At the A1 level, '연장' is a word you might not use yourself often, but you will see it in simple places like libraries or on your phone. Think of it as 'more time'. If you have a book from the library and you want to keep it longer, you need an 'extension'. In simple Korean, you can think of it as '시간을 더 많이' (more time). You might see it on a button on a website that says '대출 연장' (extend loan). It is a noun, so you usually put '해요' after it to make a verb: '연장해요' (I extend). It's helpful to remember it alongside '시간' (time). Even if you can't use it in complex sentences, knowing that '연장' means 'making something longer' will help you understand signs in Korea. For example, if you see '연장 영업' at a store, it means they are staying open later than usual. It's a very useful word for surviving daily life in Korea!
At the A2 level, you can start using '연장' in basic sentences about your daily schedule and needs. You should understand that '연장' is a noun that means 'extension'. You will most likely use it with the verb '하다' (to do) or '되다' (to be done). For example, '비자를 연장하고 싶어요' (I want to extend my visa). This is a very important sentence for students and workers in Korea. You can also use it for sports, like '연장전' (extra time), which you might hear while watching soccer. At this level, you should also learn the difference between '연장' and '추가' (addition). '연장' is for making the same thing last longer, while '추가' is for adding something new. For example, if you want more water, you ask for '추가', but if you want to stay in your hotel room for two more hours, you ask for '연장'. Learning this word helps you handle administrative tasks more independently.
At the B1 level, you are expected to use '연장' in professional and formal contexts. You should be able to distinguish it clearly from '연기' (postponement). '연장' is about duration (how long), while '연기' is about the start date (when). For example, if a project deadline is moved from Friday to next Monday, that is '연장' of the work period or '연기' of the deadline. You should also be familiar with compound nouns like '연장 근무' (overtime work) and '계약 연장' (contract extension). In a Korean office, you might need to say, '업무가 많아서 연장 근무를 해야 할 것 같습니다' (I think I'll have to work overtime because there's a lot of work). You should also understand the passive form '연장되다' and use it correctly when describing situations outside of your control, such as '폭설로 인해 비행기 탑승 시간이 연장되었습니다' (The boarding time was extended due to heavy snow). This level requires understanding the Hanja roots (延 - extend, 長 - long) to help you guess the meaning of related words.
At the B2 level, you should be comfortable using '연장' in abstract and complex discussions. It's not just about time or physical length anymore; it's about the extension of concepts. For example, you might discuss the '연장선' (extension line) of a certain policy or idea. You could say, '이 정책은 지난 정부 정책의 연장선상에 있습니다' (This policy is an extension of the previous government's policy). You should also be able to use '연장' in legal or academic writing. For instance, discussing '정년 연장' (extension of the retirement age) involves understanding the social and economic implications of the word. You should also be aware of the homonym '연장' (tools) and be able to distinguish them instantly based on context. Your usage should include more sophisticated grammar patterns, such as '~을/를 연장하기로 결정하다' (decide to extend) or '~의 연장이 불가피하다' (the extension of ... is inevitable). At this stage, '연장' becomes a tool for nuanced expression in debates and professional reports.
At the C1 level, your understanding of '연장' should be deeply nuanced, covering its use in literature, high-level journalism, and specialized fields. You can use it to describe the 'extension of life' (생명 연장) in medical ethics or the 'extension of power' in political science. You should be able to appreciate how '연장' functions as a metaphor in literature, representing the persistence of memory or the stretching of a moment. Your vocabulary should include related high-level Hanja words like '연장선상' (on the extension line/in the same vein) and '지연' (delay) or '완화' (easing), knowing exactly when '연장' is the most precise choice. You can handle complex sentence structures where '연장' is the subject of abstract verbs, such as '그의 영향력은 사후에도 수십 년간 연장되었다' (His influence extended for decades even after his death). You should also be able to explain the subtle differences between '연장', '지속' (continuation), and '유지' (maintenance) to lower-level learners, demonstrating a masterly command of Korean synonyms.
At the C2 level, '연장' is a word you use with total native-like precision and stylistic flair. You understand its historical development and its role in the broader context of Sino-Korean vocabulary. You can use it in philosophical discourse, perhaps discussing the 'extension of the self' in digital spaces or the 'extension of human rights' in global law. You are sensitive to the rhythmic and formal qualities the word brings to a sentence, choosing it over native synonyms to maintain a specific register. You can effortlessly navigate technical documents in law, engineering, or sports management where '연장' has specific legal or technical definitions. Your ability to use '연장' in idiomatic or near-idiomatic expressions is perfect, and you can even play with the word's homonyms for rhetorical effect in creative writing. At this level, the word is no longer a vocabulary item to be remembered, but a versatile building block in your sophisticated command of the Korean language, used to express the most subtle nuances of continuity and expansion.

