At the A1 level, the concept of 'satisfying' is best understood as 'making someone feel good' or 'giving someone what they want.' While 만족시키다 is a bit long, you can think of it as a way to say you did a good job for someone else. For example, if you give a gift to your friend and they like it, you have satisfied them. At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that the person who is happy is the 'object' (the one with the -를 or -을 tag). Imagine you are a waiter. If the customer likes the food, you 'satisfy' (만족시켜요) the customer. It's about the action of making things 'okay' or 'enough' for another person. You might hear this in simple stories where a character tries to please their parents or a pet. The focus is on basic needs: food, toys, or simple happiness. Even if you can't use the word perfectly yet, recognizing it when someone says 'I want to satisfy you' (당신을 만족시키고 싶어요) helps you understand that they care about your feelings or needs. It's a very polite and positive word to know!

As an A2 learner, you are starting to use more causative verbs ending in -시키다. This word is a great example. You already know 만족 means 'satisfaction' and 하다 means 'to do.' When we change 하다 to 시키다, the meaning changes from 'I feel satisfied' to 'I make someone else feel satisfied.' This is very useful in everyday life. For example, when you talk about your job, you can say 'I satisfy my customers.' Or when talking about school, 'I want to satisfy my teacher with my homework.' At this level, you should practice the sentence pattern: [Person A]가 [Person B]를 만족시켜요. You will also see this word in advertisements. Companies want to 'satisfy' you with their products. It's often used with the word 기대 (expectation). If a movie is good, it 'satisfies our expectations' (기대를 만족시켜요). Try to use it when you talk about meeting a goal or a standard. It makes your Korean sound more organized and mature than just saying 'they like it.'

At the B1 level, you can start using 만족시키다 in more abstract and professional contexts. You're moving beyond just 'making people happy' to 'meeting requirements.' This is where you encounter phrases like '조건을 만족시키다' (to satisfy conditions) or '요구 사항을 만족시키다' (to satisfy requirements). In a workplace, you might need to explain how a project satisfies the company's goals. You should also notice the nuance between 만족시키다 and 충족시키다. While they are often interchangeable, 만족시키다 still carries a slightly more 'human' or 'subjective' feeling, whereas 충족시키다 is more 'objective.' For example, a meal satisfies (만족시키다) a guest, but a document satisfies (충족시키다) a legal requirement. You can also use this verb to describe psychological needs, like 'intellectual curiosity' (지적 호기심). If you read a book and learn a lot, that book 'satisfied' your curiosity. Practice using this verb in the 'in order to' form: '고객을 만족시키기 위해서...' (In order to satisfy the customers...). This shows you can handle complex sentence structures and express intentionality clearly.

For B2 learners, 만족시키다 becomes a key term for discussing social dynamics, business strategies, and literary analysis. You should be comfortable using it in the passive voice or within complex noun phrases, such as '소비자를 만족시키지 못한 제품' (a product that failed to satisfy consumers). At this level, you should also understand how it functions in formal debates. For instance, you might argue whether a government policy 'satisfies the public interest' (공익을 만족시키다). You'll notice this verb in editorials and news reports where the focus is on whether an entity has fulfilled its obligations. Another important aspect is the combination with adverbs like '충분히' (sufficiently), '완벽하게' (perfectly), or '간신히' (barely). These modifiers allow you to express the degree of satisfaction precisely. You should also explore the causative-honorific forms if you are referring to a respected figure satisfying someone else. Furthermore, consider the cultural context: in Korea, 'satisfying the family's honor' is a significant concept. Using 만족시키다 in these nuanced social contexts demonstrates a deep understanding of both the language and the underlying societal values. You should be able to explain not just *that* something was satisfied, but *how* and *to what extent*.

At the C1 level, your use of 만족시키다 should reflect a sophisticated grasp of nuance and register. You will likely encounter this word in academic papers, philosophical texts, and high-level business negotiations. It is often used to describe the fulfillment of complex criteria, such as 'epistemological requirements' (인식론적 요건) or 'aesthetic standards' (미적 기준). You should be able to distinguish it from more formal synonyms like 부응하다 (to live up to) or 관철하다 (to carry through/achieve). In a professional setting, you might use it to describe the 'satisfaction of stakeholders' (이해관계자들을 만족시키다), which involves balancing multiple, often conflicting, needs. You should also be aware of the word's limitations; in some highly technical fields, 충족시키다 is strictly preferred for 'meeting a variable' or 'satisfying an equation.' Your writing should show that you can use 만족시키다 to bridge the gap between human emotion and objective standards. For example, 'The artist's work satisfies the critic's rigorous standards while also satisfying the public's desire for beauty.' This dual use shows mastery. Additionally, you should be able to use the verb in rhetorical questions to challenge an audience's assumptions about what it means to truly 'satisfy' a need in modern society.

At the C2 level, 만족시키다 is a tool for precise conceptual mapping. You are likely using it to discuss the 'satisfiability' of logical propositions or the 'fulfillment' of existential voids in literature. In high-level discourse, the verb is used to analyze the efficacy of systems—whether a political system 'satisfies the fundamental tenets of democracy' or whether a scientific theory 'satisfies the principle of parsimony' (Ockham's Razor). You should have a reflexive understanding of how the causative nature of the verb (the -시키다 suffix) places the burden of action on the subject, and how this affects the tone of a text. For instance, in a legal or ethical critique, using 만족시키다 can highlight the agency—or lack thereof—of a governing body in meeting the needs of the marginalized. You should also be able to play with the word in creative writing, perhaps using it ironically to describe a character who 'satisfies everyone but himself.' At this stage, the word is no longer just a vocabulary item; it is a conceptual building block used to construct complex arguments about ethics, aesthetics, and logic. You should be able to transition seamlessly between its everyday usage and its most abstract applications, maintaining perfect grammatical accuracy and appropriate register throughout.

