두 번째
두 번째 en 30 segundos
- Means 'second' in Korean.
- Uses native Korean numbers (두 + 번째).
- Always place a space between the two words.
- Used for people, things, and sequences.
The Korean expression 두 번째 (du beon-jje) is the standard way to say 'second' or 'the second one' in Korean. It is an ordinal number, which means it describes the position of something in a sequence. Understanding this word requires a basic grasp of how Korean numbers work, specifically the native Korean number system. Unlike English, which uses a completely different word for 'two' and 'second', Korean builds its ordinals by combining a native number with the bound noun 번째, which acts as a marker for sequence or turn.
- Grammatical Composition
- It consists of '두' (a modified form of the native Korean number '둘' meaning two) and '번째' (a counter for sequence). When native numbers are followed by a counter, '둘' changes to '두'.
In daily life, you will use this word constantly. Whether you are talking about your second child, the second floor of a building, the second time you have visited a restaurant, or the second item on a shopping list, 두 번째 is the essential tool. It is neutral in tone and can be used in formal, polite, and casual settings without modification. However, the nouns it modifies or the sentence endings used with it will determine the overall formality of the conversation.
이것은 제가 한국에 온 두 번째 방문입니다. (This is my second visit to Korea.)
One interesting aspect of 두 번째 is its spacing. According to standard Korean orthography rules provided by the National Institute of Korean Language, there should be a space between the number and the word '번째'. While you might see it written as '두번째' in text messages or informal signs, the correct written form is always with a space. This is a common point of confusion even for native speakers, but for a learner, mastering the space early on shows a high level of attention to detail.
When using this word, it usually precedes the noun it is describing. For example, '두 번째 기회' (second chance) or '두 번째 서랍' (second drawer). It functions much like an adjective in this position. It can also stand alone as a noun phrase meaning 'the second one' when the context is already established. If someone asks, 'Which one do you want?' you can simply point and say, '두 번째요' (The second one, please).
- Cultural Nuance
- In Korean culture, the 'second' position often carries a sense of being a runner-up or a backup, but in family dynamics, the '두 번째' child often has a different social expectation compared to the first-born (첫째). Knowing how to identify sequence is vital for navigating social hierarchies.
우리는 두 번째 골목에서 만날 거예요. (We will meet at the second alley.)
Furthermore, 두 번째 is part of a larger system. Once you learn this, you can easily learn '세 번째' (third), '네 번째' (fourth), and so on. The only irregular one in the early sequence is '첫 번째' (first), which uses '첫' instead of '한' or '하나'. Because '두 번째' follows the standard rule of dropping the final consonant of the native number (둘 becomes 두), it serves as a perfect model for learning how to form almost all other ordinal numbers in the Korean language.
In summary, 두 번째 is a foundational piece of Korean vocabulary. It bridges the gap between simple counting and describing complex sequences. Whether you are navigating a city, ordering food, or telling a story about your life, you will find yourself reaching for this word frequently. Its consistent structure makes it a rewarding word to master early in your Korean language journey.
Using 두 번째 correctly in a sentence involves understanding its role as a modifier. In Korean, ordinal numbers usually come before the noun they describe. This is very similar to English word order where we say 'the second house' rather than 'the house second'. However, the particles that follow the noun are what define the grammatical function of the whole phrase within the sentence.
- Basic Structure
- [두 번째] + [Noun] + [Particle]. Example: 두 번째 집이 예뻐요. (The second house is pretty.)
When you want to emphasize that something is the second occurrence of an event, you often use the word '번' (time/turn) or '차례' (turn). While 두 번째 already contains '번째', it is frequently paired with nouns like '시도' (attempt), '기회' (chance), or '질문' (question). For instance, if a teacher is asking questions to a class, they might say, '두 번째 질문은 쉽습니다' (The second question is easy).
두 번째 칸에 가방을 넣으세요. (Please put your bag in the second compartment.)
Another common usage is in giving directions. Korea's urban landscape is often described by blocks and intersections. You might hear someone say, '두 번째 사거리에서 왼쪽으로 가세요' (Go left at the second intersection). In this context, 두 번째 acts as a crucial landmark indicator. If you miss the '두' and think they said '첫' (first), you will end up in the wrong place!
