At the A1 level, '움직이다' is introduced as a basic action verb. Learners focus on physical movement of the body or simple objects. You might use it to say 'The cat moves' or 'Don't move'. The focus is on the present tense (움직여요) and the negative command (움직이지 마세요). It is one of the first verbs used to describe basic life and physical presence. At this stage, the distinction between transitive and intransitive is not emphasized, but simple sentences like '몸을 움직여요' (I move my body) are common. Learners are taught to recognize this word in contexts like photography or basic exercise instructions. It is a vital word for basic survival and interaction, helping you describe what you see in the immediate environment.
At the A2 level, you begin to use '움직이다' in more varied daily contexts. You learn to conjugate it in past and future tenses (움직였어요, 움직일 거예요). You also start to understand the difference between '움직이다' and '옮기다' (to relocate something), though you might still make mistakes. A2 learners use this verb to describe mechanical things like a clock or a toy car. You might also encounter it in compound sentences, such as '움직이기 시작했어요' (It started moving). The focus shifts to describing actions in more detail, using adverbs like '천천히' (slowly) or '빨리' (quickly). You are expected to use it correctly in social situations, like asking someone to move slightly so you can pass by.
At the B1 level, '움직이다' takes on more abstract meanings. You start using it to describe emotions or 'moving' someone's heart (마음을 움직이다). You also learn to use it in the context of influence or taking action, such as '계획대로 움직이다' (to move according to plan). B1 learners are expected to distinguish clearly between '움직이다' and '이동하다' (formal movement/transit). You might use it in discussions about health, describing the importance of moving one's body for wellness. The grammar becomes more complex, using forms like '움직이는 것' (the act of moving) as a subject or object. You also begin to see it in news headlines or simple stories where it describes the 'movement' of a crowd or a group.
At the B2 level, you use '움직이다' to discuss complex topics like the economy, politics, or social trends. Phrases like '시장을 움직이다' (to move the market) or '여론을 움직이다' (to move public opinion) become part of your vocabulary. You understand the nuance of using this verb in a transitive sense to show power and influence. B2 learners can explain the difference between '움직이다' and '작동하다' (to operate) in technical discussions. You are also comfortable with idiomatic expressions and can use the verb to describe subtle physical reactions, like a 'moving' performance in a movie. Your ability to use the verb in various registers—from informal talk to formal presentations—is key at this level.
At the C1 level, '움직이다' is used with high precision in literary and academic contexts. You might encounter it in philosophical texts discussing the 'prime mover' or the nature of motion. You can use it to describe the subtle 'movement' of a character's internal psychology in a novel. C1 learners are aware of the historical etymology and how the word relates to other words in the 'word family'. You can use it to describe complex systems, like the 'movement' of global capital or the 'movement' of tectonic plates in a scientific report. Your usage is indistinguishable from a native speaker, incorporating it into complex rhetorical structures and using it to convey deep, layered meanings in both speech and writing.
At the C2 level, you have a complete mastery of '움직이다' and all its nuances. You can use it in highly specialized fields, such as law (moving a case), science (molecular movement), or high-level political analysis. You understand the most obscure idiomatic uses and can play with the word's meaning in creative writing or poetry. C2 learners can discuss the linguistic evolution of the word and its synonyms in depth. You can use '움직이다' to describe the most subtle shifts in power dynamics or the 'movement' of history itself. At this level, the word is a tool for expressing complex, abstract, and highly nuanced ideas with perfect grammatical accuracy and cultural appropriateness.

움직이다 en 30 segundos

  • 움직이다 is the general Korean verb for 'to move', covering physical, mechanical, and emotional contexts.
  • It can be used intransitively (something moves) or transitively (someone moves something).
  • Commonly heard in daily life, from 'Don't move' (photography) to 'The clock is moving' (working).
  • Avoid using it for moving houses (use 이사하다) or relocating objects to a new room (use 옮기다).

The Korean verb 움직이다 (um-jik-i-da) is a foundational word that every learner must master. At its core, it refers to the act of changing position, shifting, or being in motion. Unlike some verbs that are strictly transitive or intransitive, 움직이다 is remarkably versatile, functioning in both capacities depending on the context. It covers everything from a slight twitch of a finger to the massive shifting of tectonic plates, and even extends into the metaphorical realm of moving someone's heart or influencing a situation.