만족시키다 en 30 segundos

  • Means 'to satisfy' or 'to meet requirements'.
  • Causative form of 만족하다.
  • Requires object marker 을/를.
  • Common in business, school, and personal goals.

The Korean verb 만족시키다 (manjoksikida) is a powerful causative verb that translates to 'to satisfy' or 'to make someone content.' In the Korean language, the suffix -시키다 is added to nouns to transform them into causative verbs, meaning you are causing a state to happen to someone or something else. In this case, you are causing the state of 만족 (satisfaction). This word is ubiquitous in both professional and personal contexts because it describes the act of meeting a standard, a desire, or a requirement. Whether a chef is trying to satisfy a food critic's palate or a child is trying to satisfy their parents' academic expectations, 만족시키다 is the essential term for that external action of fulfillment.

The Root Meaning
The word consists of '만족' (滿足), where '만' (滿) means full or packed, and '족' (足) means foot or, in this context, enough/sufficient. Thus, to satisfy is to fill something until it is enough.

Understanding the difference between 만족하다 (to be satisfied - a state of being) and 만족시키다 (to satisfy - an action directed at others) is the first step for any learner. You use the latter when you are the agent of change. In Korean society, which often emphasizes social harmony and meeting collective expectations, this verb carries significant weight. It is not just about a feeling; it is about the successful completion of a duty or the achievement of a quality level that others find acceptable.

우리는 고객의 모든 요구를 만족시키다 위해 최선을 다하고 있습니다. (We are doing our best to satisfy all the customer's needs.)

When you use this word, you are often talking about a target. That target could be an abstract concept like 'curiosity' (호기심을 만족시키다) or a concrete entity like 'the audience' (관객을 만족시키다). In business environments, 'customer satisfaction' (고객 만족) is a core KPI, and the active pursuit of that goal is described using this verb. It implies an active effort—researching, adjusting, and delivering—to ensure that the recipient has no more complaints or unfulfilled desires.

Usage in Media
In K-Dramas, you might hear a CEO shouting about satisfying the board of directors, or a protagonist struggling to satisfy the strict standards of a mentor.

그 영화는 평론가들을 만족시키기에는 부족했습니다. (That movie was not enough to satisfy the critics.)

Furthermore, this verb is often paired with words like '조건' (condition) or '기준' (standard). If a product satisfies the safety standards, you use 만족시키다. This technical usage is very common in legal documents, instruction manuals, and scientific reports. It suggests a binary state: either the requirement is met, or it is not. In this sense, it is less about emotion and more about compliance and fulfillment of objective criteria.

Psychological Aspect
Psychologically, satisfying one's own ego or internal desires also uses this verb, though '만족하다' is more common for personal feelings. Using '만족시키다' for oneself implies a split between the 'self' that has a desire and the 'self' that acts to fulfill it.

그는 자신의 야망을 만족시키기 위해 무엇이든 할 사람이다. (He is a person who will do anything to satisfy his own ambition.)

In summary, 만족시키다 is about the bridge between a need and its fulfillment. It is a verb of action, responsibility, and results. Whether you are dealing with a picky eater, a demanding boss, or a complex set of engineering requirements, this verb describes the successful alignment of what is provided with what is expected. Mastering its use allows you to express complex social and professional dynamics where one party influences the emotional or functional state of another.

Using 만족시키다 correctly requires a firm grasp of Korean sentence structure, particularly the use of transitive particles. Because this is a causative verb, you must identify who is doing the satisfying (the subject) and who or what is being satisfied (the object). The object is always marked with -을 or -를. This distinguishes it from the intransitive 만족하다, which usually takes the particle -에 (e.g., '결과에 만족하다' - to be satisfied with the result).

Basic Structure
[Subject] + [Object]을/를 + 만족시키다.
Example: 선생님이 학생들을 만족시켰다. (The teacher satisfied the students.)

One of the most common ways to use this verb is in the context of 'expectations' (기대). When you meet someone's high hopes, you are 'satisfying their expectations.' This is a frequent theme in academic and professional settings in Korea. For instance, if you get a high score on a test, you might satisfy your parents' expectations. Notice how the focus is on the external impact of your performance.

새로운 스마트폰은 소비자들의 기대를 충분히 만족시켰습니다. (The new smartphone sufficiently satisfied consumers' expectations.)

Another sophisticated use of the verb involves abstract nouns like 'curiosity' (호기심) or 'thirst' (갈증). In a metaphorical sense, a good book can satisfy your curiosity, or a refreshing glass of water can satisfy your literal thirst (though '해소하다' is also used for thirst). In these cases, the verb personifies the object's need, making the act of satisfying it sound like a purposeful resolution of a problem.

In formal writing, you will often see this verb in the passive-causative or as part of a complex clause. For example, '만족시키기 위하여' (in order to satisfy) is a standard phrase in business proposals. It shows intentionality. If you are writing a cover letter, you might say you are confident in your ability to satisfy the company's requirements. This demonstrates a proactive attitude that is highly valued in Korean work culture.

모든 조건을 만족시키는 후보자를 찾기가 어렵네요. (It is hard to find a candidate who satisfies all the conditions.)

