B1 Expression Formal

실례지만, 잠시만 기다려 주시겠어요?

Sillyejiman, jamsiman gidaryeo jusigesseoyo?

Excuse me, could you wait a moment?

Significado

A polite way to ask someone to pause briefly.

🌍

Contexto cultural

The 'Pali-pali' culture makes waiting stressful. Using this phrase shows you recognize the value of the other person's time. In Korean offices, hierarchy is key. Even a boss might use this with a subordinate to show 'soft power' and modern leadership. Korean service is known for extreme politeness. This phrase is part of the 'manual' for almost every customer-facing job. In KakaoTalk, this is often shortened to '잠시만요~' with a tilde to sound friendly and soft.

🎯

The Head Nod

Always accompany this phrase with a slight head nod (about 15 degrees) to maximize the polite effect.

⚠️

Don't over-apologize

If you use 'Joesonghamnida' (I'm sorry) too much for a simple wait, it can make the situation feel more serious than it is. 'Shillyejiman' is the perfect balance.

Significado

A polite way to ask someone to pause briefly.

🎯

The Head Nod

Always accompany this phrase with a slight head nod (about 15 degrees) to maximize the polite effect.

⚠️

Don't over-apologize

If you use 'Joesonghamnida' (I'm sorry) too much for a simple wait, it can make the situation feel more serious than it is. 'Shillyejiman' is the perfect balance.

💬

Eye Contact

In Korea, making intense eye contact while asking for a favor can be seen as aggressive. Look slightly down or to the side as you say this.

Ponte a prueba

Complete the sentence to make it a very polite request.

실례지만, 잠시만 기다려 ________?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 주시겠어요

'주시겠어요' is the most polite and natural ending for this specific phrase.

Which phrase is most appropriate for a hotel receptionist to say to a guest?

A guest arrives at the desk while the receptionist is on the phone.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 실례지만, 잠시만 기다려 주시겠어요?

This is the standard professional etiquette for service industries.

Fill in the speaker's line.

A: 실례지만, 잠시만 기다려 주시겠어요? B: ________________

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 네, 알겠습니다.

The standard polite response to a request to wait is 'Yes, I understand.'

Match the phrase to the relationship.

1. 실례지만 잠시만 기다려 주시겠어요? 2. 잠깐만 기다려 줄래?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1: Boss, 2: Friend

The first is formal (Jondaemal), the second is informal (Banmal).

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete the sentence to make it a very polite request. Fill Blank B1

실례지만, 잠시만 기다려 ________?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 주시겠어요

'주시겠어요' is the most polite and natural ending for this specific phrase.

Which phrase is most appropriate for a hotel receptionist to say to a guest? Choose A2

A guest arrives at the desk while the receptionist is on the phone.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 실례지만, 잠시만 기다려 주시겠어요?

This is the standard professional etiquette for service industries.

Fill in the speaker's line. dialogue_completion A1

A: 실례지만, 잠시만 기다려 주시겠어요? B: ________________

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 네, 알겠습니다.

The standard polite response to a request to wait is 'Yes, I understand.'

Match the phrase to the relationship. situation_matching B1

1. 실례지만 잠시만 기다려 주시겠어요? 2. 잠깐만 기다려 줄래?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 1: Boss, 2: Friend

The first is formal (Jondaemal), the second is informal (Banmal).

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, 'Jamsimanyo' is very common and polite for quick situations, but the full phrase is better for formal requests.

'Jamsi' is Sino-Korean and feels slightly more formal/elegant. 'Jamkkan' is native Korean and feels more casual/friendly.

No, it is a question ('Would you give?'). This makes it more polite than '주세요' (Please give).

The most common response is '네, 알겠습니다' (Yes, I understand) or '네, 천천히 하세요' (Yes, take your time).

Absolutely. It is a very appropriate way to ask a teacher for a moment of their time.

Yes, but it might feel a bit long. In texts, '잠시만 기다려 주세요' is more common.

You should add '시간이 좀 걸릴 것 같은데...' (It might take some time...) before the phrase.

Not exactly. It means 'I am committing a discourtesy'. It's used specifically for social interruptions.

'Man' means 'only'. It emphasizes that you are only asking for a *tiny* bit of their time.

Yes, it works for both individuals and groups.

Frases relacionadas

🔗

잠시만요

similar

Just a moment.

🔄

잠깐만요

synonym

Just a second.

🔗

기다려 주세요

builds on

Please wait.

🔗

죄송합니다만

similar

I am sorry, but...

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!