Physical Displacement
This is the most common usage. It describes an object or person moving from point A to point B, or simply not staying still. If you are taking a photo and someone shifts, you tell them not to move using this word.
Mechanical Operation
When a machine, clock, or engine is running, Koreans often say it is 'moving'. It implies the internal parts are in motion and the device is functioning correctly.
Emotional and Abstract Influence
Just as in English we say a story 'moved' us, 움직이다 is used when someone's heart (마음) or mind (생각) is changed or touched by an event or a person's sincerity.

제발 움직이지 마세요. 사진 찍을게요.

— Please don't move. I'm going to take a photo.

In daily life, you will hear this word at the gym, in the hospital, or even when discussing the economy. It is a 'dynamic' verb that implies energy and action. When used with the particle -이/가, it usually means the subject itself is moving (intransitive). When used with -을/를, it means the subject is moving something else (transitive).

그의 진심이 그녀의 마음을 움직였다.

— His sincerity moved her heart.
Biological Movement
Used to describe muscles, limbs, or internal organs. Doctors might ask if you can move your toes after an injury.

시계가 다시 움직이기 시작했어요.

— The clock started moving (working) again.

바람에 나뭇잎이 움직여요.

— The leaves are moving in the wind.

개미들이 줄을 지어 움직입니다.

— The ants are moving in a line.

Mastering 움직이다 requires understanding its conjugation and the subtle shifts in meaning when paired with different particles. As a regular verb ending in -다, it follows standard conjugation rules, but its application across different politeness levels and tenses is crucial for natural communication.

Conjugation Basics
In the present tense, it becomes 움직여요 (polite) or 움직여 (informal). In the past tense, it is 움직였어요. For the future, you would say 움직일 거예요.
Intransitive vs. Transitive
When you say 'The car moves', use 차가 움직여요. When you say 'I move the car', use 내가 차를 움직여요. The verb remains the same, but the particles -가 and -를 clarify who is doing what.

몸을 많이 움직여야 건강해져요.

— You have to move your body a lot to become healthy.

One of the most frequent uses of 움직이다 is in the negative imperative form: 움직이지 마세요 (Don't move). This is heard in movies, during medical checkups, or when someone is trying to be still for a specific reason. Conversely, 움직여 보세요 (Try moving) is common in physical therapy or when testing a new gadget.

기계가 소리를 내며 움직이고 있습니다.

— The machine is moving while making a sound.
Combining with Adverbs
Common adverbs used with this verb include 천천히 (slowly), 빨리 (quickly), 조금씩 (little by little), and 활발하게 (actively).

거북이가 아주 천천히 움직여요.

— The turtle moves very slowly.

In more advanced contexts, 움직이다 can be used to describe the movement of capital or assets in finance. For example, '큰 돈이 움직이다' (Large sums of money are moving/changing hands). This demonstrates the word's transition from simple physical action to complex economic concepts.

그의 말 한마디가 여론을 움직였습니다.

— His single word moved (influenced) public opinion.

로봇이 사람처럼 자연스럽게 움직이네요.

— The robot moves naturally like a person.

You will encounter 움직이다 in a vast array of real-life situations in Korea. From the moment you step onto a crowded subway to a quiet afternoon at an art gallery, this word is everywhere. Understanding these contexts helps you recognize the 'vibe' of the word beyond just its dictionary definition.

In Sports and Fitness
Coaches often yell '움직여!' (Move!) to encourage players to be more active on the field. In yoga or pilates, instructors use it to guide students through specific limb movements.
In Technology and Gadgets
When talking about a computer mouse, a drone, or a remote-controlled car, 움직이다 is the go-to verb. '마우스가 안 움직여요' (The mouse isn't moving/working) is a common tech-support complaint.
In Photography and Art
Photographers constantly tell their subjects '움직이지 마세요' to avoid blurry shots. In art, a 'moving' piece is one that evokes strong emotion, though '감동적이다' is more common for 'touching', 움직이다 is used for the act of the heart being swayed.

지하철이 너무 꽉 차서 움직일 수가 없어요.

— The subway is so full that I can't move.

In the workplace, you might hear it during discussions about strategy. '어떻게 움직여야 할까요?' (How should we move/act?) implies a need for a tactical plan. It’s not about physical walking, but about taking steps toward a goal. This abstract usage is very common in business meetings and political commentary.