Negative Forms
To say someone failed to satisfy, you use '만족시키지 못하다' or '만족시키지 않다'. The former implies an attempt that failed, while the latter implies a lack of action.

Furthermore, consider the tense. '만족시켰다' (past tense) is used when the result is already achieved. '만족시키고 싶다' (want to satisfy) is used for goals. In conversational Korean, you might soften the verb by adding '-려고 노력하다' (try to), as in '고객을 만족시키려고 노력해요' (I try to satisfy the customers). This sounds more humble and realistic than a blunt statement of fact.

이 정도 성과로는 사장님을 만족시킬 수 없어요. (We cannot satisfy the CEO with this level of performance.)

Finally, remember that 만족시키다 can sometimes feel a bit formal or 'heavy' in very casual settings. If you are just making a friend happy, you might use '기쁘게 해주다' (to make them happy). Use 만족시키다 when there is a specific standard or a more serious need being addressed. It conveys a sense of fulfillment that is thorough and complete.

By integrating 만족시키다 into your vocabulary, you gain the ability to describe the dynamics of service, achievement, and interpersonal responsibility with precision. It is a word that looks beyond the self and focuses on the impact we have on the world and the people around us.

In the modern Korean landscape, 만족시키다 is a staple of the service industry and corporate communication. If you walk into a large department store like Lotte or Shinsegae, or if you call a customer service center for a company like Samsung, the concept of 'satisfying the customer' (고객을 만족시키다) is at the heart of their mission statements. You will see it on banners, in training manuals, and in advertisements. The word carries a professional polish that suggests a commitment to excellence and a focus on the consumer's experience.

Corporate Environment
In meetings, managers often ask, "어떻게 하면 주주들을 만족시킬 수 있을까요?" (How can we satisfy the shareholders?). Here, it refers to financial performance and strategic alignment.

Television and online reviews are another major arena for this word. Food vloggers (Mukbang creators) or tech reviewers often use 만족시키다 to describe whether a product or a meal lived up to the hype. A food critic might say, "이 식당의 맛은 까다로운 미식가들을 만족시키기에 충분합니다" (The taste of this restaurant is enough to satisfy demanding gourmets). In this context, the word implies that the quality was high enough to overcome even the most critical judgment.

이번 업데이트는 유저들의 니즈를 만족시켰나요? (Did this update satisfy the users' needs?)

In educational settings, teachers and parents frequently use the word when discussing goals and standards. Korea's education system is highly competitive, and the pressure to 'satisfy the university admission requirements' (대학 입학 요건을 만족시키다) is a constant theme in the lives of students. You'll hear it in counseling sessions and see it in academic brochures. It signifies the crossing of a threshold—moving from 'not enough' to 'sufficient.'

Social media also plays a role. Influencers might talk about 'satisfying their followers' curiosity' by doing a Q&A. The word here takes on a slightly more personal but still performance-oriented tone. It’s about the relationship between a content creator and their audience. If a post 'satisfies' the algorithm (알고리즘을 만족시키다), it means it met the hidden criteria for wide distribution. This technical-meets-social usage is very common among younger generations.

팬들의 기대감을 만족시키는 것은 항상 어려운 일입니다. (Satisfying the fans' expectations is always a difficult task.)

Legal and Formal Contexts
In contracts, you will see phrases like '조건을 만족시키지 못할 경우' (in case the conditions are not satisfied), which outlines the consequences of failing to meet agreed-upon terms.

You might also hear this word in psychological or self-help contexts. Discussions about 'satisfying one's inner child' or 'satisfying the basic human needs' (인간의 기본적 욕구를 만족시키다) are common in podcasts and books. Here, the word takes on a more nurturing, though still analytical, tone. It’s about identifying what is missing and providing it.

In summary, 만족시키다 is heard wherever standards are being tested and needs are being met. It bridges the gap between the mundane (satisfying a craving) and the monumental (satisfying international safety regulations). By paying attention to this word in different media, you can see how Korean culture values the act of meeting expectations and providing value to others.

One of the most frequent errors English speakers make when learning Korean is confusing the intransitive verb 만족하다 (to be satisfied) with the causative verb 만족시키다 (to satisfy). In English, 'to satisfy' can sometimes be used in both ways (e.g., 'I am satisfied' vs 'I satisfy the requirements'), but in Korean, the distinction is rigid. If you say "나는 결과를 만족시켰다," you are saying you made the result feel satisfied (which is nonsensical), rather than saying you were satisfied with the result.

Mistake #1: Subject-Object Confusion
Incorrect: 저는 이 음식을 만족해요. (I satisfy this food? - No.)
Correct: 저는 이 음식에 만족해요. (I am satisfied with this food.)
Correct: 이 음식이 저를 만족시켜요. (This food satisfies me.)

Another common mistake involves the misuse of particles. Because 만족시키다 is an active, causative verb, it requires the object marker -을/를. Learners often mistakenly use -에 (at/to) because they are used to saying '만족하다 + 에'. Remember: if you are the one doing the satisfying, the person or thing you are satisfying is the direct object of your action.

Mistake: 부모님에 만족시키고 싶어요. (X)
Correction: 부모님을 만족시키고 싶어요. (O) (I want to satisfy my parents.)

Learners also tend to overuse 만족시키다 in situations where a more specific verb would be more natural. While it isn't 'wrong' to say you satisfied your hunger with this word, Koreans often prefer 배를 채우다 (fill the stomach) or 허기를 달래다 (soothe the hunger). Using 만족시키다 for every instance of 'satisfy' can make your Korean sound a bit like a translated textbook rather than natural speech.

