슬리퍼
You know how in many Western countries, people wear shoes inside the house? Well, in Korea, it's very common to take off your outdoor shoes and wear special indoor shoes called 슬리퍼 (seullipeo). These are typically light, soft, and easy to slip on and off.
You might find 슬리퍼 at someone's home, a guesthouse, or even some restaurants and public baths. It's considered polite and hygienic to wear them indoors, especially when walking on heated floors. So, if you see a rack of shoes at the entrance, look for the 슬리퍼!
When you're at home in Korea, you'll often wear 슬리퍼 (seullipeo). These are the comfortable, light shoes you use indoors, just like slippers in English. It’s common to take off your outdoor shoes at the door and switch into 슬리퍼 to keep the house clean. You might also see them provided at some guesthouses or traditional Korean restaurants. So, if someone offers you 슬리퍼, they’re asking you to put on slippers!
When Koreans say '슬리퍼' (seullipeo), they are talking about slippers, the comfortable, soft shoes you wear inside the house. It's a direct loanword from English. You'll often hear it when people are talking about being at home or in a casual, indoor setting. For example, if someone says '슬리퍼 신을까?' (seullipeo sineulkka?), they're asking 'Shall I put on my slippers?' or 'Should I wear slippers?'.
It's important to remember that '슬리퍼' specifically refers to indoor footwear. While English 'slippers' can sometimes refer to light outdoor shoes, in Korean, '슬리퍼' almost exclusively means indoor slippers. So, if you're looking for comfortable shoes to wear around the house, '슬리퍼' is the word you're looking for!
When discussing footwear in Korean, 슬리퍼 (seullipeo) specifically refers to slippers or indoor shoes. It's a loanword from English and is widely understood. While you might use a more general term like 신발 (sinbal) for shoes, 슬리퍼 is preferred when you want to specify the light, often open-backed shoes worn inside a home or building.
For instance, if you're visiting someone's home, they might offer you 실내화 (sillaehwa), which also means indoor shoes, and in many contexts, this is interchangeable with 슬리퍼. However, 슬리퍼 can also refer to casual, open-toed footwear worn outdoors, like flip-flops, though the primary association remains with indoor use.
You'll often encounter the word 슬리퍼 (seullipeo) in Korea, as it's the direct transliteration of the English word "slipper." Koreans commonly wear slippers indoors, both in homes and public places like schools or certain restaurants, to keep the floors clean and for comfort.
It's an important part of Korean etiquette to remove your outdoor shoes before entering someone's home, and often, you'll be provided with a pair of slippers to wear inside. So, understanding 슬리퍼 isn't just about vocabulary; it's also about cultural awareness.
Nivel de dificultad
Short and uses common Hangul characters.
Short and easy to write.
Pronunciation is straightforward, similar to English 'slipper'.
Easy to recognize due to its similarity to the English word.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Nouns that are loanwords from English often sound similar to their English counterparts.
For example, '커피' (coffee) and '버스' (bus) are very close to the English pronunciation. '슬리퍼' (slipper) also fits this pattern.
Korean nouns can be used directly with particles to show their function in a sentence.
방에서 슬리퍼를 신어요. (I wear slippers in the room.) Here, '-에서' indicates location and '-를' marks the object.
When referring to a general item, the singular form of a noun is often used, even if conceptually plural in English.
슬리퍼는 편해요. (Slippers are comfortable.) Even though 'slippers' are typically a pair, '슬리퍼' is used in the singular.
Possessive is shown with '-의' or by simply placing the possessor before the noun.
이것은 제 슬리퍼예요. (These are my slippers.) '제' (my) directly precedes '슬리퍼'.
Descriptive adjectives come before the noun they modify.
새 슬리퍼를 샀어요. (I bought new slippers.) '새' (new) comes before '슬리퍼'.
Ejemplos por nivel
신발을 벗고 슬리퍼를 신으세요.
Take off your shoes and put on slippers.
저는 집에서 슬리퍼를 자주 신어요.
I often wear slippers at home.
이 슬리퍼는 아주 편해요.
These slippers are very comfortable.
새 슬리퍼를 샀어요.
I bought new slippers.
화장실 슬리퍼는 저기에 있어요.
The bathroom slippers are over there.
슬리퍼 좀 주세요.
Please give me some slippers.
저는 발이 시려워서 슬리퍼를 신어요.
My feet are cold, so I wear slippers.
손님용 슬리퍼가 있어요.
There are slippers for guests.
집에서 슬리퍼를 신어요.
I wear slippers at home.
편안한 슬리퍼를 찾고 있어요.
I'm looking for comfortable slippers.
호텔에서는 슬리퍼를 줘요.
Hotels give out slippers.
새 슬리퍼를 샀어요.
I bought new slippers.
슬리퍼가 너무 커요.
The slippers are too big.
욕실 슬리퍼는 방수예요.
Bathroom slippers are waterproof.
손님용 슬리퍼가 준비되어 있어요.
Guest slippers are prepared.
발이 아파서 슬리퍼를 신었어요.
My feet hurt, so I wore slippers.
저희 집에서는 실내에서 슬리퍼를 신는 것이 예의예요.