연장 en 30 segundos

  • 연장 means extension, primarily used for increasing the duration of time-based limits like visas, contracts, or deadlines in formal and daily life.
  • It can also refer to physical lengthening, such as extending a subway line or a road, though time extension is the most common usage.
  • In sports, it refers to overtime (연장전), and in the workplace, it refers to overtime work (연장 근무), making it a high-frequency professional term.
  • Grammatically, it is a noun often paired with '하다' (to do) or '되다' (to be done), and should not be confused with '연기' (postponement).

The Korean noun 연장 (延長) is a foundational concept in both daily life and professional settings, referring to the physical or temporal expansion of a boundary. At its core, it signifies the act of taking an existing limit—be it a deadline, a physical distance, or a period of time—and stretching it further. In a linguistic sense, it is composed of the Hanja characters 延 (늘일 연) meaning 'to stretch' and 長 (길 장) meaning 'long'. Together, they create a word that is indispensable for discussing logistics, legalities, and sports. Whether you are asking for more time on a library book or watching a soccer match go into overtime, you are dealing with '연장'.

Temporal Extension
The most common usage involves time. This includes extending a visa, a contract, or a deadline. It implies that the original end point has been moved further into the future.
Spatial Extension
Less common but equally valid, it refers to making a physical object or path longer, such as extending a subway line or a bridge.
Abstract Scope
It can refer to the continuation of an influence, a feeling, or a state of being beyond its expected conclusion.

비자 연장 신청을 하러 출입국 관리소에 갔어요. (I went to the immigration office to apply for a visa extension.)

Understanding '연장' requires distinguishing it from '연기' (postponement). While '연기' moves an event to a different time slot, '연장' increases the total duration of the event itself. For example, if a meeting is moved from 2 PM to 4 PM, it is '연기'. If a meeting scheduled for one hour is changed to last two hours, it is '연장'. This nuance is critical for B1 learners who are beginning to navigate official administrative tasks in Korea.

경기가 무승부로 끝나서 연장전에 돌입했습니다. (The game ended in a draw, so it went into extra time.)

In the workplace, '연장 근무' (overtime work) is a standard term. It refers to working beyond the legally or contractually mandated hours. This is a vital term for anyone working in a Korean corporate environment, as it often involves specific legal protections and pay rates. The word carries a sense of continuity; it is not a new beginning, but a stretching of what already exists. This continuity is what separates it from words like '추가' (addition), which might imply adding something entirely new rather than just lengthening the old.

Hanja Breakdown
延 (연): To delay, to extend. Also found in '지연' (delay).
Hanja Breakdown
長 (장): Long, chief. Also found in '장점' (strength/long point).

Using 연장 correctly involves pairing it with the right verbs and particles. Because it is a noun, it most frequently functions as the object of the verb 하다 (to do) or the subject of 되다 (to be done/become). In formal contexts, 시키다 (to make/order) is used when one party forces or grants an extension to another. For B1 learners, mastering the 'Noun + 하다' pattern is the first step toward fluency.

계약 기간을 1년 더 연장하기로 합의했습니다. (We agreed to extend the contract period for one more year.)

When discussing administrative tasks, '연장' is often followed by '신청' (application). You don't just 'do' an extension; you 'apply for' one. This is common with visas, passports, and library loans. In these cases, the phrase 연장 신청을 하다 is a fixed expression you should memorize. Conversely, if the system automatically extends something, you would use 연장되다.

Common Verb Pairings
연장하다 (To extend), 연장되다 (To be extended), 연장시키다 (To cause to extend).
Grammatical Particles
~을/를 연장하다 (Object), ~이/가 연장되다 (Subject).

