A2 adverb

오랫동안

oraetdongan

Ejemplos por nivel

1

우리는 오랫동안 연락을 안 했어요.

We haven't been in touch for a long time.

Verb: 연락하다 (to contact)

2

그는 오랫동안 해외에서 살았어요.

He lived abroad for a long time.

Noun: 해외 (overseas)

3

오랫동안 기다려주셔서 감사합니다.

Thank you for waiting for a long time.

Verb: 기다리다 (to wait)

4

그 상점은 오랫동안 문을 닫았어요.

That store was closed for a long time.

Verb: 문을 닫다 (to close a door/store)

5

이 책은 오랫동안 인기가 많았어요.

This book has been popular for a long time.

Adjective: 인기가 많다 (to be popular)

6

우리는 오랫동안 함께 일했어요.

We worked together for a long time.

Verb: 일하다 (to work)

7

그들은 오랫동안 친구였습니다.

They were friends for a long time.

Noun: 친구 (friend)

8

오랫동안 만나지 못해서 보고 싶었어요.

I missed you because we haven't met for a long time.

Verb: 만나다 (to meet), 보고 싶다 (to miss someone)

Consejos

Basic Usage of 오랫동안

오랫동안 (oraetdongan) is an adverb that means 'for a long time' or 'for a long period'. It's used to describe actions or states that have continued over an extended duration. You'll often see it at the beginning or in the middle of a sentence.

Past Tense Connection

This word is frequently used with verbs in the past tense or with a past continuous nuance. For instance, 'I waited for a long time' (오랫동안 기다렸어요).

Example 1: Waiting

Example: 저는 오랫동안 친구를 기다렸어요. (I waited for a long time for my friend.) Here, the action of waiting lasted for a significant duration.

Example 2: Living

Example: 그는 서울에서 오랫동안 살았어요. (He lived in Seoul for a long time.) This shows a sustained period of living in a place.

Example 3: Not Seeing

Example: 우리 오랫동안 못 봤네요. (We haven't seen each other for a long time, have we?) This phrase is common when reuniting with someone after a long absence.

Distinguishing from 다른 시간 expressions

While '오랫동안' specifies a long duration, other words like '잠시' (jamsi) mean 'for a short time'. Don't confuse them! Context is key.

Placement in Sentences

오랫동안 typically comes before the verb or adjective it modifies. It can also be at the beginning of the sentence for emphasis.

Common Mistake: 'for a long time' vs 'long'

Remember, 오랫동안 means 'for a long time' or 'for a long period.' It's an adverb. It does not mean 'long' as an adjective (e.g., 'a long car').

Usage in Greetings

When you haven't seen someone in a while, you can say '오랫동안 못 봤네요' or just '오랜만이에요' (oraenmanieyo - it's been a long time), which is a more casual greeting.

오래 vs 오랫동안

While very similar, '오래' (orae) also means 'for a long time' and is slightly more versatile, sometimes used as an adverb or even part of a compound word. '오랫동안' specifically emphasizes the duration. For A2, focus on mastering 오랫동안 first.

Ponte a prueba 6 preguntas

fill blank B2

저는 그 가수를 ___ 좋아했어요. 그의 모든 노래를 다 알아요. (I've liked that singer for a long time. I know all his songs.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오랫동안

'오랫동안' is the correct adverbial form meaning 'for a long time'. The other options are common misspellings.

fill blank B2

그들은 ___ 연락이 없었어요. 무슨 일이 있었던 걸까요? (They haven't been in contact for a long time. I wonder what happened?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오랫동안

'오랫동안' is the correct adverbial form meaning 'for a long time'. It modifies the verb '연락이 없었어요' (haven't been in contact).

fill blank B2

저는 고향을 떠나 ___ 타지에서 살고 있어요. (I left my hometown and have been living in a foreign land for a long time.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오랫동안

'오랫동안' correctly expresses the duration of living in a foreign land.

fill blank B2

이 식당은 ___ 영업을 해왔어요. 그래서 단골 손님이 많아요. (This restaurant has been in business for a long time. That's why it has many regular customers.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오랫동안

'오랫동안' is the correct adverb to describe the long duration of the restaurant's business.

fill blank B2

우리는 ___ 친구였어요. 서로의 비밀을 다 알고 있죠. (We've been friends for a long time. We know all each other's secrets.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오랫동안

'오랫동안' is used here to indicate the long duration of the friendship.

fill blank B2

그는 ___ 꿈꿔왔던 세계 여행을 드디어 떠났어요. (He finally left on the world trip he had dreamed of for a long time.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 오랫동안

'오랫동안' correctly modifies the verb '꿈꿔왔던' (had dreamed of) to express the long period of dreaming.

/ 6 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!