In our house, it's polite to wear slippers indoors.
A common cultural practice in Korea.
새로 산 슬리퍼가 너무 편해서 집에서 계속 신고 있어요.
The new slippers I bought are so comfortable that I keep wearing them at home.
화장실 갈 때 신는 슬리퍼는 따로 있어요.
There are separate slippers for going to the bathroom.
Another common Korean cultural practice.
친구 집에 방문할 때는 슬리퍼를 벗고 들어가세요.
When visiting a friend's house, take off your slippers before entering.
Refers to outdoor shoes, not indoor slippers.
겨울에는 발이 시려워서 따뜻한 슬리퍼가 필수예요.
In winter, my feet get cold, so warm slippers are a must.
호텔 방에 들어가니 깨끗한 슬리퍼가 준비되어 있었어요.
When I entered the hotel room, clean slippers were prepared.
발을 편하게 하기 위해 실내화나 슬리퍼를 신는 것이 좋아요.
It's good to wear indoor shoes or slippers to make your feet comfortable.
실내화 (silnae-hwa) is a more general term for indoor shoes.
슬리퍼를 신지 않고 맨발로 다니는 것을 좋아해요.
I like walking barefoot without wearing slippers.
집에 오자마자 슬리퍼로 갈아 신는 것이 저의 편안한 일상입니다.
As soon as I come home, changing into slippers is my comfortable daily routine.
A common phrase '갈아 신다' (to change footwear) is used here.
호텔 방에는 손님용 슬리퍼가 구비되어 있어서 편리했어요.
The hotel room was equipped with guest slippers, which was convenient.
'구비되다' (to be equipped/provided) is a formal verb often used in such contexts.
발이 아파서 딱딱한 신발 대신 슬리퍼를 신고 싶어요.
My feet hurt, so I want to wear slippers instead of hard shoes.
'대신' (instead of) is a useful postposition for expressing alternatives.
사무실에서도 편하게 슬리퍼를 신고 일하는 사람들이 많아요.
Many people wear slippers comfortably even in the office while working.
The particle '-에서도' emphasizes 'even in'.
새로 산 귀여운 토끼 슬리퍼가 너무 마음에 들어요.
I really like the new cute rabbit slippers I bought.
Using adjectives like '귀여운' (cute) and '토끼' (rabbit) to describe the slippers.
겨울에는 발이 시려워서 따뜻한 털 슬리퍼가 필수예요.
In winter, my feet get cold, so warm fuzzy slippers are a must-have.
'시리다' (to be numb/cold) and '필수' (necessity/must-have) are good vocabulary for seasonal descriptions.
친구가 집들이 선물로 예쁜 슬리퍼를 사줬어요.
My friend bought me pretty slippers as a housewarming gift.
'집들이 선물' (housewarming gift) is a common cultural phrase.
샤워하고 나와서 맨발로 다니기보다는 슬리퍼를 신는 게 위생적이에요.
After showering, it's more hygienic to wear slippers rather than walking barefoot.
The construction '-기보다는' (rather than doing something) is used for comparison, and '위생적이다' (to be hygienic) is a useful adjective.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
집에서 슬리퍼를 신어요.
I wear slippers at home.
이 슬리퍼는 너무 편해요.
These slippers are very comfortable.
화장실 슬리퍼는 어디에 있어요?
Where are the bathroom slippers?
새 슬리퍼를 샀어요.
I bought new slippers.
발이 시려워서 슬리퍼를 신었어요.
My feet were cold, so I put on slippers.
손님용 슬리퍼가 준비되어 있습니다.
Guest slippers are prepared.
슬리퍼 좀 가져다줄 수 있어요?
Can you bring me some slippers?
이 슬리퍼는 발에 딱 맞아요.
These slippers fit my feet perfectly.
슬리퍼를 신고 바닥을 걸었어요.
I walked on the floor wearing slippers.
슬리퍼가 낡아서 버렸어요.
My slippers were old, so I threw them away.
Se confunde a menudo con
Leather shoes, formal shoes. Not for indoors.
Athletic shoes, sneakers. For sports or casual outdoor wear.
General term for shoes. Too broad for 'slippers'.
Patrones gramaticales
Modismos y expresiones
"발에 맞다"
To fit one's feet perfectly (like slippers)
이 슬리퍼는 발에 딱 맞아서 정말 편해요. (These slippers fit my feet perfectly, so they're really comfortable.)
neutral"슬리퍼 짝짝이로 신다"
To wear mismatched slippers (implying absent-mindedness or being in a hurry)
아침에 급하게 나오느라 슬리퍼를 짝짝이로 신었네요. (I rushed out this morning and wore mismatched slippers.)
informal"슬리퍼 끌다"
To shuffle in slippers (can imply being lazy or relaxed)
주말에는 집에서 슬리퍼 끌고 다니는 게 최고죠. (On weekends, shuffling around in slippers at home is the best.)
neutral"슬리퍼 신세"
A situation where one is confined to wearing slippers (e.g., due to injury or being at home)
다리를 다쳐서 한동안 슬리퍼 신세가 되었어요. (I injured my leg, so I've been confined to slippers for a while.)
