A2 Expression Formal

나중에 봐요.

najunge bwayo.

See you later.

Phrase in 30 Seconds

The go-to polite way to say 'See you later' in Korean when the next meeting time isn't fixed.

  • Means: 'See you later' or 'I will see you at a later time.'
  • Used in: Casual workplaces, with acquaintances, or ending a friendly phone call.
  • Don't confuse: Use '이따 봐요' if you're meeting again later the same day.
👋 + ⏳ + 👀 = 😊 나중에 봐요!

Explanation at your level:

This is a simple way to say 'See you later.' It uses '나중' (later) and '봐요' (see). Use it with friends or people you know well. It is polite because of the '요' at the end. It is one of the first farewells you should learn after 'Hello' and 'Goodbye.'
At this level, you should distinguish '나중에 봐요' from '이따 봐요.' Use '나중에' when you don't have a specific time to meet again. It is a polite, standard expression (haeyo-che) suitable for acquaintances and colleagues. It's essential for basic social interactions and ending conversations smoothly.
Intermediate learners should recognize the social nuance of this phrase. It often functions as a 'polite exit' from a conversation. You can combine it with other expressions like '연락할게요' (I'll call you). Understanding that it doesn't always mean a literal meeting is scheduled is a key cultural insight at this stage.
At the B2 level, you should be comfortable navigating the honorific versions of this phrase. You should instinctively switch to '나중에 뵙겠습니다' when speaking to someone of higher status. You should also be able to use variations like '조만간 뵙기를 기대하겠습니다' (I look forward to seeing you soon) in professional emails.
Advanced learners should analyze the pragmatic functions of '나중에 봐요' in discourse. It serves as a 'pre-closing' signal in Korean conversation. You should also understand the subtle difference between '나중에 봐요' and '다음에 봐요,' where the latter might imply a more distinct 'next time' context in certain dialects or social circles.
Mastery involves understanding the cognitive linguistics behind '보다' as a metaphor for social existence. A C2 speaker uses '나중에 봐요' with perfect prosody to signal varying degrees of 'Jeong' (attachment). They can also navigate the 'empty promise' culture with ease, knowing exactly when a follow-up is expected and when the phrase is merely a ritualistic closing.

Significado

A casual farewell, indicating a meeting at a later time.

🌍

Contexto cultural

The 'Meal Promise': Saying 'Let's eat later' is often just a way to say 'I like you' and doesn't always result in a meal. Hierarchy is everything. Using '봐요' to a boss is a major mistake; always use '뵙겠습니다'. In KakaoTalk, '나중에 봐요' is often accompanied by emojis like 👋 or 😊 to soften the tone. Koreans prefer vague farewells over definitive ones to keep social options open and avoid sounding too final.

🎯

The Tilde Trick

In text messages, write '나중에 봐요~' with a tilde to sound much warmer and less robotic.

⚠️

The Boss Rule

Never say '봐요' to your boss. It's a quick way to look unprofessional. Use '뵙겠습니다'.

Significado

A casual farewell, indicating a meeting at a later time.

🎯

The Tilde Trick

In text messages, write '나중에 봐요~' with a tilde to sound much warmer and less robotic.

⚠️

The Boss Rule

Never say '봐요' to your boss. It's a quick way to look unprofessional. Use '뵙겠습니다'.

💬

Don't Wait by the Phone

If someone says '나중에 밥 먹고 봐요', don't expect a text five minutes later. It's often just a polite closing.

💡

Pair it with a Wish

Combine it with '조심히 가세요' (Go safely) for a perfect, natural-sounding farewell.

Ponte a prueba

You are leaving work and saying goodbye to a colleague of the same rank. Which is most appropriate?

오늘 수고하셨어요. _______!

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 나중에 봐요

'나중에 봐요' is the perfect polite-but-friendly level for a colleague.

Complete the sentence to say 'See you later' in a polite way.

오늘 즐거웠어요. ____ 봐요.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 나중에

'나중에' means later, which fits the context of a farewell.

Match the phrase to the correct time frame.

When should you use '이따 봐요' vs '나중에 봐요'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 이따 봐요 = Same day / 나중에 봐요 = Indefinite future

'이따' refers to a short time within the same day.

Complete the dialogue between a student and a teacher.

Student: 선생님, 안녕히 계세요! Teacher: 그래, 민수야. ________.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 나중에 봐요

The teacher uses polite speech to the student (or 'banmal' if they are close, but '봐요' is a safe polite choice).

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

나중에 vs 이따

나중에 봐요
Next week O
Next month O
In 2 hours X
이따 봐요
In 1 hour O
Tonight O
Tomorrow X

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it is too casual. Use '나중에 뵙겠습니다' or '감사합니다' to end an interview.

Yes, it is very common and polite to use with parents.

'나중에' means 'later,' while '다음에' means 'next time.' They are often interchangeable in farewells.

You can drop the '요' and just say '나중에 봐.'

Not usually, but if said very abruptly without a smile, it could sound a bit short. Always add a '수고하세요' or '안녕' to be safe.