In more complex sentences, 두 번째 can be used to compare things. For example, '이 영화는 제가 두 번째로 좋아하는 영화예요' (This movie is my second favorite movie). Notice the addition of the particle '로' after '두 번째'. This '로' functions as 'as' or 'in the position of', creating the meaning of 'second-ly' or 'as the second'. This is a very common pattern for expressing rankings (first favorite, second favorite, etc.).
- Common Noun Pairings
- 1. 두 번째 층 (Second floor - though '이층' is more common for building levels).
2. 두 번째 사람 (The second person).
3. 두 번째 줄 (The second line/row).
4. 두 번째 아들 (The second son).
제 두 번째 소원은 건강입니다. (My second wish is health.)
When talking about time, 두 번째 is used for sequences of events. '두 번째 일요일' (the second Sunday) or '두 번째 학기' (the second semester). In these cases, it helps specify a particular point in a repeating cycle. If you are a student, you might say, '두 번째 학기에는 더 열심히 공부할 거예요' (I will study harder in the second semester).
Finally, consider the emotional weight of 'second'. Phrases like '두 번째 기회' (a second chance) carry the same weight in Korean as they do in English. Using 두 번째 in such a context requires no special grammar, just the standard modifier-noun relationship. By practicing these various sentence patterns, you will move from simply counting to expressing nuanced thoughts about order, preference, and timing.
You will encounter 두 번째 in almost every facet of Korean life, from the mundane to the highly structured. One of the most common places is in the Korean education system. Students often refer to their classes by sequence. '두 번째 시간' (the second period/hour) is a frequent phrase heard in school hallways. If a student says, '두 번째 시간은 수학이에요' (The second period is math), they are using the word to navigate their daily schedule.
- Public Transportation
- On the subway or bus, announcements might not use '두 번째' directly for station names, but people giving directions will. '두 번째 정류장에서 내리세요' (Get off at the second stop) is a standard instruction you'll hear from helpful locals.
In the world of Korean entertainment, particularly K-Dramas and variety shows, 두 번째 is used to describe rankings and roles. You might hear fans talking about the '두 번째 남주' (the second male lead), referring to the character who often loses the girl but wins the audience's hearts. In variety shows like 'Running Man', missions are often divided into rounds, and the host will shout, '두 번째 라운드, 시작!' (Second round, start!).
이번이 제 두 번째 도전입니다. (This is my second challenge/attempt.)
Restaurants and cafes are another prime location. When a group is ordering, the server might confirm the order by saying, '두 번째 메뉴는 비빔밥 맞으시죠?' (The second menu item is Bibimbap, right?). Or, if you are waiting for a table, the staff might inform you, '두 번째 순서입니다' (You are second in line). In these service-oriented environments, clarity is key, and 두 번째 provides that precise sequential information.
In business meetings or news broadcasts, the word is used to structure arguments or report on events. A news anchor might say, '두 번째 소식입니다' (This is the second news item), to transition between stories. In a corporate setting, a presenter might say, '두 번째 안건으로 넘어가겠습니다' (We will move on to the second agenda item). It acts as a logical signpost that helps listeners follow the flow of information.
- Social Media and Vlogs
- Korean YouTubers often use '두 번째' in their video titles or captions to indicate a series. '자취생 브이로그 두 번째 이야기' (A vlog of a person living alone: The second story). It creates a sense of continuity for the viewers.
왼쪽에서 두 번째 있는 사람이 제 친구예요. (The person who is second from the left is my friend.)
Finally, you'll hear it in sports commentary. Whether it's the '두 번째 골' (second goal) in a soccer match or a player being in '두 번째 베이스' (second base) in baseball, the word is integral to describing the action. Even in casual games among friends, someone might say, '내 두 번째 차례야' (It's my second turn), to keep track of the game's progress.
In all these contexts, 두 번째 serves as a universal marker of order. Its ubiquity means that once you start listening for it, you will hear it everywhere—from the quietest library to the loudest stadium. Paying attention to how it's used in these real-world scenarios will greatly improve your natural grasp of the language.