neutral"슬리퍼처럼 편안하다"
To be as comfortable as slippers (referring to a place or situation)
이 카페는 분위기가 슬리퍼처럼 편안해서 좋아요. (This cafe has an atmosphere that's as comfortable as slippers, which I like.)
neutral"슬리퍼 바람으로"
Wearing only slippers (implying a casual, unprepared state)
옆집에 잠깐 갈 때 슬리퍼 바람으로 나갔어요. (I went to the next door briefly just wearing slippers.)
informal"슬리퍼 던지다"
To throw a slipper (often in anger or frustration, sometimes playfully)
화가 나서 슬리퍼를 던질 뻔했어요. (I was so angry I almost threw a slipper.)
informal"슬리퍼 차림"
Dressed in slippers (referring to very casual attire)
손님이 올 줄 모르고 슬리퍼 차림으로 있었어요. (I didn't know guests were coming and was in slippers.)
neutral"슬리퍼 생활"
A lifestyle centered around wearing slippers (implying a home-bound or relaxed existence)
은퇴 후에는 슬리퍼 생활을 즐기고 있어요. (After retirement, I'm enjoying a slipper-centric lifestyle.)
neutral"슬리퍼만 보이다"
Only slippers are visible (implying someone is hiding or very relaxed at home)
방에서 슬리퍼만 보이고 사람은 안 보여요. (Only slippers are visible in the room, but not the person.)
informalFácil de confundir
Many English speakers confuse '아침' with 'morning' only, but it also means 'breakfast.' The context usually clarifies, but it can be tricky for beginners.
'아침' can mean both 'morning' as a time of day and 'breakfast' as a meal. For instance, '아침을 먹다' means 'to eat breakfast,' not 'to eat morning.'
저는 아침에 빵을 먹어요. (I eat bread in the morning / for breakfast.)
This word has two main meanings: 'to exist/to be' and 'to have.' English uses different verbs for these concepts.
Use '있다' to indicate existence (e.g., '여기에 있어요' - 'It is here') or possession (e.g., '돈이 있어요' - 'I have money'). The context will make it clear.
저는 책이 있어요. (I have a book.) / 여기에 고양이가 있어요. (There is a cat here.)
Similar to '있다,' '없다' can mean 'to not exist/to not be' or 'to not have.' This duality can be confusing.
'없다' is the opposite of '있다.' Use it to express non-existence (e.g., '시간이 없어요' - 'I don't have time') or lack of possession (e.g., '돈이 없어요' - 'I don't have money').
저는 차가 없어요. (I don't have a car.) / 여기에 사람이 없어요. (There are no people here.)
While '가다' generally means 'to go,' it can sometimes be used in situations where English would use 'to come,' especially when the speaker is referring to someone else's movement towards a location that is not the speaker's current location.
Typically, '가다' is 'to go' (moving away from the speaker) and '오다' is 'to come' (moving towards the speaker). However, if you're talking about someone going to a place that isn't where *you* are, you might still use '가다.'
학교에 가요. (I go to school.) / 친구가 집에 가요. (My friend goes home.)
Similar to '가다,' '오다' generally means 'to come,' but its usage can be slightly different from English, particularly when referring to someone arriving at a location where the speaker is not present.
'오다' means 'to come' (moving towards the speaker's location). It is the opposite of '가다.'
집에 오세요. (Please come home.) / 친구가 저에게 왔어요. (My friend came to me.)
Patrones de oraciones
Noun을/를 신다 (to wear [footwear])
슬리퍼를 신어요. (I wear slippers.)
Noun이/가 있다/없다 (to have/not have Noun)
슬리퍼가 있어요. (I have slippers.)
Adjective + Noun
편한 슬리퍼. (Comfortable slippers.)
Noun을/를 위해 (for Noun)
게스트를 위해 슬리퍼를 준비했어요. (I prepared slippers for the guests.)
에서 (at/in [place])
집에서 슬리퍼를 신어요. (I wear slippers at home.)
Verb + 고 싶다 (to want to Verb)
새 슬리퍼를 사고 싶어요. (I want to buy new slippers.)
Verb + 고 있다 (to be Verb-ing)
슬리퍼를 찾고 있어요. (I'm looking for slippers.)
Verb + 아/어서 (because/so)
슬리퍼가 편해서 좋아요. (I like slippers because they are comfortable.)
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Consejos
Learn the Loanword
슬리퍼 (seullipeo) is a direct loanword from the English word 'slipper'. This makes it quite easy to remember for English speakers!
Pronunciation Practice
Pay attention to the pronunciation. The 'eu' (ㅡ) sound in '슬' and '퍼' is a short, unrounded vowel, similar to the 'uh' in 'butter'. The '리' (li) is like the 'lee' in 'sleepy'.
Common Usage
You'll often hear this word when referring to any type of casual indoor shoe, including flip-flops or sandals worn inside the house. It's a very common everyday word.
Slipper Culture in Korea
In Korea, it's customary to remove your outdoor shoes when entering a home and often to wear indoor slippers. Many households have a basket of guest slippers. This is a significant cultural practice related to hygiene and respect for the home.