There is also a nuance error regarding the degree of satisfaction. 만족시키다 implies a high level of fulfillment. If you just barely met a requirement, using this verb might sound like an overstatement. In such cases, 충족시키다 (to fulfill) is more neutral and precise for technical or academic contexts. Using the wrong one can lead to misunderstandings about how well a task was performed.

Mistake #2: Passive vs. Active
Learners sometimes say "나는 만족시켜졌다" (I was satisfied - passive causative). While grammatically possible, it's very awkward. Simply use "나는 만족했다" or "나는 만족스러웠다".

그 결과가 나를 만족시켰다. (The result satisfied me. - This is active and correct.)

Lastly, be careful with the honorifics. If you are trying to satisfy someone of higher status, like a grandparent or a boss, you don't necessarily change the verb 만족시키다 itself into an honorific form like '만족시키시다' unless you are talking about someone else of high status satisfying a third party. Instead, focus on using the correct object markers and humble subject markers (제/저 instead of 나).

By avoiding these common pitfalls—specifically the confusion with '만족하다' and the incorrect use of particles—you will sound much more like a native speaker. Pay close attention to who is the 'giver' and who is the 'receiver' of the satisfaction, and your usage of 만족시키다 will be flawless.

While 만족시키다 is a versatile verb, the Korean language offers several synonyms and alternatives that carry different nuances depending on the formality and the specific type of satisfaction being discussed. Understanding these differences will help you choose the most appropriate word for your context, making your Korean sound more precise and professional.

1. 충족시키다 (Chungjoksikida)
This is the most common synonym, often used in formal, academic, or technical contexts. While '만족시키다' focuses on the emotional or psychological state of being 'satisfied,' '충족시키다' focuses on 'filling' a requirement or 'meeting' a condition.
Example: 자격 요건을 충족시키다 (To meet the qualification requirements).

If you are talking about a contract, a law, or a scientific threshold, 충족시키다 is usually the better choice. It sounds more objective. On the other hand, if you are talking about making a person feel happy with a service, 만족시키다 is more natural because it touches on the human element of satisfaction.

비자 발급을 위한 모든 조건을 충족시켜야 합니다. (You must satisfy/meet all the conditions for visa issuance.)

2. 기쁘게 하다 (Gippeuge hada)
This literally means 'to make (someone) happy.' It is less formal than '만족시키다' and is used in personal relationships. You would use this when talking about friends, family, or children.
Example: 부모님을 기쁘게 해 드리고 싶어요 (I want to make my parents happy).

The difference here is the focus. 만족시키다 implies meeting a standard or expectation, whereas 기쁘게 하다 is simply about the emotional outcome of happiness. You might satisfy a boss without necessarily making them 'happy' in a personal sense, simply by doing your job well.

3. 부응하다 (Bueunghada)
This verb means 'to live up to' or 'to respond to' (an expectation or demand). It is very common in news and business.
Example: 기대에 부응하다 (To live up to expectations).

While 만족시키다 is the action of satisfying, 부응하다 describes the alignment between your actions and what others expected of you. It is often used when a celebrity or a politician meets the public's hopes. It carries a sense of duty and response.

그는 국민들의 기대에 부응하기 위해 노력했습니다. (He worked hard to live up to the people's expectations.)

4. 달래다 (Dallaeda) / 채우다 (Chaeuda)
For physical needs like hunger or thirst, or emotional needs like curiosity, these verbs are often more idiomatic. '달래다' means to soothe or appease, and '채우다' means to fill.
Example: 배고픔을 달래다 (To soothe hunger), 지적 호기심을 채우다 (To fill intellectual curiosity).

In summary, choose 만족시키다 as your default for 'satisfying' someone or something's standards. Move to 충족시키다 for formal requirements, 부응하다 for living up to expectations, and 기쁘게 하다 for making people happy. This level of discernment will greatly improve your Korean fluency and help you navigate different social and professional levels with ease.

How Formal Is It?

Dato curioso

The Hanja 'Jok' (足) originally means 'foot'. In ancient times, having enough to stand on or walk was the base of sufficiency, hence its meaning shifted to 'enough'.

Guía de pronunciación

UK man.dʑok.ɕ͈i.kʰi.da
US mɑn.dʒok.ʃi.ki.dɑ
Primary stress is on the second syllable 'jok'.
Rima con
시키다 (sikida) 지키다 (jikida) 익히다 (ikhida) 밝히다 (balkhida) 속이다 (sogida) 먹이다 (meogida) 죽이다 (jugida) 웃기다 (utgida)
Errores comunes
  • Pronouncing 'si' as 'shi' too softly; it should be tense.
  • Forgetting the aspiration in 'khi' (키).

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize the root '만족'.

Escritura 3/5

Must remember the -시키다 causative ending and correct particles.

Expresión oral 3/5

Requires practice with the 'sikida' pronunciation.

Escucha 2/5

Common in news and business contexts.

Qué aprender después

Requisitos previos

만족하다 시키다 기대 조건 손님

Aprende después

충족시키다 부응하다 실망시키다 요건 기준

Avanzado

인식론적 정당화 카타르시스 개연성 부합하다

Gramática que debes saber

Causative Suffix -시키다

공부시키다 (make someone study), 만족시키다 (make someone satisfied).

Object Marker -을/를

고객을 만족시키다 (Object + 을).

Purpose Particle -기 위해

만족시키기 위해 (In order to satisfy).