Learning ordinal numbers in Korean presents a few specific hurdles that often trip up English speakers. The most frequent mistake is using the wrong number system. Beginners often try to use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) with the counter '번째'. This results in the incorrect phrase 이 번째. While '이' does mean 'two', it cannot be used with '번째'. You must always use the native Korean number system for this specific ordinal marker.
- The '둘' vs '두' Confusion
- Another common error is failing to modify the native number. The word for 'two' is '둘' (dul). However, when '둘' is followed by a counter or a bound noun, the final 'ㄹ' is dropped, and it becomes '두'. Saying 둘 번째 is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native ears.
Spacing is the third major area where mistakes occur. As mentioned before, standard Korean requires a space: 두 번째. Many learners, influenced by English where 'second' is a single word, or by seeing informal Korean writing, will write it as 두번째. While this is a minor error in casual texting, it is technically a spelling mistake. In any formal writing, exam, or professional document, the space is mandatory.
틀린 예: 이 번째 집 (Wrong: The second house)
옳은 예: 두 번째 집 (Right: The second house)
Confusing '두 번째' with '둘째' (dul-jje) is another nuance that learners struggle with. While both can mean 'second', '둘째' is often used as a noun to refer to the second child in a family or the second item in a list of points. '두 번째' is more versatile and acts more like an adjective. For example, you would say '두 번째 기회' (second chance), but you wouldn't usually say '둘째 기회'. Using '둘째' when you mean 'the second occurrence of something' can sound slightly off-context.
A more subtle mistake involves the use of '두 번째' when referring to floors in a building. In Korean, floors are almost always counted using Sino-Korean numbers: 1층 (il-cheung), 2층 (i-cheung), 3층 (sam-cheung). While saying '두 번째 층' is technically 'the second floor', it sounds like you are describing the second floor in a sequence of floors you are looking at, rather than the actual floor number of the building. If you want to tell someone to go to the second floor, always use '2층' (이층).
- Pronunciation Pitfall
- Some learners pronounce '번째' as 'beon-che' with a strong 'ch' sound. It should be a tense 'jj' sound (ㅃ/ㅉ sounds). The 'ㅂ' in '번' is soft, but the 'ㅉ' in '째' is sharp and doubled. Getting this tense sound right is key to sounding like a native.
틀린 예: 둘 번째 시간 (Wrong: Second period)
옳은 예: 두 번째 시간 (Right: Second period)
Lastly, learners sometimes forget the irregular 'first' (첫 번째) and try to apply the rule for 'two' to 'one'. They might say 한 번째. While '두 번째' is regular (dropping the ㄹ from 둘), '첫 번째' is its own special word. Don't let the regularity of '두 번째' mislead you into thinking all ordinal numbers follow the exact same pattern as their cardinal counterparts.
By being aware of these common pitfalls, you can avoid the most frequent errors that beginners make. Focus on the 'Native Number + Space + 번째' formula, and you will be well on your way to using ordinal numbers accurately in any situation.
While 두 번째 is the most common way to say 'second', the Korean language offers several alternatives depending on the context, formality, and what exactly is being ranked. Understanding these synonyms and related terms will help you choose the most natural word for every situation.
- 두 번째 vs. 둘째 (Dul-jje)
- These are very close. '둘째' is often used for family order (the second child) or when listing points (Secondly...). '두 번째' is more general and used for physical order or sequences of events. You can say '둘째 아들' (second son) or '두 번째 아들', but '두 번째 기회' (second chance) is much more common than '둘째 기회'.
- 두 번째 vs. 이등 (I-deung)
- '이등' specifically means 'second place' or 'second rank' in a competition. If you come in second in a race, you are '이등'. '두 번째' would just mean you were the second person to cross the line, which usually means the same thing, but '이등' is the official term for the rank.
In formal or academic writing, you will often see the prefix 제- (Je-) used with Sino-Korean numbers. For example, '제2장' (Chapter 2) or '제2차 세계 대전' (World War II). This is the equivalent of 'The Second...' but it is strictly reserved for formal titles, chapters, and historical events. You would never use '제2' to talk about the second person in a line at a grocery store.
그는 경주에서 이등을 했습니다. (He took second place in the race.) vs. 그는 두 번째로 들어왔습니다. (He came in second.)