Using with Verbs
You can use 슬리퍼 with verbs like 신다 (shinda - to wear on feet) or 벗다 (beotda - to take off shoes/clothes). For example, 슬리퍼를 신어요 (seullipeoreul sineoyo - I wear slippers).
Not for Formal Wear
Do not confuse 슬리퍼 with shoes for formal occasions. It strictly refers to casual, comfortable indoor footwear.
Singular and Plural
In Korean, nouns like 슬리퍼 don't typically change form for plural. So, 슬리퍼 can mean 'slipper' or 'slippers' depending on the context. If you need to specify plurality, you might use words like 여러 (yeoreo - several) or 두 켤레 (du kyeolle - two pairs).
Example Sentence 1
집에서 슬리퍼를 신어요. (Jibeseo seullipeoreul sineoyo.) - I wear slippers at home.
Example Sentence 2
손님용 슬리퍼가 있어요. (Sonnimyong seullipeoga isseoyo.) - There are slippers for guests.
Preguntas frecuentes
10 preguntas슬리퍼 (seullipeo) specifically refers to slippers, which are light, soft shoes typically worn indoors. 신발 (sinbal) is a more general term for any type of shoe, including sneakers, boots, heels, etc.
While flip-flops are a type of casual footwear, the term 슬리퍼 (seullipeo) in Korean usually brings to mind indoor slippers. For flip-flops, you might hear people say 플립플롭 (peullip-peullop) or sometimes just 샌들 (saendeul), which is a broader term for sandals.
Yes, it's very common and considered polite to wear slippers in Korean homes, especially in the living room or common areas. Often, guests are offered slippers when they enter a home.
Not usually. 슬리퍼 (seullipeo) generally refers to the indoor variety, which are suitable year-round. Some might be warmer for winter or lighter for summer, but the term itself doesn't change.
You could say 슬리퍼 주세요 (seullipeo juseyo), which means 'Please give me slippers.' If you're in someone's home, they will likely offer them to you automatically.
The main rule is to take off your outdoor shoes when entering a home and put on slippers (or just walk barefoot/in socks). Sometimes there are separate slippers for the bathroom.
슬리퍼 (seullipeo) is a direct loanword from the English word 'slipper.' This is very common for many modern Korean vocabulary items.
No, 슬리퍼 (seullipeo) is strictly for indoor use. Wearing them outside would be unusual and would likely get them dirty, which is not polite for indoor footwear.
While slippers for indoor use are common in Korea, the word 슬리퍼 (seullipeo) refers to the modern, often Western-style slipper. Traditional footwear like 짚신 (jipsin) or 고무신 (gomusin) are different and served different purposes.
It's pronounced seul-li-peo. The 'ㅡ' (eu) sound is like the 'oo' in 'good' but shorter and with your tongue flat. The 'ㄹ' (l) sounds are a bit softer than an English 'l'.
Ponte a prueba 144 preguntas
집에서 ___를 신어요. (At home, I wear slippers.)
The sentence is about wearing something at home, and '슬리퍼' (slippers) fits the context.
새 ___가 필요해요. (I need new slippers.)
The sentence implies needing an item, and '슬리퍼' (slippers) is a common item to need.
이 ___는 부드러워요. (These slippers are soft.)
The word '부드러워요' (soft) describes an item, and '슬리퍼' (slippers) can be soft.
화장실에 ___가 있어요. (There are slippers in the bathroom.)
It's common to have '슬리퍼' (slippers) specifically for the bathroom in Korean homes.
따뜻한 ___를 신었어요. (I wore warm slippers.)
The word '따뜻한' (warm) can describe '슬리퍼' (slippers), especially for cold weather.
편한 ___를 사고 싶어요. (I want to buy comfortable slippers.)
'편한' (comfortable) is a key characteristic of '슬리퍼' (slippers).
Which of these would you typically wear inside your house?
슬리퍼 are light, soft shoes for indoor use.
My feet are cold! I need to put on my ____.
슬리퍼 are worn on your feet to keep them warm indoors.
You see someone wearing what looks like soft, comfortable shoes inside a house. What are they likely wearing?
슬리퍼 are typically soft and comfortable shoes for indoor wear.
You usually wear 슬리퍼 when you go outside for a walk.
슬리퍼 are for wearing indoors, not for outdoor activities like walking.
슬리퍼 are often light and comfortable.
슬리퍼 are known for being light and comfortable for indoor use.
You would wear 슬리퍼 to a formal party.
슬리퍼 are casual indoor shoes and are not appropriate for formal events.
Write a short sentence about what you wear on your feet at home, using '슬리퍼'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
집에서 슬리퍼를 신어요. (I wear slippers at home.)
Imagine you are inviting a friend over. Write a sentence telling them to wear slippers inside your house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
집에서 슬리퍼를 신으세요. (Please wear slippers at home.)
Describe the comfort of wearing slippers in one simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
슬리퍼는 편해요. (Slippers are comfortable.)
What does the speaker wear at home?