Ability -ㄹ 수 있다

만족시킬 수 있다 (Can satisfy).

Negative -지 못하다

만족시키지 못하다 (Fail to satisfy).

Ejemplos por nivel

1

저는 어머니를 만족시키고 싶어요.

I want to satisfy my mother.

-을/를 is the object marker for the person being satisfied.

2

이 우유는 고양이를 만족시켜요.

This milk satisfies the cat.

The verb is in the present tense (-여요).

3

맛있는 사과가 저를 만족시켰어요.

The delicious apple satisfied me.

Past tense of 만족시키다 is 만족시켰어요.

4

선생님을 만족시키기 위해 공부해요.

I study to satisfy the teacher.

-기 위해 means 'in order to'.

5

이 장난감은 아이를 만족시켜요.

This toy satisfies the child.

Simple subject-object-verb structure.

6

그는 친구를 만족시키려고 노력해요.

He tries to satisfy his friend.

-려고 노력하다 means 'try to'.

7

따뜻한 물이 강아지를 만족시켰어요.

The warm water satisfied the puppy.

The subject is 'warm water'.

8

우리는 모두를 만족시킬 수 없어요.

We cannot satisfy everyone.

-ㄹ 수 없다 means 'cannot'.

1

이 요리는 손님들을 만족시킬 거예요.

This dish will satisfy the guests.

-ㄹ 거예요 is the future tense.

2

새로운 게임이 동생을 만족시켰나요?

Did the new game satisfy your younger sibling?

-나요? is a polite questioning ending.

3

저는 부모님의 기대를 만족시키고 싶습니다.

I want to satisfy my parents' expectations.

Formal polite ending -습니다.

4

이 서비스는 고객을 만족시키기에 부족해요.

This service is not enough to satisfy customers.

-기에 means 'for doing something' or 'to do something'.

5

어떻게 하면 그녀를 만족시킬 수 있을까요?

How can I satisfy her?

-을까요? is used for suggestions or wondering.

6

좋은 점수가 저를 만족시켰어요.

The good score satisfied me.

Abstract subject 'good score'.

7

이 옷은 제 스타일을 만족시켜요.

This clothing satisfies my style.

'Style' is the object here.

8

우리는 고객을 만족시키기 위해 최선을 다합니다.

We do our best to satisfy the customers.

A common business phrase.

1

이 책은 독자들의 호기심을 만족시켰습니다.

This book satisfied the readers' curiosity.

'호기심' (curiosity) is a common abstract object.

2

모든 조건을 만족시켜야 비자를 받을 수 있습니다.

You must satisfy all conditions to get a visa.

-어야 means 'must' or 'should'.

3

그 영화는 평론가들을 만족시키지 못했습니다.

That movie failed to satisfy the critics.

-지 못하다 means 'cannot' or 'fail to'.

4

그는 자신의 야망을 만족시키기 위해 열심히 일해요.

He works hard to satisfy his ambition.

'야망' (ambition) is the object.

5

이 제품이 시장의 요구를 만족시킬까요?

Will this product satisfy the market's demands?

'시장의 요구' means 'market demands'.

6

선생님은 학생들의 질문을 만족시키려 노력하셨어요.

The teacher tried to satisfy the students' questions.

Honorific -시- is used for the teacher.

7

우리는 품질 기준을 만족시키는 부품을 사용합니다.

We use parts that satisfy quality standards.

-는 describes the following noun '부품' (parts).

8

음악은 사람들의 영혼을 만족시킵니다.

Music satisfies people's souls.

Poetic usage of the verb.

1

기업은 소비자의 다양한 니즈를 만족시켜야 생존할 수 있다.

Companies can survive only if they satisfy the diverse needs of consumers.

-어야 ... 수 있다 structure for necessity.

2

그의 연설은 청중의 기대치를 충분히 만족시켰다.

His speech sufficiently satisfied the audience's expectations.

'기대치' means 'level of expectation'.

3

환경 규제를 만족시키지 못하는 공장은 폐쇄될 것이다.

Factories that fail to satisfy environmental regulations will be closed.

'환경 규제' means 'environmental regulations'.

4

예술가는 대중을 만족시키기보다 자신의 예술 세계에 집중했다.

The artist focused on his own art world rather than satisfying the public.

-보다 means 'rather than'.

5

이 이론은 모든 과학적 데이터를 만족시키지 못한다.

This theory does not satisfy all scientific data.

'데이터를 만족시키다' is a technical usage.

6

정부는 국민들의 요구 사항을 만족시키기 위해 정책을 수정했다.

The government revised the policy to satisfy the people's requirements.

'정책' means 'policy'.

7

그 선수는 팬들의 높은 기대감을 만족시키느라 압박감을 느꼈다.

The athlete felt pressure while trying to satisfy the fans' high expectations.

-느라 indicates a reason for a negative state.

8

이 소프트웨어는 최소 시스템 사양을 만족시켜야 작동합니다.

This software works only if it satisfies the minimum system specifications.

'시스템 사양' means 'system specifications'.

1

철학적 담론은 지적 갈증을 만족시키기에 충분했다.

The philosophical discourse was enough to satisfy the intellectual thirst.

'지적 갈증' is a sophisticated metaphor.

2

그 건축물은 기능성과 심미성을 동시에 만족시킨다.

The building satisfies both functionality and aesthetics at the same time.

'심미성' means 'aesthetic quality'.

3

이 논문은 학술적 엄밀성을 만족시키지 못한다는 평을 받았다.