'봬요' is a contraction of '뵈어요,' which is the polite form of the humble verb '뵙다.' It's slightly more respectful than '봐요.'

Yes, it's actually a very safe way to end a conversation with an acquaintance even if you don't have plans to meet.

In a friendly or casual business email, yes. In a very formal document, use '다음에 뵙기를 기약하겠습니다.'

Use '내일 봐요' (Naeil bwayo) instead.

They use similar structures, but '다음에 봅시다' is more common in formal North Korean speech.

Frases relacionadas

🔗

이따 봐요

similar

See you in a bit (same day)

🔄

다음에 봐요

synonym

See you next time

🔗

또 봐요

similar

See you again

🔗

나중에 뵙겠습니다

specialized form

I will see you later (very formal)

🔗

잘 가요

similar

Go well / Goodbye

Dónde usarla

💼

Leaving the Office

Colleague A: 오늘 수고하셨습니다. 저 먼저 갈게요.

Colleague B: 네, 수고했어요. 나중에 봐요!

formal

Ending a Coffee Date

Minjun: 오늘 이야기 즐거웠어요.

Sumi: 저도요. 우리 나중에 또 봐요.

neutral
📱

Texting on KakaoTalk

User 1: 나 이제 수업 들어가야 해.

User 2: 응 알겠어! 나중에 봐~ ^^

informal
👋

Running into an old friend

Friend A: 와, 진짜 오랜만이다! 연락해!

Friend B: 그래, 꼭 연락할게. 나중에 봐요!

neutral
📞

Ending a Phone Call

Son: 엄마, 저 이제 밥 먹으러 가요.

Mother: 그래, 맛있게 먹고 나중에 봐요.

neutral
📖

Leaving a Study Group

Student A: 오늘 공부 많이 했네요. 다들 안녕!

Student B: 안녕! 나중에 봐요!

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'NA-JUNG' as 'NOT JUST' now—you'll see them later! 'BWAYO' sounds like 'BYE-O' with a 'W'.

Visual Association

Imagine a clock with the hands spinning forward into the future, and two people waving at each other through the glass of the clock face.

Rhyme

나중에 봐요 (Najunge bwayo), don't be a 사요 (sayo - person who just buys things)! Let's meet again, okay-o?

Story

You are at a busy Seoul subway station. You meet a friend but your train is coming. You point to the future (나중) and your eyes (봐요) to say you'll meet again. You shout '나중에 봐요!' as the doors close.

Word Web

나중 (later)보다 (to see)이따 (in a bit)다음에 (next time)또 (again)뵙다 (to see - humble)만나다 (to meet)

Desafío

Try saying '나중에 봐요' to three different people today (even if just in your head) when you finish a task or a video.

In Other Languages

Spanish high

Hasta luego

Korean requires a register shift for elders, whereas 'Hasta luego' is relatively universal.

French high

À plus tard

French speakers use 'À plus' in very casual settings, similar to Korean '나중에 봐'.

German high

Bis später

German doesn't have the 'empty promise' cultural nuance as strongly as Korean.

Japanese moderate

またね (Mata ne)

Japanese 'Mata ne' is slightly more casual than the polite '나중에 봐요'.

Arabic high

أراك لاحقاً (Araka lahiqan)

Arabic often adds religious blessings (Inshallah) which Korean does not.

Chinese partial

待会儿见 (Dài huǐ er jiàn)

Chinese farewells are often more literal about the time frame.

Korean (Satoori) high

나중에 보입시더 (Gyeongsang)

Regional dialects often sound more 'tough' or 'masculine' compared to Seoul's '봐요'.

Portuguese high

Até logo

Portuguese is generally less concerned with hierarchical verb endings.

Easily Confused

나중에 봐요. vs 이따 봐요

Both mean 'See you later' in English.

Use '이따' if you'll see them before you go to sleep today. Use '나중에' for anything further away.

나중에 봐요. vs 나중에 보세요

Learners think '-세요' is just 'more polite'.

'-세요' is for giving orders or asking questions. '봐요' is for stating your own intent to see them.

Preguntas frecuentes (10)

No, it is too casual. Use '나중에 뵙겠습니다' or '감사합니다' to end an interview.

Yes, it is very common and polite to use with parents.

'나중에' means 'later,' while '다음에' means 'next time.' They are often interchangeable in farewells.

You can drop the '요' and just say '나중에 봐.'

Not usually, but if said very abruptly without a smile, it could sound a bit short. Always add a '수고하세요' or '안녕' to be safe.

'봬요' is a contraction of '뵈어요,' which is the polite form of the humble verb '뵙다.' It's slightly more respectful than '봐요.'

Yes, it's actually a very safe way to end a conversation with an acquaintance even if you don't have plans to meet.

In a friendly or casual business email, yes. In a very formal document, use '다음에 뵙기를 기약하겠습니다.'

Use '내일 봐요' (Naeil bwayo) instead.

They use similar structures, but '다음에 봅시다' is more common in formal North Korean speech.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!