In physical contexts, such as construction or engineering, '연장' describes the lengthening of structures. For example, '노선 연장' (line extension) is used when a subway or bus route is lengthened to reach a new neighborhood. Here, the focus is on the spatial dimension. It is important to note that '연장' is rarely used for personal physical height (you wouldn't use it to say you got taller); instead, it is for artificial or conceptual lengths.

지하철 5호선 연장 공사가 한창 진행 중입니다. (The extension work for Subway Line 5 is in full swing.)

Finally, consider the register. '연장' is a Sino-Korean word (Hanja), making it sound more formal and precise than native Korean alternatives like '늘리다'. Therefore, you will see it in news reports, legal documents, and official announcements. In casual conversation, you might say '시간 좀 더 줘' (Give me more time), but in a professional email, you would write '마감 기한 연장을 부탁드립니다' (I request an extension of the deadline).

You will encounter 연장 in several distinct environments in Korea. Each context gives the word a slightly different flavor. Recognizing these settings will help you predict the meaning before you even hear the full sentence. The most frequent locations are government offices, sports stadiums, and workplaces.

1. Immigration & Government
This is where most foreigners first encounter the word. '체류 기간 연장' (extension of stay) is a phrase every expat knows. You'll hear it at the '출입국 관리소' (Immigration Office).
2. Sports Broadcasting
If a game is tied at the end of regulation time, the announcer will shout '연장전에 돌입합니다!' (Entering overtime!). This is common in soccer, baseball, and basketball.
3. The Workplace
Managers might ask for '연장 근무' (overtime work) during a busy season. You'll also see it in contracts regarding '계약 연장' (contract renewal/extension).

이번 프로젝트 때문에 어쩔 수 없이 연장 근무를 하게 되었어요. (Because of this project, I inevitably ended up doing overtime work.)

Another common place is the library or rental services. If you haven't finished a book, you look for the '대출 연장' (loan extension) button on the website. Similarly, in parking lots, you might see signs about '주차 시간 연장' (parking time extension). In all these cases, the word signals a continuation of a service or a right that was about to expire.

도서관 책 대출 기간을 일주일 연장했어요. (I extended the library book loan period by one week.)

In the news, you'll hear '연장' regarding social issues, such as '정년 연장' (extension of the retirement age). As Korea's population ages, this is a hot political topic. Hearing '연장' in this context refers to a policy change that allows people to work for more years before retiring. This demonstrates the word's versatility in moving from small personal tasks to major national policies.

The most frequent mistake learners make with 연장 is confusing it with 연기 (延期). While both involve time, they are not interchangeable. '연장' means to make the duration longer (stretching the time), whereas '연기' means to move the scheduled time to a later date (shifting the time). If you say you 'extended' a meeting when you actually 'postponed' it, you might cause significant scheduling confusion.

연장 vs. 연기
연장: 1 hour becomes 2 hours. (Duration increase)
연기: Monday becomes Wednesday. (Date shift)

Wrong: 회의를 내일로 연장했어요. (I extended the meeting to tomorrow.)

Right: 회의를 내일로 연기했어요. (I postponed the meeting to tomorrow.)

Another mistake is the confusion with the homonym 연장 (道具), which means 'tools'. While context usually makes the meaning clear, in technical or construction environments, it can be ambiguous. If someone says '연장이 필요해요', they could mean 'I need an extension' or 'I need tools'. Always look at the surrounding verbs; '연장을 쓰다' (to use tools) vs. '연장을 하다' (to do an extension).

Learners also struggle with the passive form. Remember that 연장되다 is used when the extension happens due to external factors or rules, while 연장하다 is used when a person actively performs the action. Saying '비자가 연장했어요' is grammatically incorrect because a visa cannot perform the action of extending itself; it should be '비자가 연장되었어요' (The visa was extended).

마감 기한이 일주일 연장되었습니다. (The deadline has been extended by one week.)

To truly master 연장, it is helpful to compare it with other words that share similar meanings but have different nuances. This helps in choosing the most precise word for the situation. The most relevant synonyms and related terms include 연기, 지연, 확장, and 증축.