This paper received a critique that it fails to satisfy academic rigor.

'학술적 엄밀성' means 'academic rigor'.

4

지도자는 소수의 이익이 아닌 다수의 행복을 만족시켜야 한다.

A leader must satisfy the happiness of the many, not the interests of the few.

-이/가 아닌 means 'not A (but B)'.

5

그의 행동은 도덕적 기준을 만족시키기에는 무리가 있었다.

His actions were too much to satisfy moral standards.

'무리가 있다' means it's difficult or unreasonable.

6

현대 사회에서 개인의 욕망을 완벽히 만족시키는 것은 불가능하다.

It is impossible to perfectly satisfy an individual's desires in modern society.

-는 것 is a gerund phrase (the act of...).

7

그 계약서는 양측의 이해관계를 모두 만족시키도록 작성되었다.

The contract was written to satisfy the interests of both parties.

-도록 means 'so that' or 'in a way that'.

8

신기술은 에너지 효율성과 경제성을 동시에 만족시켜야 한다.

New technology must satisfy both energy efficiency and economic feasibility.

'경제성' means 'economic feasibility'.

1

칸트의 의무론은 보편적 입법의 원리를 만족시켜야 함을 강조한다.

Kant's deontology emphasizes that the principle of universal legislation must be satisfied.

High-level academic vocabulary.

2

이 수학적 모델은 비선형 방정식의 경계 조건을 만족시킨다.

This mathematical model satisfies the boundary conditions of the non-linear equation.

Technical/Scientific usage.

3

인간의 실존적 공허함은 물질적 풍요만으로는 만족시킬 수 없다.

Human existential emptiness cannot be satisfied by material abundance alone.

'실존적 공허함' means 'existential emptiness'.

4

해당 정책은 지속 가능한 발전이라는 패러다임을 만족시키고 있는가?

Does the policy in question satisfy the paradigm of sustainable development?

'패러다임' is a loanword used in intellectual contexts.

5

법적 정당성을 만족시키기 위한 절차적 투명성이 요구된다.

Procedural transparency is required to satisfy legal legitimacy.

'정당성' means 'legitimacy'.

6

그 문학 작품은 독자의 카타르시스를 만족시키는 서사 구조를 지니고 있다.

The literary work has a narrative structure that satisfies the reader's catharsis.

'서사 구조' means 'narrative structure'.

7

인식론적 정당화는 믿음이 진리 조건을 만족시킬 때 성립한다.

Epistemological justification is established when a belief satisfies the truth conditions.

'인식론적' means 'epistemological'.

8

국가 안보와 개인의 자유라는 두 가치를 동시에 만족시키는 것은 난제이다.

Satisfying both values of national security and individual liberty is a difficult problem.

'난제' means 'a difficult problem/conundrum'.

Colocaciones comunes

고객을 만족시키다
기대를 만족시키다
요건을 만족시키다
욕구를 만족시키다
호기심을 만족시키다
기준을 만족시키다
조건을 만족시키다
부모님을 만족시키다
입맛을 만족시키다
수요를 만족시키다

Frases Comunes

만족시키기 위해

— In order to satisfy. Used to show purpose.

고객을 만족시키기 위해 노력합니다.

만족시킬 수 있다

— To be able to satisfy. Used for capability.

우리는 그들을 만족시킬 수 있습니다.

만족시키지 못하다

— To fail to satisfy. Used for unsuccessful attempts.

결과가 저를 만족시키지 못했습니다.

충분히 만족시키다

— To satisfy sufficiently. Used for emphasis.

그의 대답은 저를 충분히 만족시켰어요.

만족시킬 만한

— Satisfactory or worth satisfying.

그것은 만족시킬 만한 결과였습니다.

만족시키려고 애쓰다

— To struggle or try hard to satisfy.

그는 상사를 만족시키려고 애썼다.

만족시키기 어렵다

— To be hard to satisfy.

그의 입맛은 만족시키기 어려워요.

모두를 만족시키다

— To satisfy everyone. Often used in negatives.

모두를 만족시키는 것은 불가능해요.

스스로를 만족시키다

— To satisfy oneself.

그는 스스로를 만족시키기 위해 여행을 떠났다.

욕망을 만족시키다

— To satisfy a desire.

끝없는 욕망을 만족시킬 수는 없다.

Se confunde a menudo con

만족시키다 vs 만족하다

만족하다 means 'to be satisfied' (the subject feels it). 만족시키다 means 'to satisfy' (the subject makes someone else feel it).

만족시키다 vs 충족시키다

충족시키다 is for objective requirements/conditions. 만족시키다 is for subjective feelings/expectations.

만족시키다 vs 기쁘게 하다

기쁘게 하다 is specifically about 'making happy', while 만족시키다 is about 'meeting a standard/need'.

Modismos y expresiones

"입을 만족시키다"

— To please the palate; to taste very good.

이 디저트는 당신의 입을 만족시킬 것입니다.

General
"눈을 만족시키다"

— To be visually pleasing.

화려한 영상미가 눈을 만족시킨다.

General
"귀를 만족시키다"

— To be pleasing to hear.

그의 감미로운 목소리가 귀를 만족시켰다.

General
"배를 만족시키다"

— To satisfy hunger (informal).

이 빵 하나로 배를 만족시키긴 힘들다.

Informal
"마음을 만족시키다"

— To bring emotional peace or contentment.

그의 진심 어린 사과가 내 마음을 만족시켰다.

General
"허기를 만족시키다"

— To satisfy a literal or metaphorical hunger.