아이들이 운동장에서 신나게 움직이고 있네요.

— The children are moving excitedly on the playground.
In Nature Documentaries
Narrators use 움직이다 to describe the migration of animals, the flow of water, or the growth of plants in time-lapse videos.

구름이 아주 빠르게 움직입니다.

— The clouds are moving very fast.

손가락 하나 움직일 힘도 없어요.

— I don't even have the strength to move a single finger.

While 움직이다 is a versatile verb, English speakers often trip up by using it in places where more specific Korean verbs are required. Understanding these distinctions will make your Korean sound much more natural and precise.

움직이다 vs. 옮기다 (Relocating Objects)
This is the most common error. 움직이다 focuses on the motion itself. 옮기다 focuses on moving something from one specific location to another. If you move a chair to the next room, use 옮기다. If you just wiggle the chair, use 움직이다.
움직이다 vs. 이사하다 (Moving House)
In English, we say 'I'm moving next week' to mean changing homes. In Korean, never use 움직이다 for this. Use 이사하다. Saying '다음 주에 움직여요' would sound like you are physically moving your body next week, which is confusing.
움직이다 vs. 작동하다 (Operating Machinery)
While 움직이다 can describe a machine in motion, 작동하다 is the more formal and precise term for 'to operate' or 'to function'. Use 움직이다 for the physical movement of parts, and 작동하다 for the system working.

[Wrong] 책상을 다른 방으로 움직였어요.

[Right] 책상을 다른 방으로 옮겼어요.

— I moved the desk to another room.

Another mistake is the particle usage. Remember that 움직이다 can be both transitive and intransitive. If you use the wrong particle, you might accidentally say the object is moving itself rather than you moving it. For example, '의자가 움직여요' (The chair moves - maybe it's haunted?) vs. '의자를 움직여요' (I move the chair).

[Wrong] 다음 달에 새 아파트로 움직여요.

[Right] 다음 달에 새 아파트로 이사해요.

— I'm moving to a new apartment next month.

무거운 짐을 옮기느라 힘들었어요.

— It was hard moving (relocating) the heavy luggage.

To truly master Korean, you need to know when to swap 움직이다 for a more specific synonym. Korean is a language of nuance, and choosing the right 'move' verb depends on the direction, the object, and the formality of the situation.

이동하다 (To Move/Migrate - Formal)
This is a Sino-Korean word (移動). It is used in formal reports, news, or technical contexts. For example, '인구 이동' (population movement/migration) or '파일 이동' (moving a file on a computer).
옮기다 (To Relocate/Transfer)
As mentioned before, this is for changing the location of an object. It is also used for 'transferring' schools or 'translating' (moving words from one language to another).
흔들리다 (To Shake/Sway)
If the movement is back and forth or unstable, 흔들리다 is better. Examples include a tooth wiggling, a building shaking in an earthquake, or a person's resolve wavering.
작동하다 (To Function/Operate)
Specifically for machines and systems. If a button 'moves' but the machine doesn't 'work', you distinguish between 움직이다 and 작동하다.

다음 장소로 이동하겠습니다.

— We will move to the next location (Formal/Tour guide).

When comparing these, think about the 'intent'. 움직이다 is the most general and focuses on the kinetic energy. 옮기다 focuses on the destination. 이동하다 focuses on the process of transit. 흔들리다 focuses on the vibration or lack of stability.

바람 때문에 나무가 심하게 흔들려요.

— The tree is shaking/swaying heavily because of the wind.

이 기계는 어떻게 작동하나요?

— How does this machine operate?

How Formal Is It?

Dato curioso

The root '움' in '움직이다' is thought to be related to '움트다' (to sprout). This suggests that ancient Koreans viewed 'movement' as a sign of growth and life, much like a plant budding in spring.

Guía de pronunciación

UK /um.dʑi.ɡi.da/
US /um.dʑi.ɡi.da/
The stress is relatively even across all four syllables, which is typical for Korean words.
Rima con
지키다 (jik-i-da) 이기다 (i-gi-da) 즐기다 (jeul-gi-da) 비기다 (bi-gi-da) 섬기다 (seom-gi-da) 넘기다 (neom-gi-da) 옮기다 (om-gi-da) 숨기다 (sum-gi-da)
Errores comunes
  • Pronouncing 'u' as 'uh' (like 'up'). It should be 'oo'.
  • Making the 'j' sound too harsh like English 'j' in 'judge'. It's softer.
  • Pronouncing the 'g' as a 'k' sound. In this position, it is voiced.
  • Dropping the final 'da' in casual speech without proper conjugation.
  • Confusing the 'i' sound with 'ai' (like 'eye'). It should be 'ee'.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in text due to its common root.