Read this passage:
저는 집에서 슬리퍼를 신어요. 슬리퍼는 아주 편해요. 그리고 슬리퍼는 발을 따뜻하게 해줘요.
What does the speaker wear at home?
The first sentence says '저는 집에서 슬리퍼를 신어요.' which means 'I wear slippers at home.'
The first sentence says '저는 집에서 슬리퍼를 신어요.' which means 'I wear slippers at home.'
Why does the person like slippers?
Read this passage:
집에 가면 신발을 벗고 슬리퍼를 신어요. 슬리퍼는 부드러워서 좋아요.
Why does the person like slippers?
The passage says '슬리퍼는 부드러워서 좋아요.' which means 'Slippers are soft, so I like them.'
The passage says '슬리퍼는 부드러워서 좋아요.' which means 'Slippers are soft, so I like them.'
What is one benefit of wearing slippers mentioned in the passage?
Read this passage:
엄마는 항상 저에게 '집에서는 슬리퍼를 신어라'고 말씀하세요. 슬리퍼는 발을 깨끗하게 유지하는 데 도움이 돼요.
What is one benefit of wearing slippers mentioned in the passage?
The last sentence states '슬리퍼는 발을 깨끗하게 유지하는 데 도움이 돼요.' which means 'Slippers help keep your feet clean.'
The last sentence states '슬리퍼는 발을 깨끗하게 유지하는 데 도움이 돼요.' which means 'Slippers help keep your feet clean.'
This sentence means 'These are my slippers.' The natural order in Korean is 'This is my slippers are.'
This sentence means 'I wear slippers.' The natural order in Korean is 'I slippers wear.'
This sentence means 'I wear slippers at home.' The natural order in Korean is 'At home slippers wear.'
집에서는 보통 ___를(을) 신어요.
The sentence means 'At home, I usually wear ___.' '슬리퍼' (slippers) is the most appropriate word for indoor footwear.
편안하게 신을 수 있는 ___ 좀 주세요.
The sentence means 'Please give me some ___ that I can wear comfortably.' '슬리퍼' (slippers) fits the context of comfortable footwear.
호텔 방에 ___가(이) 있었어요.
The sentence means 'There were ___ in the hotel room.' Hotels often provide slippers for guests.
저는 발이 편해서 ___를(을) 좋아해요.
The sentence means 'My feet are comfortable, so I like ___.' '슬리퍼' (slippers) are known for being comfortable.
친구가 집에 와서 ___를(을) 내줬어요.
The sentence means 'My friend came over, so I gave them ___.' It's common to offer slippers to guests in Korean homes.
새 ___를(을) 샀는데 정말 부드러워요.
The sentence means 'I bought new ___ and they are very soft.' Slippers are often chosen for their softness.
Someone is asking about slippers.
Someone bought new slippers.
Someone is indicating where the bathroom slippers are.
Read this aloud:
저는 슬리퍼를 신는 것을 좋아해요.
Focus: 슬리퍼 (seullipeo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
집에서 항상 슬리퍼를 신어요.
Focus: 항상 (hangsang)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 슬리퍼는 부드러워요.
Focus: 부드러워요 (budeureowoyo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I wear slippers at home.' The order is 'At home (집에서) slippers (슬리퍼를) wear (신어요).'
This sentence means 'New slippers are comfortable.' The order is 'New (새) slippers (슬리퍼가) comfortable (편해요).'
This sentence means 'Where are the bathroom slippers?' The order is 'Bathroom (화장실) slippers (슬리퍼는) where (어디에) are (있어요)?'
집에서는 편하게 ___를 신는 것이 좋아요.
집 안에서 편안하게 신는 신발은 '슬리퍼'입니다. '양말'은 발에 신는 것이고, '신발'은 집 밖에서 신는 포괄적인 의미이며, '부츠'는 목이 긴 신발입니다.
샤워 후에는 젖은 발에 ___를 신고 다니세요.
샤워 후 젖은 발에 신는 것은 주로 욕실용 '슬리퍼'입니다. '구두'는 정장용, '운동화'는 운동할 때, '샌들'은 여름에 주로 신습니다.
사무실에서 발이 편하도록 ___를 준비했어요.
사무실에서 발의 편안함을 위해 신는 것은 '슬리퍼'입니다. '하이힐'은 불편하고, '로퍼'나 '워커'는 실외용 신발입니다.
손님용 ___가 부족해서 몇 개 더 사야겠어요.
손님들이 집 안에서 신을 수 있도록 준비하는 것은 '슬리퍼'입니다. '양말'은 옷이고, '신발'은 외출용을 포함하며, '모자'는 머리에 쓰는 것입니다.
저는 폭신폭신한 ___를 제일 좋아해요.
'폭신폭신한'이라는 형용사는 '슬리퍼'와 잘 어울려 편안함을 강조합니다. 다른 신발들은 편안함을 표현할 때 '푹신하다'는 표현을 덜 사용합니다.
여행 갈 때 호텔에서 신을 ___를 챙겼어요.
호텔 안에서 편하게 신을 수 있는 것은 '슬리퍼'입니다. '부츠', '구두', '등산화'는 호텔 내부에서 신기에는 적합하지 않습니다.