독서는 지식에 대한 허기를 만족시킨다.

Literary
"오감을 만족시키다"

— To satisfy all five senses.

이 축제는 당신의 오감을 만족시킬 것입니다.

Marketing
"비위를 만족시키다"

— To cater to someone's humor or mood (often negative).

그는 상사의 비위를 만족시키느라 고생했다.

General
"갈증을 만족시키다"

— To satisfy a thirst (often metaphorical).

여행은 새로운 세계에 대한 갈증을 만족시킨다.

Literary
"기대치를 만족시키다"

— To meet a specific numerical or qualitative expectation.

수익률이 투자자들의 기대치를 만족시켰다.

Business

Fácil de confundir

만족시키다 vs 만족하다

They share the same root.

만족하다 is intransitive (I am happy). 만족시키다 is transitive/causative (I make you happy).

나는 결과에 만족한다 (I am happy with the result). 나는 부모님을 만족시킨다 (I make my parents happy).

만족시키다 vs 충족시키다

They both mean 'to satisfy'.

충족시키다 is used for filling a gap or meeting a formal requirement. 만족시키다 is for emotional satisfaction or general expectations.

자격을 충족시키다 (Meet qualifications).

만족시키다 vs 달래다

Both can mean satisfying a need.

달래다 means to soothe a negative feeling (hunger, crying). 만족시키다 is about reaching a positive standard.

배고픔을 달래다 (Soothe hunger).

만족시키다 vs 채우다

Both mean to fill a need.

채우다 is literal (fill a glass) or metaphorical (fill a gap). 만족시키다 is about the resulting state of satisfaction.

잔을 채우다 (Fill the glass).

만족시키다 vs 부응하다

Both involve meeting expectations.

부응하다 is a response to an external call or hope. 만족시키다 is the act of providing the fulfillment.

기대에 부응하다 (Live up to expectations).

Patrones de oraciones

A1

[Subject]이/가 [Object]을/를 만족시켜요.

물이 저를 만족시켜요.

A2

[Subject]이/가 [Object]의 기대를 만족시켰어요.

그는 부모님의 기대를 만족시켰어요.

B1

[Object]을/를 만족시키기 위해 [Action].

고객을 만족시키기 위해 친절하게 해요.

B1

[Object]을/를 만족시킬 수 없습니다.

모두를 만족시킬 수 없습니다.

B2

[Object]의 니즈를 만족시키는 [Noun].

소비자의 니즈를 만족시키는 제품.

B2

[Condition]을 만족시켜야 [Result].

조건을 만족시켜야 합격해요.

C1

[Abstract Concept]을 만족시키기에 충분하다.

호기심을 만족시키기에 충분합니다.

C2

[Subject]은 [Criteria]를 만족시켜야 함을 강조한다.

이론은 논리를 만족시켜야 함을 강조한다.

Familia de palabras

Sustantivos

만족 (satisfaction)
불만족 (dissatisfaction)
만족감 (feeling of satisfaction)

Verbos

만족하다 (to be satisfied)
만족시키다 (to satisfy)

Adjetivos

만족스럽다 (to be satisfactory)
불만족스럽다 (to be unsatisfactory)

Relacionado

충족 (fulfillment)
부응 (response/living up to)
기쁨 (joy)
욕구 (desire)
기대 (expectation)

Cómo usarlo

frequency

High in professional/marketing contexts; Moderate in daily conversation.

Errores comunes
  • 저는 결과를 만족시켜요. 저는 결과에 만족해요.

    You cannot 'satisfy' a result. You are 'satisfied with' it. Use 만족하다 + 에.

  • 부모님에 만족시키고 싶어요. 부모님을 만족시키고 싶어요.

    만족시키다 is transitive and needs the object marker 을/를.

  • 그 영화는 나를 만족했다. 그 영화는 나를 만족시켰다.

    If the movie is the subject doing the action, you must use the causative 만족시켰다.

  • 나는 만족시켜졌다. 나는 만족했다.

    The passive causative is very awkward. Use the simple intransitive verb for your own feelings.

  • 조건을 만족하다. 조건을 만족시키다.

    To satisfy (meet) a condition, you need the active causative form.

Consejos

Object Marker

Always remember to use 을/를. You are acting upon an object. '고객을 만족시키다'.

Business Use

In business, use this word when discussing customer service (CS) or product quality.

vs. 충족시키다

Use '충족' for numbers, laws, and checklists. Use '만족' for people and feelings.

Pronunciation

Make sure to pronounce the 'khi' in 시키다 clearly. It's an aspirated sound.

Formal Writing

In essays, use '만족시키기 위해' to explain the purpose of an action.

Personal Goals

Use it when talking about meeting your own standards or parental expectations.

Antonyms

Learn '실망시키다' (to disappoint) alongside it. They are two sides of the same coin.

Politeness

When talking about satisfying an elder, you don't need to change the verb, just the markers (제/저).

Metaphors

You can 'satisfy' your eyes (visuals) or ears (music). It's a very common marketing trope.

Mnemonic

Think: 'MAN-JOK-SICK-IDA'. A MAN tells a JOKE to a SICK person to satisfy them.

Memorízalo

Mnemotecnia

'Man' + 'Jok' + 'Sikida'. Imagine a MAN telling a JOKE (Jok) to SICK (Sik) people to make them feel satisfied.

Asociación visual

A glass being filled with water until the person holding it smiles. The water is the 'satisfier'.