Escritura 3/5

Requires care with transitive/intransitive particle usage.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward for most learners.

Escucha 2/5

Commonly used in many contexts, making it easy to pick up.

Qué aprender después

Requisitos previos

가다 (to go) 오다 (to come) 몸 (body) 손 (hand) 안 (not)

Aprende después

옮기다 (to relocate) 이동하다 (to move/transit) 작동하다 (to operate) 흔들다 (to shake) 멈추다 (to stop)

Avanzado

유동적이다 (to be fluid/flexible) 원동력 (driving force) 기동성 (mobility) 동력 (power/motive force) 변동 (fluctuation)

Gramática que debes saber

-지 마세요 (Negative Imperative)

움직이지 마세요.

-기 시작하다 (Start doing)

움직이기 시작했어요.

-아/어 보다 (Try doing)

움직여 보세요.

-고 있다 (Progressive)

움직이고 있어요.

-게 하다 (Causative)

움직이게 했어요.

Ejemplos por nivel

1

고양이가 움직여요.

The cat moves.

Present tense, polite form.

2

움직이지 마세요.

Don't move.

Negative imperative form.

3

팔을 움직여 보세요.

Try moving your arm.

-아/어 보다 (try doing) construction.

4

차가 움직입니다.

The car is moving.

Formal polite form.

5

조금만 움직여요.

Move just a little.

Adverb '조금만' used with the verb.

6

누가 움직였어요?

Who moved?

Past tense question.

7

로봇이 움직여요.

The robot moves.

Simple subject-verb structure.

8

천천히 움직이세요.

Please move slowly.

Honorific imperative form.

1

시계가 안 움직여요.

The clock isn't moving (working).

Negative '안' used for malfunction.

2

몸을 많이 움직여야 해요.

You have to move your body a lot.

-아야 하다 (must/have to) construction.

3

구름이 빨리 움직이네요.

The clouds are moving fast!

-네요 (exclamatory ending).

4

가방을 움직이지 마세요.

Don't move the bag.

Transitive use with object particle -를.

5

기차가 움직이기 시작했어요.

The train started moving.

-기 시작하다 (start to) construction.

6

손가락을 움직일 수 있어요?

Can you move your fingers?

-을 수 있다 (can) ability form.

7

바람에 커튼이 움직여요.

The curtains are moving in the wind.

Cause indicated by '바람에'.

8

장난감이 스스로 움직여요.

The toy moves by itself.

Adverb '스스로' (by itself).

1

그 영화는 제 마음을 움직였어요.

That movie moved my heart.

Metaphorical/Emotional use.

2

우리는 계획대로 움직여야 합니다.

We must move (act) according to the plan.

Abstract use meaning 'to act'.

3

돈이 어떻게 움직이는지 보세요.

Look at how the money moves.

-는지 (indirect question) form.

4

그의 진심이 사람들을 움직였습니다.

His sincerity moved the people.

Transitive use for influence.

5

너무 추워서 몸이 안 움직여요.

I'm so cold my body won't move.

Resultative '안' with physical state.

6

마우스 포인터가 움직이지 않아요.

The mouse pointer isn't moving.

-지 않다 (long negation).

7

상황이 우리에게 유리하게 움직이고 있어요.

The situation is moving in our favor.

Abstract situational movement.

8

아이들이 활발하게 움직이는 모습이 좋아요.

I like seeing the children moving actively.

Noun modifying form '움직이는'.

1

금리가 시장을 움직이는 큰 요인입니다.

Interest rates are a big factor that moves the market.

Economic context.

2

그는 자신의 이익을 위해 움직였다.

He moved (acted) for his own benefit.

Strategic/Selfish action.

3

여론을 움직이려면 설득력이 필요해요.

To move public opinion, you need persuasiveness.

-으려면 (if you want to) form.

4

작은 변화가 큰 결과를 움직일 수 있습니다.

Small changes can move (affect) big results.

Causal influence.

5

그 배우의 연기는 관객의 심금을 움직였다.