Another related word is 다음 (Da-eum), which means 'next'. In some contexts, 'the second one' is simply 'the next one'. If you are looking at a list and have finished the first item, you might say '다음 것' (the next thing) instead of '두 번째 것'. '다음' is more relative to your current position, while '두 번째' is an absolute position in the sequence starting from the beginning.
For specific objects, there are specialized words. For example, '차선' (cha-seon) can mean 'the second-best' or 'the second lane'. If your first plan fails, your '차선책' (cha-seon-chaek) is your second-best plan or alternative plan. This is a more advanced vocabulary word that carries the specific nuance of 'the next best option'.
- Summary Table
-
- 두 번째: General 'second' (ordinal).
- 둘째: Second sibling / Second point in a list.
- 이등: Second place in a competition.
- 제2: Formal 'Second' (e.g., Chapter 2).
- 차선: Second-best / Alternative.
이것은 제2차 계획입니다. (This is the second phase plan - formal.)
When talking about time, '재차' (jae-cha) is a formal adverb meaning 'again' or 'for a second time'. While not a direct synonym for '두 번째', it is used in sentences like '재차 확인했습니다' (I confirmed it a second time/again). This is common in official reports or news.
By learning these alternatives, you gain a deeper understanding of the Korean ranking and numbering system. You'll be able to distinguish between simply being 'second in line' and being 'the second-born son' or 'the second-place winner'. This precision is what separates a beginner from an intermediate speaker.
How Formal Is It?
Dato curioso
While '두 번째' is the standard, the word '첫 번째' (first) is irregular because it uses '첫' instead of '한'. '두 번째' follows the regular pattern of dropping the final consonant of the native number.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'beon' as 'born'.
- Pronouncing 'jje' as 'che' (with breath).
- Merging the two words without a pause.
- Using the Sino-Korean 'i' instead of 'du'.
- Forgetting the tense 'jj' sound in 'jje'.
Nivel de dificultad
Very easy to read as it uses basic Hangeul characters.
Easy, but requires remembering the space and the '둘' to '두' change.
Requires practice with the tense 'jj' sound in '번째'.
Easy to recognize in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Native Korean Numbers with Counters
둘 -> 두 (두 번째, 두 명, 두 개)
Ordinal Suffix -번째
첫 번째, 두 번째, 세 번째...
Spacing between Numbers and Bound Nouns
두 (space) 번째
Particle -로 for Ranking
두 번째로 크다 (Second largest)
Noun Modification with Ordinals
두 번째 집 (The second house)
Ejemplos por nivel
두 번째 사과를 주세요.
Please give me the second apple.
두 번째 (second) modifies 사과 (apple).
이것은 제 두 번째 가방이에요.
This is my second bag.
제 (my) + 두 번째 (second) + 가방 (bag).
두 번째 학생이 누구예요?
Who is the second student?
Subject particle '이' is used after '학생'.
저는 두 번째 줄에 앉아요.
I sit in the second row.
에 (at/in) indicates location.
두 번째 문을 여세요.
Open the second door.
Object particle '를' is used after '문'.
두 번째 컵은 빨간색이에요.
The second cup is red.
Topic particle '은' is used for description.
두 번째 강아지가 귀여워요.
The second puppy is cute.
Adjective '귀여워요' describes the puppy.
이것은 두 번째 질문입니다.
This is the second question.
Polite ending '입니다'.
두 번째 골목에서 오른쪽으로 가세요.
Go right at the second alley.
에서 (at) indicates the point of action.
두 번째 수업은 10시에 시작해요.
The second class starts at 10 o'clock.
에 (at) indicates time.
우리는 두 번째 정류장에서 내려요.
We get off at the second stop.
내려요 (get off) is the main verb.
두 번째 서랍에 열쇠가 있어요.
The key is in the second drawer.
에 (in) indicates location of existence.
이 영화는 제가 두 번째로 보는 거예요.
This is the second time I'm watching this movie.
두 번째로 (for the second time).
두 번째 칸에 우유를 넣으세요.
Put the milk in the second compartment.
칸 (compartment/shelf) is a common noun with '두 번째'.
두 번째 버튼을 누르면 불이 켜져요.
If you press the second button, the light turns on.
면 (if) conditional structure.