다음 중 슬리퍼를 가장 적절하게 묘사한 문장은 무엇입니까?
슬리퍼는 실내에서 편하게 신는 부드러운 신발을 의미합니다.
친구가 선물로 슬리퍼를 주었다면, 어떤 상황에 적합할까요?
슬리퍼는 주로 실내에서 사용되므로 집들이 선물로 적합합니다.
다음 문장에서 '슬리퍼' 대신 사용할 수 있는 단어는 무엇입니까? '저는 집에서 항상 슬리퍼를 신어요.'
'실내화'는 '슬리퍼'와 마찬가지로 실내에서 신는 신발을 의미합니다.
슬리퍼는 주로 야외 활동 시 발을 보호하기 위해 신습니다.
슬리퍼는 주로 실내에서 편하게 신는 신발입니다.
욕실 슬리퍼는 물에 강한 재질로 만들어지는 경우가 많습니다.
욕실에서는 물을 많이 사용하기 때문에 욕실 슬리퍼는 방수 재질로 만들어지는 경우가 많습니다.
한국 문화에서는 집에 들어갈 때 신발을 벗고 슬리퍼를 신는 것이 일반적입니다.
한국에서는 집 안을 깨끗하게 유지하기 위해 신발을 벗고 슬리퍼나 실내화를 신는 문화가 있습니다.
What is comfortable to wear at home?
What did someone buy, and how does it feel?
What kind of slippers are being asked about?
Read this aloud:
집에 오면 바로 슬리퍼로 갈아 신어요.
Focus: 갈아 신어요 (ga-ra si-neo-yo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 슬리퍼는 발이 편해서 좋아요.
Focus: 발이 편해서 (ba-ri pyeo-nae-seo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
욕실에서 신는 슬리퍼는 미끄럼 방지가 되어 있어요.
Focus: 미끄럼 방지 (mi-kkeu-reom bang-ji)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You just got home after a long day. Describe what you do first when you enter your house, mentioning your '슬리퍼'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
긴 하루를 보내고 집에 들어왔습니다. 저는 먼저 신발을 벗고 편안한 슬리퍼를 신습니다. 그것이 제 하루의 스트레스를 푸는 첫 단계입니다.
Imagine you are giving someone a tour of your house. Describe where you keep your '슬리퍼' for guests and why it's important to have them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여기 현관 옆에 손님용 슬리퍼를 준비해 두었습니다. 한국에서는 집 안에서 슬리퍼를 신는 것이 일반적이고, 손님들이 편안하게 느끼도록 하는 것이 중요하다고 생각해요.
Write a short paragraph about your ideal '슬리퍼' – what they look like, how they feel, and when you like to wear them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제가 가장 좋아하는 슬리퍼는 아주 부드러운 재질로 만들어졌고, 발을 따뜻하게 감싸줍니다. 보통 아침에 일어나서 밤에 잠자리에 들기 전까지 집 안에서 계속 신고 다녀요. 정말 편안해요.
화자가 학교에서 돌아오자마자 하는 행동은 무엇입니까?
Read this passage:
저는 학교에서 돌아오자마자 현관에 있는 제 슬리퍼를 찾습니다. 부드러운 슬리퍼를 신으면 하루의 피로가 조금 풀리는 것 같습니다. 가끔은 너무 편해서 슬리퍼를 신고 밖으로 나갈 뻔하기도 해요. 하지만 슬리퍼는 집 안에서만 신는 것이 맞죠.
화자가 학교에서 돌아오자마자 하는 행동은 무엇입니까?
지문에서 '학교에서 돌아오자마자 현관에 있는 제 슬리퍼를 찾습니다. 부드러운 슬리퍼를 신으면...'라고 언급했으므로, 화자는 학교에서 돌아오자마자 슬리퍼를 신는다는 것을 알 수 있습니다.
지문에서 '학교에서 돌아오자마자 현관에 있는 제 슬리퍼를 찾습니다. 부드러운 슬리퍼를 신으면...'라고 언급했으므로, 화자는 학교에서 돌아오자마자 슬리퍼를 신는다는 것을 알 수 있습니다.
한국에서 슬리퍼를 신는 주된 이유는 무엇입니까? (두 가지)
Read this passage:
한국의 많은 가정에서는 집 안에 들어갈 때 신발을 벗고 슬리퍼를 신는 문화가 있습니다. 이는 집을 깨끗하게 유지하고, 발을 편안하게 해주기 위함입니다. 다양한 디자인과 소재의 슬리퍼가 있어서 개인의 취향에 따라 선택할 수 있습니다. 손님을 위한 슬리퍼를 따로 준비하는 집도 많습니다.
한국에서 슬리퍼를 신는 주된 이유는 무엇입니까? (두 가지)
지문에서 '이는 집을 깨끗하게 유지하고, 발을 편안하게 해주기 위함입니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
지문에서 '이는 집을 깨끗하게 유지하고, 발을 편안하게 해주기 위함입니다'라고 명확히 언급되어 있습니다.
이 사람은 어떤 슬리퍼를 가장 좋아합니까?