The actor's performance moved the audience's heartstrings.

Idiomatic '심금을 움직이다'.

6

기계가 정교하게 움직이는 것을 관찰했다.

I observed the machine moving precisely.

Observation of complex motion.

7

정부는 경제를 살리기 위해 빠르게 움직이고 있다.

The government is moving quickly to revive the economy.

Institutional action.

8

그녀의 손가락은 피아노 위를 움직였다.

Her fingers moved across the piano.

Literary description.

1

역사의 수레바퀴는 멈추지 않고 움직인다.

The wheels of history move without stopping.

Metaphorical/Philosophical use.

2

세포 하나하나가 생명력을 가지고 움직입니다.

Every single cell moves with life force.

Scientific/Biological context.

3

거대한 자본이 국경을 넘어 움직이고 있다.

Massive capital is moving across borders.

Global economic context.

4

그의 논리는 사람들의 고정관념을 움직였다.

His logic moved (shifted) people's stereotypes.

Intellectual influence.

5

대지는 보이지 않는 힘에 의해 끊임없이 움직인다.

The earth moves constantly by invisible forces.

Passive-like structure with '의해'.

6

작가는 문장을 통해 독자의 상상력을 움직인다.

The author moves the reader's imagination through sentences.

Creative/Artistic influence.

7

정치적 역학 관계가 복잡하게 움직이고 있습니다.

Political dynamics are moving in a complex way.

Sociopolitical analysis.

8

그의 침묵은 웅변보다 더 강하게 마음을 움직였다.

His silence moved the heart more strongly than eloquence.

Paradoxical/Literary use.

1

우주의 모든 만물은 찰나의 순간에도 움직이고 있다.

All things in the universe are moving even in a fleeting moment.

Universal/Philosophical statement.

2

그 정책은 국가의 근간을 움직일 만큼 파급력이 컸다.

The policy was influential enough to move the foundation of the nation.

-을 만큼 (enough to) construction.

3

인간의 무의식은 의식보다 더 깊은 곳에서 우리를 움직인다.

The human subconscious moves us from a place deeper than consciousness.

Psychological depth.

4

시대의 흐름을 움직이는 것은 결국 민중의 의지이다.

What moves the flow of the times is ultimately the will of the people.

Historical/Sociological conclusion.

5

양자 역학의 세계에서는 입자들이 예측 불가능하게 움직인다.

In the world of quantum mechanics, particles move unpredictably.

Advanced scientific context.

6

그의 예술적 영감은 죽어 있던 감각을 다시 움직이게 했다.

His artistic inspiration made the dead senses move again.

-게 하다 (causative) construction.

7

법과 원칙이 사회를 움직이는 기준이 되어야 한다.

Laws and principles should be the standards that move society.

Legal/Ethical context.

8

생명의 신비는 작은 단백질 분자가 움직이는 방식에 숨어 있다.

The mystery of life is hidden in the way small protein molecules move.

Molecular biology context.

Colocaciones comunes

몸을 움직이다
마음을 움직이다
기계가 움직이다
천천히 움직이다
바쁘게 움직이다
계획대로 움직이다
손가락을 움직이다
시장을 움직이다
여론을 움직이다
스스로 움직이다

Frases Comunes

움직이지 마!

— Don't move! A common command in movies or urgent situations.

움직이지 마! 손 들어!

한 발짝도 움직이지 못하다

— To be unable to move even a single step. Used for being stuck or frozen with fear.

너무 무서워서 한 발짝도 움직이지 못했어요.

몸이 무거워 움직이기 싫다

— To feel sluggish and not want to move. Used when tired or lazy.

오늘은 몸이 무거워 움직이기 싫네요.

재빨리 움직이다

— To move quickly or nimbly.

경찰이 재빨리 움직여 범인을 잡았습니다.

움직임이 둔하다

— To be slow or clumsy in movement.

겨울잠에서 깬 곰은 움직임이 둔해요.

마음이 움직이다

— To be tempted or to have a change of heart.

좋은 조건에 마음이 움직였어요.

움직일 수 없는 증거

— Irrefutable evidence (evidence that cannot be 'moved' or changed).

그것은 움직일 수 없는 증거입니다.

바람에 움직이다

— To move due to the wind.

깃발이 바람에 움직이고 있어요.

제멋대로 움직이다

— To move erratically or as one pleases.