연기 (延期 - Postponement)
As discussed, this is about shifting a start time, not lengthening duration. Use this for events, weddings, or meetings moved to a later date.
지연 (遲延 - Delay)
This implies a negative nuance where something is late or held up. '열차 지연' (train delay) is a common phrase. Unlike '연장', which can be positive or neutral, '지연' is usually an unwanted problem.
확장 (擴張 - Expansion)
While '연장' is linear (longer), '확장' is often spatial in multiple directions (bigger/wider). You '연장' a line, but you '확장' a business or a room.
증축 (增築 - Addition/Extension of a building)
Specifically used for architecture. If you add a second floor to a house, it is '증축', not '연장'.

도로 연장 (Road extension - making it longer) vs. 도로 확장 (Road widening - making it wider).

Finally, consider the native Korean verb 늘리다. This is the broad, everyday word for 'to lengthen' or 'to increase'. While '연장' is specific and formal, '늘리다' can be used for everything from stretching a sweater to increasing the number of students in a class. Using '연장' shows a higher level of vocabulary and is more appropriate for professional or administrative contexts.

How Formal Is It?

Nivel de dificultad

Gramática que debes saber

~기로 하다 (decide to)

~게 되다 (come to be)

~아/어 주다 (do for someone)

~ㄹ 수 있다 (can)

~기 때문에 (because)

Ejemplos por nivel

1

도서관 책을 연장해요.

I extend the library book.

연장 + 해요 (present tense)

2

시간을 조금 더 연장해 주세요.

Please extend the time a little more.

~해 주세요 (request)

3

비자 연장이 필요해요.

I need a visa extension.

Noun + 이/가 필요해요

4

축구 경기가 연장됐어요.

The soccer match was extended (went to overtime).

연장 + 됐어요 (past tense passive)

5

계약을 연장할 거예요.

I will extend the contract.

~ㄹ 거예요 (future tense)

6

연장 영업을 합니다.

We are having extended business hours.

연장 as a modifier for 영업

7

주차 시간을 연장했어요.

I extended the parking time.

Object marker ~을/를

8

수업이 10분 연장되었어요.

The class was extended by 10 minutes.

Passive form 되다

1

체류 기간을 연장하려면 어디로 가야 해요?

Where should I go to extend my stay?

~하려면 (if you want to...)

2

인터넷 사용 시간을 연장할 수 있나요?

Can I extend the internet usage time?

~ㄹ 수 있나요? (can I?)

3

기한을 연장해 주셔서 감사합니다.

Thank you for extending the deadline.

~해 주셔서 (because you did... for me)

4

이번 경기는 연장전까지 갔어요.

This game went all the way to overtime.

연장전 (overtime game)

5

숙박을 하루 더 연장하고 싶습니다.

I would like to extend my stay for one more day.

~고 싶습니다 (want to - formal)

6

공사 기간이 한 달 연장되었습니다.

The construction period has been extended by one month.

Passive voice with duration

7

대출 연장 신청은 온라인으로 가능합니다.

Loan extension applications are possible online.

Noun + 은/는 가능합니다

8

연장 근무 수당을 받을 수 있어요.

You can receive overtime pay.

연장 근무 (overtime work)

1

업무량이 많아서 연장 근무가 불가피합니다.

Overtime work is inevitable due to the heavy workload.

불가피하다 (inevitable)

2

비자 연장 서류를 미리 준비하세요.

Prepare the visa extension documents in advance.

Imperative ~하세요

3

계약 연장 조건에 대해 논의하고 싶습니다.

I would like to discuss the terms of the contract extension.

~에 대해 (about)

4

도로 연장 공사로 인해 교통이 혼잡합니다.

Traffic is congested due to road extension construction.

~로 인해 (due to)

5

마감 기한을 연장해 달라는 요청이 많았습니다.

There were many requests to extend the deadline.

~달라는 요청 (request to give/do)

6

이 서비스는 유료로 연장이 가능합니다.

This service can be extended for a fee.

유료로 (for a fee)

7

전시 기간이 관객들의 호응으로 연장되었습니다.

The exhibition period was extended due to the audience's positive response.

Noun + 으로 (due to/by)

8

그 선수는 계약 연장에 성공했습니다.

The player succeeded in extending their contract.

~에 성공하다 (succeed in)

1

이번 조치는 기존 정책의 연장선상에 있습니다.

This measure is an extension of the existing policy.

