか? (What do you think about the 'right to be forgotten'?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, that would sound very unnatural. For pencil marks or whiteboards, you should use 消す (kesu). 削除する is reserved for digital data, written text in a formal document, or entries in a list. Using it for physical erasing is a common mistake for beginners.

While they are often interchangeable, 削除 (sakujo) usually refers to deleting a specific item like a file or a line of text. 消去 (shokyo) is more about 'wiping' or 'clearing' a whole set of data, like clearing your browser history or formatting a disk. Think of 削除 as 'removing' and 消去 as 'clearing'.

Yes, it is a formal Sino-Japanese word (kango). However, because it is the standard technical term, it is used in both formal business settings and everyday casual conversations about smartphones and computers. It is not 'stiff' when used in a digital context.

You can say '間違えて削除しました' (Machigaete sakujo shimashita) or more casually '削除しちゃった' (Sakujo shichatta). In a professional setting, '誤って削除してしまいました' (Ayamatte sakujo shite shimaimashita) is the most appropriate way to apologize for the mistake.

Only in the sense of removing a name from a list or a database. If you use it to mean 'getting rid of a person' in a general sense, it sounds very cold, like something a villain in a movie would say. For 'firing' someone, use 解雇 (kaiko), and for 'excluding' someone, use 除外 (jogai).

It means 'already deleted.' You might see this in a status column of a database or a file manager. The '済み' (zumi) suffix is added to nouns to indicate that the action has been completed.

Yes. アンインストール (uninstall) specifically means removing a software application from a system. 削除 (sakujo) is a broader term that can mean deleting a file, a photo, or even the app icon itself. Usually, when you 'delete' an app on a phone, the system performs an 'uninstall'.

No. For canceling plans, appointments, or orders, you should use キャンセル (kyanseru) or 中止 (chushi). 削除 is only for the data record of that plan. If you say '予定を削除する', it sounds like you are just removing the text from your calendar, not necessarily telling the other person you aren't coming.

This is a technical term used in database management. It means marking a record as 'deleted' (usually with a flag) so it doesn't show up in the app, but the data actually remains in the database. This is the opposite of 'physical delete' (物理削除), where the data is truly erased from the disk.

You can say '私の個人情報を削除してください' (Watashi no kojin joho wo sakujo shite kudasai). In a more formal request, you might say '個人情報の削除をお願いいたします' (Kojin joho no sakujo wo onegai itashimasu).

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write 'Please delete the photo' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I deleted the email' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I deleted unnecessary files' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'How do I delete the history?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The data was deleted automatically' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Please be careful not to delete it by mistake' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I deleted the account for privacy reasons' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The post was deleted due to a violation of the terms' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Redundant expressions were thoroughly deleted' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I requested the deletion of personal information' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Delete this' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I want to delete the app' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Once deleted, it cannot be restored' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Delete the third line of the document' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Casading deletion of related records' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Did you delete it?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Delete all files' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'I deleted the backup' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'The administrator has the authority to delete' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'Delete noise from the dataset' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Delete this' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please delete the photo' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I deleted the app' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I want to delete my history' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I accidentally deleted it' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please take a backup before deleting' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The post was deleted due to a violation' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I will delete the unnecessary files' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I requested the deletion of my personal information' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Thoroughly delete redundant expressions' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Delete the email' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Is it okay to delete this?' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The data cannot be restored' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Delete the third line' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Cascading deletion of records' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Did you delete the file?' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Delete all at once' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'I deleted the old backup' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Delete the account' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Delete noise from the data' in Japanese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '削除してください' What is the action?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'アプリを削除しました' What was deleted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '間違えて削除した' How was it deleted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '規約違反で削除された' Why was it deleted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '情報の削除を要請した' What was requested?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: 'メールを削除する' What is the object?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '完全に削除する' How is it deleted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '復元できません' Can you get it back?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '管理者が削除する' Who deletes it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '証拠隠滅のため' What was the reason?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '削除ボタン' What is it?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '履歴を削除' What is deleted?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '削除される' Is it active or passive?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '一括削除' How many items?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen: '論理削除' What kind of deletion?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!