기계가 제멋대로 움직여서 위험해요.

활발히 움직이다

— To move actively or energetically.

물고기들이 수조 안에서 활발히 움직입니다.

Se confunde a menudo con

움직이다 vs 옮기다

Use '옮기다' for relocating something to a new place. Use '움직이다' for the motion itself.

움직이다 vs 이사하다

Use '이사하다' for moving to a new house. Never use '움직이다' for this.

움직이다 vs 작동하다

Use '작동하다' for machines working. '움직이다' is more about the physical movement of parts.

Modismos y expresiones

"심금을 움직이다"

— To touch one's heartstrings deeply.

그의 연주는 관객들의 심금을 움직였다.

Literary
"엉덩이가 무거워 움직이지 않다"

— To be lazy or reluctant to get up and do something (literally: 'heavy buttocks').

그는 엉덩이가 무거워서 좀처럼 움직이지 않아요.

Informal
"손 하나 까딱하지 않다"

— To not lift a finger (literally: 'not even move a finger slightly').

그는 집안일에는 손 하나 까딱하지 않아요.

Neutral
"발 빠르게 움직이다"

— To act quickly or be proactive (literally: 'move with fast feet').

기업들은 시장 변화에 발 빠르게 움직여야 한다.

Business/Journalistic
"마음을 움직이는 선물"

— A touching gift that sways someone's feelings.

그녀의 마음을 움직이는 선물은 무엇일까요?

Neutral
"눈동자가 움직이다"

— To have one's eyes shift (often implying lying or being nervous).

거짓말을 할 때 그의 눈동자가 움직였다.

Neutral
"산이 움직이다"

— Used to describe a massive, seemingly impossible change occurring.

민심이 모이면 산도 움직일 수 있다.

Poetic/Proverbial
"피가 움직이다"

— To feel a surge of emotion or instinct (literally: 'blood moves').

전쟁 영화를 보니 애국심에 피가 움직이는 것 같았다.

Literary
"뿌리가 움직이다"

— To have the foundation of something shaken or moved.

그 사건으로 인해 조직의 뿌리가 움직였다.

Formal
"움직이는 박물관"

— A person with vast knowledge (literally: 'a moving museum').

우리 할아버지는 움직이는 박물관이세요.

Informal/Complimentary

Fácil de confundir

움직이다 vs 흔들다

Both involve motion.

'흔들다' is specifically to shake or wave something. '움직이다' is a general term for any movement.

꼬리를 흔들다 (Wag a tail) vs. 꼬리를 움직이다 (Move a tail).

움직이다 vs 이동하다

Both mean 'to move'.

'이동하다' is more formal and often implies a change in location or transit. '움직이다' is more common and focuses on the kinetic act.

부대로 이동하다 (Move to the unit) vs. 몸을 움직이다 (Move the body).

움직이다 vs 변하다

Metaphorical 'moving' can be seen as 'changing'.

'변하다' means to change state or appearance. '움직이다' means to shift or influence.

날씨가 변하다 (Weather changes) vs. 마음이 움직이다 (Heart is moved).

움직이다 vs 떠나다

Leaving involves moving.

'떠나다' is specifically to leave a place. '움직이다' is just to move.

서울을 떠나다 (Leave Seoul) vs. 서울에서 움직이다 (Move around in Seoul).

움직이다 vs 나아가다

Both imply movement.

'나아가다' specifically means moving forward or progressing toward a goal.

앞으로 나아가다 (Move forward) vs. 제자리에서 움직이다 (Move in place).

Patrones de oraciones

A1

N이/가 움직여요.

벌레가 움직여요.

A2

N을/를 움직이지 마세요.

책상을 움직이지 마세요.

B1

N이/가 움직이기 시작하다.

배가 움직이기 시작했다.

B2

N의 마음을 움직이다.

그의 진심이 내 마음을 움직였다.

C1

N에 의해 움직이다.

사회는 법에 의해 움직인다.

C2

N을 움직일 만큼 ADJ하다.

세상을 움직일 만큼 강력하다.

A2

N을/를 움직여 보세요.

다리를 움직여 보세요.

B1

어떻게 움직이는지 모르다.

이게 어떻게 움직이는지 모르겠어요.