그녀는 우리 반에서 두 번째로 키가 커요.
She is the second tallest in our class.
두 번째로 (second-ly) used for ranking.
실패했지만 두 번째 기회가 있어요.
I failed, but there is a second chance.
기회 (chance) is an abstract noun.
두 번째 시도 끝에 성공했습니다.
I succeeded after the second attempt.
끝에 (at the end of/after).
이것은 제가 두 번째로 좋아하는 노래예요.
This is my second favorite song.
좋아하는 (favorite/liking) modifies 노래.
두 번째 학기에는 동아리에 가입하고 싶어요.
I want to join a club in the second semester.
학기 (semester) is a temporal sequence.
두 번째 소설은 첫 번째보다 더 재미있어요.
The second novel is more interesting than the first one.
보다 (than) used for comparison.
두 번째 단계는 재료를 섞는 것입니다.
The second step is mixing the ingredients.
단계 (step/stage).
그는 두 번째 결혼을 해서 행복하게 살고 있어요.
He had a second marriage and is living happily.
결혼 (marriage) as a life event.
두 번째 방문이라서 길을 잘 알아요.
Since it's my second visit, I know the way well.
(이)라서 (because/since).
두 번째 안건에 대해 토론해 봅시다.
Let's discuss the second agenda item.
안건 (agenda item) is professional vocabulary.
이 문제는 두 번째 단락에서 설명하고 있습니다.
This issue is explained in the second paragraph.
단락 (paragraph) is academic vocabulary.
두 번째로 강조하고 싶은 점은 안전입니다.
The second point I want to emphasize is safety.
강조하고 싶은 (want to emphasize).
그는 두 번째 부인과 함께 여행을 떠났습니다.
He went on a trip with his second wife.
부인 (wife - formal).
두 번째 시기에는 경제가 급격히 성장했습니다.
In the second period, the economy grew rapidly.
시기 (period/time) used in historical context.
두 번째 후보가 가장 유력해 보입니다.
The second candidate seems the most promising.
후보 (candidate).
두 번째 선택지가 더 합리적인 것 같아요.
I think the second option is more rational.
선택지 (option/choice).
그의 두 번째 작품은 평론가들에게 호평을 받았습니다.
His second work received favorable reviews from critics.
작품 (work of art/literature).
두 번째 가설은 데이터와 일치하지 않습니다.
The second hypothesis does not match the data.
가설 (hypothesis) and 일치하다 (match/coincide).
이 현상의 두 번째 원인은 기후 변화입니다.
The second cause of this phenomenon is climate change.
현상 (phenomenon) and 원인 (cause).
두 번째 단락의 논지는 다소 모호합니다.
The argument in the second paragraph is somewhat ambiguous.
논지 (main point/argument) and 모호하다 (ambiguous).
두 번째 시나리오를 검토할 필요가 있습니다.
We need to review the second scenario.
시나리오 (scenario) and 검토하다 (review/examine).
두 번째 장점은 비용 절감 효과입니다.
The second advantage is the cost-reduction effect.
장점 (advantage) and 비용 절감 (cost reduction).
그는 자신의 두 번째 인생을 사회 공헌에 바쳤습니다.
He dedicated his second life to social contribution.
사회 공헌 (social contribution/service).
두 번째 변수를 고려하지 않으면 결과가 왜곡될 수 있습니다.
If the second variable is not considered, the results may be distorted.
변수 (variable) and 왜곡되다 (be distorted).
두 번째 관점은 개인의 자유를 중시합니다.
The second perspective emphasizes individual freedom.
관점 (perspective/viewpoint) and 중시하다 (emphasize/value).
두 번째 명제는 첫 번째 명제의 타당성을 뒷받침합니다.
The second proposition supports the validity of the first proposition.
명제 (proposition) and 타당성 (validity).
작가는 두 번째 층위의 의미를 은유적으로 표현했습니다.
The author metaphorically expressed the second layer of meaning.
층위 (layer/level) and 은유적으로 (metaphorically).
두 번째 범주에 속하는 사례들을 분석해 봅시다.
Let's analyze the cases that fall into the second category.
범주 (category) and 속하다 (belong to).
이 정책의 두 번째 파급 효과는 예상보다 컸습니다.