Read this passage:
우리 집에는 여러 종류의 슬리퍼가 있습니다. 욕실용 슬리퍼, 거실용 슬리퍼, 그리고 겨울에 신는 따뜻한 슬리퍼까지요. 특히 겨울용 슬리퍼는 발이 시리지 않게 해줘서 제가 가장 좋아하는 아이템입니다. 각 슬리퍼마다 사용 목적이 달라서 편리합니다.
이 사람은 어떤 슬리퍼를 가장 좋아합니까?
지문에서 '특히 겨울용 슬리퍼는 발이 시리지 않게 해줘서 제가 가장 좋아하는 아이템입니다'라고 언급했습니다.
지문에서 '특히 겨울용 슬리퍼는 발이 시리지 않게 해줘서 제가 가장 좋아하는 아이템입니다'라고 언급했습니다.
'따뜻한' (warm)은 '슬리퍼를' (slippers)를 꾸며주는 형용사이며, '신었어요' (wore)는 동사입니다.
'집에서' (at home)는 장소를 나타내고, '편한' (comfortable)은 '슬리퍼를' (slippers)를 꾸며주며, '찾아요' (look for)는 동사입니다.
'새' (new)는 '슬리퍼가' (slippers)를 꾸며주는 말이고, '정말' (really)은 '부드러워요' (soft)를 강조합니다.
저는 집에서 ___를(을) 신는 것을 좋아해요. (I like wearing ___ at home.)
집에서 편하게 신는 신발은 '슬리퍼'입니다. (Shoes worn comfortably at home are 'slippers'.)
발이 편하도록 ___로 갈아 신었어요. (To make my feet comfortable, I changed into ___.)
발을 편안하게 해주는 신발은 '슬리퍼'입니다. (Shoes that make your feet comfortable are 'slippers'.)
손님용 ___가(이) 현관에 준비되어 있어요. (Guest ___ are ready at the entrance.)
손님들이 실내에서 신을 수 있도록 준비하는 것은 '슬리퍼'입니다. (What is prepared for guests to wear indoors are 'slippers'.)
추운 겨울밤에도 ___를(을) 신으면 발이 따뜻해요. (Even on cold winter nights, if you wear ___, your feet are warm.)
추운 날씨에 발을 따뜻하게 보호해주는 실내화는 '슬리퍼'입니다. (Indoor shoes that protect your feet warmly in cold weather are 'slippers'.)
욕실에서 미끄러지지 않도록 미끄럼 방지 ___를(을) 사용하세요. (To avoid slipping in the bathroom, use non-slip ___.)
욕실에서 미끄럼 방지용으로 신는 신발은 '슬리퍼'입니다. (Shoes worn in the bathroom to prevent slipping are 'slippers'.)
저는 집에서 편안하게 신고 다니는 ___ 한 켤레가 있어요. (I have a pair of ___ that I wear comfortably at home.)
집에서 편안하게 신는 신발은 '슬리퍼'입니다. (Shoes worn comfortably at home are 'slippers'.)
다음 중 슬리퍼와 가장 관련이 깊은 상황은 무엇입니까?
슬리퍼는 보통 집 안에서 편하게 신는 신발을 의미합니다.
친구가 집에 놀러 왔을 때, 어떤 물건을 내어주는 것이 적절할까요?
한국 문화에서는 집에 손님이 오면 손님용 슬리퍼를 제공하는 것이 일반적입니다.
다음 문장에서 밑줄 친 부분과 바꿔 쓸 수 있는 단어는 무엇입니까? '매일 아침 일어나면 가장 먼저 편한 신발을 찾아요.'
아침에 일어나서 찾는 편한 신발은 주로 슬리퍼를 의미합니다.
슬리퍼는 주로 실외 활동에 적합한 신발이다.
슬리퍼는 실내에서 편하게 신는 신발입니다. 실외 활동에는 적합하지 않습니다.
한국에서는 집에 들어갈 때 신발을 벗고 슬리퍼를 신는 경우가 많다.
한국의 주거 문화에서는 집 안에서 신발을 벗고 슬리퍼를 신는 것이 일반적입니다.
슬리퍼는 발을 보호하기 위해 단단하고 무거운 재질로 만들어진다.
슬리퍼는 주로 편안함을 위해 가볍고 부드러운 재질로 만들어집니다.
The speaker put on slippers immediately after coming home.
These slippers are very comfortable for the feet.
Slippers for guests have been prepared.
Read this aloud:
새 슬리퍼를 사야겠어요.
Focus: 새 슬리퍼 (sae seullipeo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
욕실용 슬리퍼는 어디에 두었나요?
Focus: 욕실용 슬리퍼 (yoksil-yong seullipeo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
푹신한 슬리퍼를 신고 싶어요.
Focus: 푹신한 슬리퍼 (puksinhan seullipeo)
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are inviting a friend to your house. Write a short message telling them to take off their shoes at the door and offering them a pair of indoor slippers.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 집에 오실 때 신발을 벗고 들어오세요. 제가 슬리퍼를 드릴게요.
You are describing your daily routine at home. Write a sentence about what you wear on your feet when you're relaxing indoors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
집에서는 편하게 슬리퍼를 신고 다녀요.