Familia de palabras

Sustantivos

움직임 (um-jik-im) - Movement/Motion
움직임새 (um-jik-im-sae) - The manner of movement

Verbos

움직이다 (um-jik-i-da) - To move (transitive/intransitive)

Relacionado

옮기다 (om-gi-da) - To relocate
이동 (i-dong) - Migration/Movement
작동 (jak-dong) - Operation
활동 (hwal-dong) - Activity
운동 (un-dong) - Exercise/Movement

Cómo usarlo

frequency

Extremely high in both spoken and written Korean.

Errores comunes
  • Using '움직이다' for moving to a new home. 이사하다

    In English, 'move' covers both physical motion and changing residence. In Korean, these are strictly separate verbs.

  • Using '움직이다' when you mean to relocate an object. 옮기다

    If you are moving a chair from one room to another, '옮기다' is the correct verb. '움직이다' just means the chair is in motion.

  • Using the wrong particle with '움직이다'. 의자가 움직여요 (The chair moves) vs 의자를 움직여요 (I move the chair).

    Confusing the subject and object particles changes who or what is performing the movement.

  • Using '움직이다' for 'to work/function' in a formal setting. 작동하다

    While '움직이다' is okay for casual talk about machines, '작동하다' is the proper term for technical functionality.

  • Pronouncing '움' as '엄' (um as om). 움 (um/oom)

    The 'u' sound is a close back rounded vowel, like 'oo' in 'food'. '엄' sounds like 'om' in 'omni'.

Consejos

Particle Check

Always check if you are using '이/가' or '을/를'. '이/가' means the thing is moving on its own. '을/를' means you are moving it.

Don't use for Houses

Remember: moving body = 움직이다, moving house = 이사하다. This is a very common mistake for English speakers.

Formal Alternative

In formal reports or news, use '이동하다' instead of '움직이다' for a more professional tone.

Soft 'J'

The 'j' in 'um-jik' is soft. Don't pronounce it like the 'j' in 'jump'. It's closer to a 'ch' sound but voiced.

Emotional Move

Use '마음을 움직이다' to sound more poetic and native when talking about things that touched you.

Photography Tip

If you are taking a photo, '움직이지 마세요' is the most natural way to tell someone to stay still.

Computer Issues

If your computer screen is frozen, say '화면이 안 움직여요' (The screen isn't moving).

Exercise Context

In a gym, '움직이다' is used for the act of performing a rep or a movement. '자세를 움직이다' means to change your posture.

Describing Nature

Use '움직이다' for wind blowing leaves or clouds moving. It sounds very natural for environmental descriptions.

Adverb Pairing

Pair '움직이다' with adverbs like '부드럽게' (smoothly) or '거칠게' (roughly) to improve your descriptive writing.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Um' (like 'Oomph') and 'Jik' (like 'Quick'). You need 'Oomph' to move 'Quickly'. Um-Jik-i-da!

Asociación visual

Imagine a robot's gears turning. Every time a gear turns, say 'Um-jik, Um-jik'.

Word Web

Body (몸) Machine (기계) Heart (마음) Market (시장) Slowly (천천히) Quickly (빨리) Stop (멈추다) Action (행동)

Desafío

Try to use '움직이다' in three different ways today: once for your body, once for an object, and once for an emotion.

Origen de la palabra

The word '움직이다' is a native Korean word. It originates from the root '움직-' combined with the verbalizing suffix '-이다'. Historically, it has been used to describe any form of life or kinetic energy.

Significado original: To bud, to sprout, or to show signs of life (related to '움' meaning a sprout).

Koreanic

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be careful using '움직이지 마' (Don't move) as it can sound very aggressive if not used with proper politeness markers like '-세요'.

English speakers often use 'move' for changing residences, but must learn to separate this from '움직이다' in Korean.

The movie 'The Man from Nowhere' features intense action where characters '움직이다' with precision. K-Pop choreography is all about synchronized '움직임' (movements). The Korean proverb '태산이 움직이다' (A great mountain moves) refers to a monumental change.

Practica en la vida real

Contextos reales

Physical Exercise

  • 몸을 움직이세요.
  • 더 빨리 움직여요.
  • 스트레칭하며 움직입니다.
  • 움직임이 중요해요.

Photography

  • 움직이지 마세요.
  • 잠시만 가만히 있어요.
  • 고개만 움직여 보세요.
  • 너무 많이 움직였어요.