Word Web

Satisfaction Customer Expectation Requirement Fulfillment Happy Meet Standard

Desafío

Try to write three sentences about things you do to satisfy your friends, your boss, and yourself.

Origen de la palabra

Derived from the Hanja '만족' (滿足) and the Korean causative suffix '-시키다'.

Significado original: 'Man' (滿) means full/filled, and 'Jok' (足) means foot/sufficient. Together they mean 'full enough'.

Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Suffix).

Contexto cultural

Avoid using it in a way that sounds like you are 'servicing' someone in a derogatory way; keep it professional or clearly about expectations.

English speakers often use 'satisfy' for personal hunger, but Koreans might use 'fill my stomach'. 'Satisfy' in Korean feels slightly more formal or result-oriented.

'Customer Satisfaction Management' is a major business philosophy in Korea. K-Dramas often feature the 'Satisfy the parents' marriage trope.

Practica en la vida real

Contextos reales

At a Restaurant

  • 손님을 만족시키다
  • 입맛을 만족시키다
  • 서비스로 만족시키다
  • 맛으로 만족시키다

In the Office

  • 상사를 만족시키다
  • 실적으로 만족시키다
  • 요구사항을 만족시키다
  • 기한을 만족시키다

At School

  • 선생님을 만족시키다
  • 성적으로 만족시키다
  • 기대를 만족시키다
  • 기준을 만족시키다

Customer Service

  • 고객을 만족시키다
  • 불만을 만족으로 바꾸다
  • 니즈를 만족시키다
  • 요청을 만족시키다

Scientific Research

  • 가설을 만족시키다
  • 데이터를 만족시키다
  • 조건을 만족시키다
  • 실험 결과를 만족시키다

Inicios de conversación

"어떻게 하면 고객을 더 만족시킬 수 있을까요?"

"이번 신제품이 사람들의 기대를 만족시켰을까요?"

"부모님을 만족시키는 것이 가장 어렵지 않나요?"

"어떤 음식이 당신의 입맛을 가장 만족시키나요?"

"성공이란 자신의 기준을 만족시키는 것이라고 생각하세요?"

Temas para diario

오늘 나를 가장 만족시켰던 일은 무엇인가요?

누군가를 만족시키기 위해 노력했던 경험을 써보세요.

내가 생각하는 '만족시키는 삶'이란 무엇인가요?

회사가 고객을 만족시켜야 하는 이유는 무엇일까요?

기대를 만족시키지 못했을 때 어떻게 대처하나요?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes, you can say '이 음식이 저를 만족시켜요' (This food satisfies me), but it sounds a bit formal. In casual settings, people often say '맛있어요' or '배불러요'.

만족시키다 is more about people and feelings. 충족시키다 is more about laws, rules, and technical requirements. Use 충족시키다 for a visa or a job application.

Rarely. Instead of saying 'I was satisfied by him' (나는 그에 의해 만족시켜졌다), Koreans just say '나는 그에게 만족했다' or '그가 나를 만족시켰다'.

'부모님을 만족시키고 싶어요' is correct. It shows you want to meet their expectations.

Yes, it can be used in that context, so be mindful of the situation and your relationship with the person you are speaking to.

Yes, but usually you talk about satisfying 'the company's goals' or 'the project's requirements' rather than the boss's personal feelings to stay professional.

Always use 을 or 를 for the person or thing you are satisfying.

It is a CEFR A2/B1 level word. It's common but requires correct causative grammar knowledge.

Yes: '호기심을 만족시키다'. However, '호기심을 채우다' (fill curiosity) is also very common.

Usually, yes. It implies that the expectation or need has been fully met.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Translate: 'I want to satisfy my parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The movie satisfied my expectations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We must satisfy the customers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The product satisfies safety standards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'He tries to satisfy his curiosity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It is hard to satisfy everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The food satisfied my hunger.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Does this satisfy the conditions?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The teacher satisfied the students' questions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I study hard to satisfy my boss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The update satisfied the users.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'She failed to satisfy the requirements.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Music satisfies the soul.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'How can we satisfy the market?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I am doing my best to satisfy you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The results satisfied the researchers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The new smartphone satisfied the consumers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Satisfying ambition is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The book satisfied my intellectual thirst.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We use parts that satisfy quality standards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'고객을 만족시키다'를 큰 소리로 3번 읽으세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'기대를 만족시키다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'만족시키다'와 '만족하다'의 차이를 설명하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'부모님을 만족시키고 싶어요'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'모두를 만족시킬 수 없어요'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'호기심을 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'조건을 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'입맛을 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'만족시켰어요'의 발음에 주의하며 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'만족시키기 위해 노력해요'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'어떻게 하면 손님을 만족시킬까요?'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'이 제품은 안전 기준을 만족시킵니다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'그 영화는 저를 만족시켰어요'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'충족시키다'와 '만족시키다'의 차이를 말해보세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'영혼을 만족시키는 음악'을 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'니즈를 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'야망을 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'지적 갈증을 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'기준을 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

'스스로를 만족시키다'를 한국어로 말하세요.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 고객을 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 기대를 만족시켰어요)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 모두를 만족시킬 수 없다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 조건을 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 입맛을 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 부모님을 만족시키고 싶어요)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 호기심을 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 안전 기준을 만족시킵니다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 영혼을 만족시키는 음악)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 야망을 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 갈증을 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 결과가 나를 만족시켰다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 만족시키기 위해 노력해요)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 니즈를 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

'만족시키다'가 들어간 문장을 듣고 받아쓰세요. (Audio: 스스로를 만족시키다)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!