연장선상 (on the extension line)

2

정년 연장은 사회적으로 뜨거운 쟁점입니다.

Extending the retirement age is a hot social issue.

정년 연장 (retirement age extension)

3

생명 연장 기술에 대한 윤리적 논란이 있습니다.

There is ethical controversy regarding life-extension technology.

생명 연장 (life extension)

4

철도 연장 사업이 예산 문제로 중단되었습니다.

The railway extension project was halted due to budget issues.

사업 (project/business)

5

그의 발언은 논란의 연장일 뿐입니다.

His remarks are merely an extension of the controversy.

~일 뿐이다 (merely/only)

6

근무 시간 연장에 대해 노사 간의 합의가 필요합니다.

An agreement between labor and management is needed regarding the extension of working hours.

노사 간 (between labor and management)

7

대출금 상환 기한을 연장받을 수 있을까요?

Could I get an extension on the loan repayment deadline?

연장받다 (to receive an extension)

8

이 소설은 작가의 이전 작품의 연장처럼 느껴집니다.

This novel feels like an extension of the author's previous work.

~처럼 느껴지다 (feel like)

1

인간의 수명 연장은 현대 의학의 최대 과제 중 하나입니다.

Extending human lifespan is one of the greatest challenges of modern medicine.

수명 연장 (lifespan extension)

2

영향력의 연장을 위해 그는 새로운 매체를 활용했습니다.

To extend his influence, he utilized new media.

~을 위해 (for the sake of)

3

전쟁의 연장은 양측 모두에게 막대한 피해를 줄 것입니다.

The extension of the war will cause enormous damage to both sides.

막대한 피해 (enormous damage)

4

이 이론은 고전 역학의 연장으로 해석될 수 있습니다.

This theory can be interpreted as an extension of classical mechanics.

~로 해석되다 (be interpreted as)

5

권력의 연장을 꾀하는 정치인들의 행태가 비판받고 있습니다.

The behavior of politicians seeking to extend their power is being criticized.

꾀하다 (to seek/plot)

6

예술은 일상의 연장이자 새로운 창조의 과정입니다.

Art is both an extension of daily life and a process of new creation.

~이자 (both... and...)

7

도시의 무분별한 연장은 환경 파괴를 초래할 수 있습니다.

Indiscriminate extension of the city can lead to environmental destruction.

초래하다 (to bring about/cause)

8

기억의 연장은 기록을 통해 비로소 가능해집니다.

The extension of memory becomes possible only through records.

비로소 (finally/only then)

1

존재의 연장에 대한 갈망은 인간 본연의 욕구입니다.

The longing for the extension of existence is a fundamental human desire.

본연의 욕구 (fundamental desire)

2

담론의 연장을 통해 우리는 진리에 한 걸음 더 다가갈 수 있습니다.

Through the extension of discourse, we can move one step closer to the truth.

담론 (discourse)

3

그의 음악은 침묵의 연장선상에서 이해되어야 합니다.

His music must be understood as an extension of silence.

연장선상 (on the extension line)

4

법적 효력의 연장은 소급 적용의 문제와 맞물려 있습니다.

The extension of legal effect is intertwined with the issue of retroactive application.

맞물려 있다 (to be intertwined)

5

기술적 진보는 신체의 연장으로서의 도구를 진화시켰습니다.

Technological progress has evolved tools as extensions of the body.

~로서 (as a...)

6

역사는 과거의 단순한 연장이 아니라 끊임없는 변혁의 과정입니다.

History is not a simple extension of the past but a process of constant transformation.

A가 아니라 B (Not A but B)

7

언어의 연장은 곧 사고의 확장을 의미합니다.

The extension of language signifies the expansion of thought.

곧 (immediately/namely)

8

시공간의 연장에 관한 물리학적 고찰이 필요합니다.

Physical consideration regarding the extension of space-time is necessary.

고찰 (consideration/study)

Sinónimos

확장 계승 지속 증축

Colocaciones comunes

비자 연장 (visa extension)
계약 연장 (contract extension)
기한 연장 (deadline extension)
연장 근무 (overtime work)
연장전 돌입 (entering overtime)
대출 연장 (loan extension)
수명 연장 (life extension)
노선 연장 (line extension)
연장 신청 (extension application)
연장 승인 (extension approval)

Se confunde a menudo con

연장 vs 연기

Moving the start date vs. lengthening the duration.