The second ripple effect of this policy was larger than expected.
파급 효과 (ripple effect/aftereffect).
두 번째 국면으로 접어들면서 갈등이 심화되었습니다.
As it entered the second phase, the conflict intensified.
국면 (phase/aspect) and 심화되다 (intensify).
두 번째 논거는 통계적 데이터에 기반하고 있습니다.
The second argument is based on statistical data.
논거 (ground for argument) and 기반하다 (be based on).
두 번째 자아를 발견하는 과정은 고통스러울 수 있습니다.
The process of discovering one's second self can be painful.
자아 (ego/self).
두 번째 해석은 텍스트의 역사적 맥락을 강조합니다.
The second interpretation emphasizes the historical context of the text.
해석 (interpretation) and 맥락 (context).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Secondly or as the second.
두 번째로 중요한 것은 건강입니다.
— The second story or sequel.
이 영화의 두 번째 이야기가 나왔어요.
— A fresh start or second life.
은퇴 후 두 번째 인생을 시작했어요.
— The second autumn (in a specific place).
한국에서 맞는 두 번째 가을입니다.
— The second compartment or shelf.
두 번째 칸에 책을 두세요.
— The second door.
오른쪽에서 두 번째 문이에요.
— The second person.
두 번째 사람에게 물어보세요.
— The second line or row.
두 번째 줄 끝에 서세요.
— A second thought or reconsideration.
두 번째 생각은 하지 마세요.
— The second day.
여행 두 번째 날에 비가 왔어요.
Se confunde a menudo con
Often used for family rank or listing points, whereas '두 번째' is for general sequence.
Specifically for rank/place in a competition, while '두 번째' is for order.
Building floors use Sino-Korean numbers, not '두 번째 층' in standard usage.
Modismos y expresiones
— To be second to none; to be among the best.
그의 요리 실력은 두 번째 가라면 서럽다.
Colloquial— Don't make the same mistake twice or don't add more pain to an existing wound.
이미 상처받은 사람에게 두 번째 화살을 쏘지 마라.
Literary— Often used metaphorically for the next step after a first mistake.
첫 번째 단추를 잘못 끼우면 두 번째 단추도 틀어진다.
Proverbial— A place where one has lived for a long time and feels like home.
서울은 저에게 두 번째 고향입니다.
Common— Metaphor for a new perspective.
두 번째 눈으로 세상을 보세요.
Poetic— There is no second chance (emphasizing importance).
이번 일에 두 번째 기회는 없습니다.
Formal— Sometimes used in historical dramas to refer to a concubine or second wife.
그는 두 번째 부인을 맞이했다.
Historical— The index finger, often used to point out things.
두 번째 손가락으로 가리켰어요.
Common— Metaphor for a supporting role.
그는 팀에서 두 번째 바퀴 역할을 한다.
Metaphorical— To try a different approach or option.
실패 후 그는 두 번째 문을 두드렸다.
LiteraryFácil de confundir
Both mean 'two'.
'이' is Sino-Korean (dates/money), '두' is native (counting/order).
이 원 (2 won) vs 두 번째 (second).
Both are the native number for 'two'.
'둘' is used alone, '두' is used before counters like '번째'.
하나, 둘! vs 두 번째.
It's the neighbor in the sequence.
'첫 번째' is irregular (not 한 번째), while '두 번째' is regular.
첫 번째 (1st) vs 두 번째 (2nd).
Both can refer to the next item.
'다음' is relative to 'now', '두 번째' is absolute from the start.
다음 사람 (next person) vs 두 번째 사람 (2nd person).
Both mean 'the second'.
'제2' is for formal titles/chapters, '두 번째' is for general use.
제2장 (Chapter 2) vs 두 번째 장 (2nd page/item).
Patrones de oraciones
두 번째 [Noun]이에요.
두 번째 사과예요.
두 번째 [Noun]에서 [Verb].
두 번째 골목에서 돌아요.
이번이 두 번째 [Noun]입니다.
이번이 두 번째 방문입니다.
두 번째로 [Adjective] [Noun].
두 번째로 큰 도시.
두 번째 [Noun]에 따르면...
두 번째 가설에 따르면...
두 번째 [Noun]의 타당성.
