A1 Collocation Neutral 2 min de lectura

전화을 주다

jeonhwa-eul juda

To 주다 전화

Literalmente: To give a phone call

En 15 segundos

  • Standard way to say 'call me' or 'I will call you'.
  • Uses the verb 'to give' to treat calls like interactions.
  • Easily adjusted for formality by changing the verb ending.

Significado

This phrase literally means 'to give a phone call.' It is the most common and natural way to say you will call someone or to ask them to reach out to you.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Ending a meeting with a new business contact

내일 다시 전화를 드릴게요.

I will give you a call again tomorrow.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Telling a friend to call when they get home

집에 도착하면 전화 줘!

Give me a call when you get home!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Asking a customer service agent to call back

나중에 다시 전화를 주세요.

Please give me a call again later.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Contexto cultural

Phone calls are often used to show respect to elders. Always use honorifics when calling a client. Calling is seen as more intimate than texting. Companies often use this phrase in ads.

💡

Politeness

Always add '주세요' to sound polite.

⚠️

Don't use for texts

Use '문자 보내주세요' for texts.

En 15 segundos

  • Standard way to say 'call me' or 'I will call you'.
  • Uses the verb 'to give' to treat calls like interactions.
  • Easily adjusted for formality by changing the verb ending.

What It Means

Imagine you are handing a small gift to a friend. In Korean, a phone call is treated like that gift. You 'give' the call to the other person. It is more than just dialing a number. It implies an interaction or a favor of communication. It is the bread and butter of daily Korean conversation.

How To Use It

You combine the noun 전화 (phone/call) with the verb 주다 (to give). In casual speech, you can drop the particle to say 전화 주다. To make it a request, you say 전화 주세요. If you are promising to call a friend, use 전화 줄게. It is a very flexible phrase that fits into almost any sentence structure.

When To Use It

Use this when you want to stay in touch. It is perfect for ending a meeting with a colleague. You can use it when you arrive at a destination and want to let someone know. It is also the standard way to ask for a callback from a customer service representative. If you are texting a friend and want to talk, this is your go-to phrase.

When NOT To Use It

Do not use 주다 when talking to someone much older or higher in rank. In those cases, 주다 sounds a bit too casual or even slightly demanding. You should also avoid it if you are describing the act of calling a random stranger. For very formal business settings where you are the 'lower' party, switch to the humble version. Also, do not use it if you are literally handing someone a physical phone device!

Cultural Background

Korea has a very fast-paced 'Pali-Pali' (hurry-hurry) culture. Being reachable by phone is considered a sign of respect and reliability. While texting is huge, 'giving a call' is still seen as more personal. It shows you are willing to dedicate your immediate time to that person. Interestingly, saying 'I will give you a call' is sometimes a polite way to say goodbye, even if the call doesn't happen immediately.

Common Variations

The most common variation is the humble form 전화를 드리다. You use this with bosses, teachers, or elders. Another common one is 전화 줘, which is the short, punchy version for close friends. You might also hear 연락 주세요, which means 'please contact me' and is slightly broader than just a phone call.

Notas de uso

The phrase is highly dependent on the verb ending. Always use '드리다' instead of '주다' when the recipient is of higher social status to avoid sounding impolite.

💡

Politeness

Always add '주세요' to sound polite.

⚠️

Don't use for texts

Use '문자 보내주세요' for texts.

Ejemplos

6
#1 Ending a meeting with a new business contact
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

내일 다시 전화를 드릴게요.

I will give you a call again tomorrow.

Uses the humble '드리다' to show professional respect.

#2 Telling a friend to call when they get home
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

집에 도착하면 전화 줘!

Give me a call when you get home!

Casual '줘' ending used for close friends.

#3 Asking a customer service agent to call back
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

나중에 다시 전화를 주세요.

Please give me a call again later.

Polite '주세요' ending for general public interactions.

#4 Teasing a friend who never calls
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

너는 왜 나한테 전화를 안 주니?

Why don't you ever give me a call?

A playful way to complain about a lack of contact.

#5 A romantic partner missing the other
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

목소리 듣고 싶으니까 꼭 전화 줘.

I want to hear your voice, so please call.

Expresses a personal desire for connection.

#6 Texting a friend to check if they can talk
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

지금 전화 줄 수 있어?

Can you give me a call now?

A common way to ask if someone is free to talk.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct form.

내일 아침에 저에게 _______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 전화를 주세요

You are asking someone to call you, so '전화를 주세요' is correct.

Which sentence is more polite?

Choose the most polite option.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 전화를 주세요.

The -세요 ending is the standard polite form.

Complete the dialogue.

A: 나중에 다시 연락할게. B: _______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 네, 전화 주세요.

The response to a promise to call is to confirm with 'Please call'.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

3 ejercicios
Fill in the blank with the correct form. Fill Blank A1

내일 아침에 저에게 _______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 전화를 주세요

You are asking someone to call you, so '전화를 주세요' is correct.

Which sentence is more polite? Choose A2

Choose the most polite option.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 전화를 주세요.

The -세요 ending is the standard polite form.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 나중에 다시 연락할게. B: _______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 네, 전화 주세요.

The response to a promise to call is to confirm with 'Please call'.

🎉 Puntuación: /3

Preguntas frecuentes

2 preguntas

It is informal and only for close friends.

No, use '이메일 보내주세요'.

Frases relacionadas

🔗

전화를 받다

contrast

To receive a call

🔗

전화를 걸다

similar

To dial a call

🔗

연락을 주다

similar

To give contact

🔗

전화를 끊다

builds on

To hang up

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!