A1 Collocation Neutral

날씨가 맑다.

nalssiga malda.

Weather is clear/sunny.

Phrase in 30 Seconds

Use '날씨가 맑다' to describe a bright, cloudless day when the sun is shining.

  • Means: The weather is clear and sunny.
  • Used in: Checking the forecast, making weekend plans, or small talk.
  • Don't confuse: '맑다' (clear/bright) with '밝다' (light/bright) which refers to light intensity.
☀️ (Sun) + ☁️ (No clouds) = 날씨가 맑다

Explanation at your level:

This phrase means the weather is sunny. You use it when you see the sun and no clouds. It is a very common way to talk about the day.
The phrase '날씨가 맑다' describes a clear, cloudless sky. It is a fundamental collocation in Korean. Learners use this to express observations about the environment, often as a precursor to making plans or engaging in social small talk with native speakers.
As an A1-level collocation, '날씨가 맑다' serves as a building block for descriptive sentences. It functions as a predicate adjective. Beyond simple observation, it is frequently utilized in conditional sentences (e.g., 'If the weather is clear, we will go out') and is essential for navigating daily social interactions in Korea.
The collocation '날씨가 맑다' represents the intersection of meteorological description and social phatic communication. In Korean, the distinction between '맑다' (clear) and '화창하다' (sunny/bright) allows for nuanced expression. Mastery involves understanding the register shifts required when moving from casual '맑아요' to formal '맑습니다' in professional or broadcast contexts.
Analyzing '날씨가 맑다' requires an understanding of the semantic field of 'clarity' in Korean. The term '맑다' carries connotations of purity and transparency, which are culturally significant. Advanced learners should observe how this collocation is used in media and literature to set the tone of a scene, often contrasting with internal character states or foreshadowing events.
From a cognitive linguistic perspective, '날씨가 맑다' exemplifies the mapping of physical environmental states onto social interactional norms. The term '맑다' is a polysemous root that extends from physical clarity to moral or emotional purity. In discourse, the phrase acts as a conventionalized opening, where the literal meaning is secondary to the function of establishing shared situational awareness between interlocutors.

Significado

Describes weather that is bright and without clouds or rain.

🌍

Contexto cultural

Koreans often check the weather app before leaving the house.

💡

Pronunciation

Remember to pronounce it as '말따'.

Significado

Describes weather that is bright and without clouds or rain.

💡

Pronunciation

Remember to pronounce it as '말따'.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form.

오늘 ____ 맑아요.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 날씨가

The subject marker '가' is used with '맑다'.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

It can be both formal and informal.

Frases relacionadas

🔗

날씨가 흐리다

contrast

Cloudy weather

Dónde usarla

☀️

Meeting a friend

A: 오늘 날씨가 맑지?

B: 응, 정말 좋아!

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Mark' (맑) standing under a clear sky.

Visual Association

Imagine a bright sun shining over a perfectly blue, cloudless sky.

Rhyme

날씨가 맑다, 기분이 밝다.

Story

I woke up and looked out the window. The sky was blue. I said, '날씨가 맑다!' I felt so happy that I decided to go for a run in the park.

Word Web

날씨맑다하늘좋다화창하다

Desafío

Look out your window every morning for 3 days and say the phrase out loud.

In Other Languages

Spanish moderate

Hace buen tiempo

Korean focuses on the state of the sky, Spanish focuses on the general quality.

French moderate

Il fait beau

Korean is more specific about the clarity.

German high

Das Wetter ist klar

German 'klar' is a direct cognate in usage.

Japanese high

天気がいい (Tenki ga ii)

Korean '맑다' is more specific to clarity than just 'good'.

Arabic high

الجو صافٍ (Al-jaww safin)

Arabic is more formal in its root structure.

Chinese high

天气晴朗 (Tiānqì qínglǎng)

Chinese uses a compound word for clear.

Korean self

날씨가 맑다

None.

Portuguese moderate

O tempo está limpo

Korean uses '맑다' (pure/clear) instead of 'clean'.

Easily Confused

날씨가 맑다. vs 날씨가 밝다

Confusing brightness with clarity.

Use 맑다 for weather, 밝다 for light.

Preguntas frecuentes (1)

It can be both formal and informal.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!