연장 vs 추가

Adding something new vs. stretching what exists.

연장 vs 확장

Broadening scope/width vs. lengthening time/line.

Fácil de confundir

연장 vs

연장 vs

연장 vs

연장 vs

연장 vs

Patrones de oraciones

Cómo usarlo

Sports

Not all games have '연장전'; some end in a draw.

Homonym

If you are in a hardware store, '연장' means tools.

Administrative

Always check the '연장' deadline before the original date expires.

Errores comunes
  • Using 연장 instead of 연기 for moving a meeting date.
  • Saying '키를 연장하다' for getting taller.
  • Forgetting the object marker ~을/를 when using 연장하다.
  • Confusing 연장 (extension) with 현장 (actual spot/site).
  • Using 연장 for adding more food (use 추가 instead).

Consejos

Passive Voice

Use '연장되다' when the extension is a result of a rule or external decision. For example, '비자가 연장되었다'.

Hanja Roots

Remember 延 (연) for 'extend' and 長 (장) for 'long'. This helps with words like '연기' and '장점'.

Workplace

If your boss mentions '연장 근무', they are talking about working past the normal finishing time.

Extra Time

In soccer, '연장전' happens after the 90 minutes if the score is tied in a knockout match.

Visa

Always apply for '체류 기간 연장' at least a few weeks before your visa expires.

Homonyms

If you see '연장' in a toolbox, it means 'tools'. If you see it on a calendar, it means 'extension'.

Retirement

'정년 연장' is a common topic in Korean news regarding the aging workforce.

Politeness

Use '연장 부탁드립니다' when asking for an extension from a superior or in a formal request.

Precision

Don't use '연장' for physical widening; use '확장' instead.

Announcements

In subways, '연장 운행' means the trains are running later than their usual closing time.

Memorízalo

Origen de la palabra

Sino-Korean

Contexto cultural

Korean baseball (KBO) has specific rules for how many innings an '연장전' can last.

The '정년 연장' (retirement age) debate is linked to Korea's rapidly aging population.

Overtime pay is legally required for '연장 근무'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Inicios de conversación

"비자 연장 신청 하셨어요? (Have you applied for your visa extension?)"

"오늘 연장 근무 하세요? (Are you working overtime today?)"

"어제 축구 경기 연장전 보셨어요? (Did you watch the soccer overtime yesterday?)"

"도서관 책 연장하는 법 알아요? (Do you know how to extend library books?)"

"계약 연장 조건이 어떻게 돼요? (What are the terms for the contract extension?)"

Temas para diario

오늘 연장 근무를 했다면 그 이유를 써보세요. (If you worked overtime today, write about why.)

내 인생에서 가장 긴 연장전 같았던 순간은? (What was a moment in your life that felt like a long overtime?)

비자 연장을 위해 준비해야 할 것들을 리스트로 만들어 보세요. (Make a list of things to prepare for a visa extension.)

정년 연장에 대해 어떻게 생각하는지 적어보세요. (Write about what you think of extending the retirement age.)

마감 기한을 연장받고 싶었던 경험이 있나요? (Have you ever had an experience where you wanted a deadline extension?)

Preguntas frecuentes

10 preguntas

연장 means making the duration longer (e.g., staying 2 more days). 연기 means moving the event to a later date (e.g., moving a meeting from Monday to Friday).

No, for height you should use '키가 크다' or '성장하다'. 연장 is for time, distance, or scope.

It is used in most sports that allow overtime, like soccer, baseball, and basketball. In some sports, it's called '추가 시간' (extra time) in specific contexts, but '연장전' is the general term.

It is called '연장 근무 수당' or simply '연장 수당'.

It means 'on the extension line' and is used to say that one thing is a continuation or a result of another thing.

Usually, '길어지다' (to become long) is used for stories. '연장' is more formal and administrative.

Yes, it is a Sino-Korean word and is appropriate for formal and professional settings.

The most common opposite is '단축' (shortening/reduction).

You can say '대출 연장하고 싶어요' or '연장해 주세요'.

No, it can also mean 'tools' (like hammers and saws), so check the context!

Ponte a prueba 176 preguntas

/ 176 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!