Mechanical Failure

  • 기계가 안 움직여요.
  • 왜 안 움직이지?
  • 갑자기 움직였어요.
  • 다시 움직이게 해봐요.

Emotional Impact

  • 마음을 움직이는 이야기.
  • 감동해서 마음이 움직였어.
  • 그의 말에 마음이 움직였다.
  • 사람들의 마음을 움직여야 해.

Traffic and Transport

  • 차가 안 움직여요.
  • 기차가 움직이기 시작해요.
  • 사람들이 움직이고 있어요.
  • 줄이 빨리 움직이네요.

Inicios de conversación

"요즘 운동하러 몸을 좀 움직이고 계신가요?"

"그 영화가 당신의 마음을 움직였나요?"

"로봇이 사람처럼 움직이는 걸 본 적 있어요?"

"사진 찍을 때 왜 자꾸 움직이세요?"

"시장이 앞으로 어떻게 움직일 것 같으세요?"

Temas para diario

오늘 하루 동안 당신의 몸을 얼마나 움직였는지 적어보세요.

최근에 당신의 마음을 움직인 책이나 영화에 대해 써보세요.

미래에는 로봇이 어떻게 움직이게 될까요?

자신의 목표를 위해 어떻게 움직여야 할지 계획을 세워보세요.

가장 움직이기 싫은 순간은 언제인가요?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, you should use '이사하다'. '움직이다' refers to physical motion or shifting, not changing your residence. For example, '다음 주에 이사해요' is correct, while '다음 주에 움직여요' is not.

'움직이다' focuses on the act of moving or not being still (e.g., 'Don't move!'). '옮기다' focuses on relocating an object from one place to another (e.g., 'Move this chair to the kitchen').

It can be both! '차가 움직여요' (The car moves - intransitive) and '내가 차를 움직여요' (I move the car - transitive) are both grammatically correct.

You can say '그 이야기가 제 마음을 움직였어요' or more commonly '그 이야기에 감동받았어요'. '마음을 움직이다' is a very natural way to express being moved emotionally.

Yes, it can. When a machine is in motion or working, you can say '기계가 움직여요'. However, for 'to operate' or 'to function', '작동하다' is more formal and precise.

The past tense is '움직였어요' (polite) or '움직였다' (plain). For example, '어제는 너무 피곤해서 거의 움직이지 않았어요' (I hardly moved yesterday because I was so tired).

It is an idiom meaning to act quickly or proactively, especially in response to a new situation or market change. It's like saying 'to be quick on one's feet'.

Yes, very often! Coaches use it to tell players to stay active and move around the field. '더 많이 움직여!' (Move more!) is a common shout during games.

Yes, if a clock is working, you can say '시계가 움직여요'. If it's broken, you say '시계가 안 움직여요'.

The noun form is '움직임', which means 'movement' or 'motion'. For example, '그의 움직임은 매우 빨랐다' (His movement was very fast).

Ponte a prueba 191 preguntas

writing

Translate to Korean: 'Please don't move.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The cat is moving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'I moved my body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The clock started moving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'His story moved my heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'I can't move my arm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The machine is moving fast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Try moving slowly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Who moved the chair?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The situation is moving in our favor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Don't move the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The clouds are moving in the sky.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'I don't have the strength to move.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'We need to move according to the plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The robot moves naturally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The market moves every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'She moved her fingers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'Don't move a single step.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'The wind moves the leaves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate to Korean: 'It's important to move your body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The baby is moving.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'Don't move your head.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'I want to move my body.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The car moved slowly.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'Can you move your fingers?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The story was moving.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The clock is working again.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'Don't move the bag.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The clouds are moving fast.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'I am moving according to the plan.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'Please move a little.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The machine started moving.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'Who moved this?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The leaves are moving.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'Try moving your leg.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The robot moves like a human.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The market is moving.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'I didn't move at all.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'The wind is moving the curtains.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say in Korean: 'My heart was moved.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '움직이지 마세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '몸을 움직여요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '시계가 움직입니다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '천천히 움직이세요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '누가 움직였어요?'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '마음을 움직이는 영화.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '기계가 안 움직여요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '빨리 움직여야 해요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '구름이 움직이고 있어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '움직일 수 없어요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '계획대로 움직입시다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '손가락을 움직여 봐.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '로봇이 움직이네요.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '전혀 움직이지 마.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and transcribe: '마음이 움직였다.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 191 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!