두 번째 명제의 타당성.
두 번째 [Noun] 주세요.
두 번째 빵 주세요.
두 번째 [Noun]에 있어요.
두 번째 서랍에 있어요.
Familia de palabras
Sustantivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in daily conversation and writing.
-
이 번째
→
두 번째
You must use native Korean numbers with '번째', not Sino-Korean numbers.
-
둘 번째
→
두 번째
The native number '둘' changes to '두' when followed by a counter.
-
두번째 (no space)
→
두 번째
Standard Korean orthography requires a space between the number and the bound noun.
-
두 번째 층
→
이층
While '두 번째 층' is understandable, '이층' is the standard way to say 'second floor'.
-
한 번째
→
첫 번째
The word for 'first' is irregular. Don't apply the '두 번째' rule to 'one'.
Consejos
The ㄹ Drop
Always remember that '둘' drops the 'ㄹ' when it meets '번째'. This is a consistent rule for 'two' with all counters (두 명, 두 개, 두 시).
Mind the Space
Standard Korean is strict about the space. Writing '두 번째' correctly will make your writing look much more professional.
Ordinal vs Cardinal
Use '두 개' for 'two items' (quantity) and '두 번째' for 'the second item' (order).
Family Titles
While '두 번째 아들' is correct, '둘째' is the more common way to refer to the second child in a family conversation.
Tense Consonant
The 'ㅉ' in '번째' is a tense consonant. Don't let any air out when you say it; it should be a sharp, 'tight' sound.
Context Clues
If you hear '두' followed by a noun, it's likely a number. If you hear '두 번째', it's definitely an ordinal.
Formal Writing
In academic papers, use '제2' for chapter titles and '두 번째' for sequencing your own arguments.
Build the Set
Once you know '두 번째', learn '첫 번째' and '세 번째' immediately to complete the basic set of ordinals.
Navigating Korea
Listen for '두 번째' when asking for directions. It's often used with '사거리' (intersection) or '골목' (alley).
Daily Practice
Try to identify the '두 번째' of everything you see today: the second car, the second tree, the second email.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'du' as 'two' (they both start with a similar dental sound). 'Beon-jje' sounds like 'bunch-a', so 'du beon-jje' is the 'second bunch-a' things.
Asociación visual
Imagine a line of two people. The second person is wearing a hat with the word '번째' on it.
Word Web
Desafío
Try to count ten items in your room using '번째' (첫 번째, 두 번째, 세 번째...) and name each item.
Origen de la palabra
Formed from the native Korean number '둘' (two) and the bound noun '번째' (turn/time/sequence).
Significado original: The second turn or the second time.
KoreanicContexto cultural
No specific sensitivities, but ensure you use '둘째' for siblings to sound more natural.
Similar to the English 'second', but Korean distinguishes between rank (이등) and sequence (두 번째) more strictly in formal contexts.
Practica en la vida real
Contextos reales
Giving Directions
- 두 번째 사거리
- 두 번째 골목
- 두 번째 건물
- 두 번째 신호등
School/Education
- 두 번째 시간
- 두 번째 단원
- 두 번째 문제
- 두 번째 줄
Ordering/Shopping
- 두 번째 메뉴
- 두 번째 물건
- 두 번째 칸
- 두 번째 상자
Family/People
- 두 번째 아들
- 두 번째 딸
- 두 번째 사람
- 두 번째 손님
Time/Events
- 두 번째 방문
- 두 번째 기회
- 두 번째 시도
- 두 번째 학기
Inicios de conversación
"한국 방문은 이번이 두 번째이신가요?"
"두 번째로 좋아하는 한국 음식은 뭐예요?"
"두 번째 서랍에서 제 펜 좀 꺼내 주실래요?"
"우리 두 번째 사거리에서 만날까요?"
"이 영화 두 번째 보는 건데 정말 재미있어요."
Temas para diario
오늘 한 일 중에서 두 번째로 기억에 남는 일은 무엇인가요?
당신에게 두 번째 기회가 주어진다면 무엇을 하고 싶나요?
당신이 두 번째로 가보고 싶은 나라는 어디인가요?
인생에서 두 번째로 중요하다고 생각하는 가치는 무엇인가요?
어릴 때 두 번째로 좋아했던 장난감에 대해 써 보세요.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it is common in informal writing and digital communication, but '두 번째' is preferred in formal writing and exams.
Yes, according to standard Korean orthography, there must be a space: '두 번째'.
Native Korean numbers ending in 'ㄹ' like '둘' (two) and '셋/넷' (three/four - which change differently) modify their form before counters. '둘' always becomes '두'.
Use '둘째' when talking about your second sibling or when you are listing points (First, Second, Third...) in a speech or essay.
You can, but it's much more natural to say '이층' (i-cheung) using the Sino-Korean number system.
'이등' is specifically for 'second place' in a ranking or competition. '두 번째' is just the second one in a line or sequence.
You can say '두 번째로' (du beon-jje-ro) or '둘째로' (dul-jje-ro).
No, dates use Sino-Korean numbers (이일 = 2nd day of the month). However, you could say '두 번째 날' to mean 'the second day' of a trip.
It is neutral. It can be used in any setting. For very formal titles, '제2' is used.
You can say '두 번째' or '두 번째로'. For example, '두 번째 방문' (second visit).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write 'The second house' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second chance' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am the second person.' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Turn right at the second intersection.' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is my second visit.' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second drawer' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second question' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second semester' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second son' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Secondly, it is important.' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second row' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second door' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second day' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second attempt' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second story' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second person from the left' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second book from the top' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The second apple is red.' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second class' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Second button' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The second one, please.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is my second visit to Korea.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Turn at the second corner.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the second child.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Open the second window.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second question is easy.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I sit in the second row.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's in the second drawer.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is the second person?' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like the second one more.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Get off at the second stop.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is the second time.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My second wish is money.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Look at the second page.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second class is math.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second button is red.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is my second son.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Secondly, I want to sleep.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The second alley is narrow.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I succeeded on the second try.' in Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 두 번째
Listen and write: 두 번째 기회
Listen and write: 두 번째 질문
Listen and write: 두 번째 서랍
Listen and write: 두 번째 사거리
Listen and write: 두 번째 방문
Listen and write: 두 번째 학기
Listen and write: 두 번째 사람
Listen and write: 두 번째 줄
Listen and write: 두 번째 아들
Listen and write: 두 번째 날
Listen and write: 두 번째 이야기
Listen and write: 두 번째 시도
Listen and write: 두 번째 칸
Listen and write: 두 번째 수업
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '두 번째' is the standard Korean ordinal for 'second'. It is formed by modifying the native number '둘' to '두' and adding the counter '번째'. Example: 두 번째 기회 (second chance).
- Means 'second' in Korean.
- Uses native Korean numbers (두 + 번째).
- Always place a space between the two words.
- Used for people, things, and sequences.
The ㄹ Drop
Always remember that '둘' drops the 'ㄹ' when it meets '번째'. This is a consistent rule for 'two' with all counters (두 명, 두 개, 두 시).
Mind the Space
Standard Korean is strict about the space. Writing '두 번째' correctly will make your writing look much more professional.
Ordinal vs Cardinal
Use '두 개' for 'two items' (quantity) and '두 번째' for 'the second item' (order).
Family Titles
While '두 번째 아들' is correct, '둘째' is the more common way to refer to the second child in a family conversation.
Ejemplo
이번이 두 번째 실수입니다.
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de general
몇몇
A2Algunos; unos pocos.
조금
A1Dame un poco de agua, por favor. (물 조금만 주세요.)
적게
A1Poco, en pequeña cantidad. Se usa para describir una acción realizada de manera limitada.
약간
A2Un poco; ligeramente. Se usa para describir una pequeña cantidad o un grado leve.
많이
A1Mucho / Muy. 'Comí mucho' (많이 먹었어요). 'Te extraño mucho' (많이 보고 싶어요).
잠시
A2Por un momento; brevemente. 'Por favor, espere un momento.' (잠시만 기다려 주세요.) 'Volveré en un momento.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2Hace un rato, antes. Lo vi hace un rato en la cafetería.
대해
A2Significa 'sobre' o 'acerca de'. Se usa para introducir el tema de una conversación, pensamiento o estudio.
~에 대해서
A2Sobre; acerca de; respecto a.