Write a short note for a houseguest, explaining that they can find slippers in a designated spot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
손님용 슬리퍼는 여기 있으니 편하게 사용하세요.
한국 가정에서 슬리퍼를 준비하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
한국에서는 집 안에 들어갈 때 신발을 벗는 것이 일반적입니다. 그래서 대부분의 가정에서는 손님들을 위해 다양한 종류의 슬리퍼를 준비해둡니다. 슬리퍼는 발을 편안하게 해주고 바닥을 깨끗하게 유지하는 데 도움을 줍니다.
한국 가정에서 슬리퍼를 준비하는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에 따르면, 슬리퍼는 발을 편안하게 하고, 신발을 벗는 문화에 맞으며, 바닥을 깨끗하게 유지하는 데 도움이 된다고 나와 있습니다.
지문에 따르면, 슬리퍼는 발을 편안하게 하고, 신발을 벗는 문화에 맞으며, 바닥을 깨끗하게 유지하는 데 도움이 된다고 나와 있습니다.
화자가 퇴근 후 가장 먼저 슬리퍼로 갈아 신는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
저는 보통 퇴근하고 집에 오면 가장 먼저 슬리퍼로 갈아 신습니다. 하루 종일 딱딱한 구두를 신고 있어서 발이 많이 피곤하거든요. 슬리퍼는 발에 휴식을 주는 것 같아요.
화자가 퇴근 후 가장 먼저 슬리퍼로 갈아 신는 이유는 무엇입니까?
화자는 '하루 종일 딱딱한 구두를 신고 있어서 발이 많이 피곤하거든요.'라고 언급했습니다.
화자는 '하루 종일 딱딱한 구두를 신고 있어서 발이 많이 피곤하거든요.'라고 언급했습니다.
일부 카페나 식당에서 슬리퍼를 제공하는 목적은 무엇입니까?
Read this passage:
카페나 식당 중 일부는 실내에서 슬리퍼를 제공하기도 합니다. 특히 좌식 테이블이 있는 곳에서 이런 서비스를 찾을 수 있습니다. 이는 손님들이 좀 더 편안하게 식사나 음료를 즐길 수 있도록 하기 위함입니다.
일부 카페나 식당에서 슬리퍼를 제공하는 목적은 무엇입니까?
지문에서 '손님들이 좀 더 편안하게 식사나 음료를 즐길 수 있도록 하기 위함입니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '손님들이 좀 더 편안하게 식사나 음료를 즐길 수 있도록 하기 위함입니다.'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'It's good to wear slippers at home.' The natural order is 'at home slippers wearing thing is good.'
This sentence means 'These slippers are really soft.' The order is 'these slippers really soft.'
This sentence means 'Bathroom slippers are non-slip.' The order is 'bathroom slippers non-slip prevention becomes.'
저는 집에서 편하게 신는 ___를 가장 좋아해요.
The sentence talks about comfortable footwear worn at home, which aligns with the meaning of '슬리퍼' (slippers).
호텔 방에는 손님용 ___가 준비되어 있습니다.
Hotels typically provide '슬리퍼' (slippers) for guests to use in their rooms.
바닥이 차가워서 ___를 신지 않으면 발이 시려요.
To keep feet warm on a cold floor, one would wear '슬리퍼' (slippers).
집들이 선물로 귀여운 동물 모양 ___를 샀어요.
Cute animal-shaped '슬리퍼' (slippers) are a common housewarming gift.
사무실에서 발이 아파서 ___로 갈아 신었어요.
To relieve foot pain in an office setting, one might change into more comfortable '슬리퍼' (slippers).
수영장 갈 때 편하게 신을 수 있는 방수 ___가 필요해요.
For convenience around a swimming pool, waterproof '슬리퍼' (slippers) are ideal.
다음 중 '슬리퍼'와 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?
'슬리퍼'는 주로 실내에서 신는 신발을 의미하므로, '실내화'와 가장 관련이 깊습니다.
손님에게 권유할 때 '슬리퍼'를 사용할 수 있는 상황은 무엇입니까?
'슬리퍼'는 편안함과 실내 착용이 주된 목적이므로, 손님에게 실내에서 편안하게 쉬도록 권유할 때 적합합니다.
한국 문화에서 집에 방문한 손님에게 '슬리퍼'를 제공하는 주된 이유는 무엇입니까?
한국에서는 실내 위생을 중요하게 생각하여 신발을 벗고 생활하며, 손님에게는 실내용 '슬리퍼'를 제공하여 집 안을 깨끗하게 유지하는 것이 일반적입니다.
겨울철에 발을 따뜻하게 하기 위해 두꺼운 슬리퍼를 신는 것은 적절하지 않다.
겨울철에는 발의 보온을 위해 두꺼운 실내용 슬리퍼를 신는 것이 일반적이며 적절합니다.
수영장에서는 안전상의 이유로 방수 슬리퍼를 신는 것이 좋다.
수영장과 같이 물기가 있는 곳에서는 미끄럼 방지 기능이 있는 방수 슬리퍼를 신는 것이 안전상으로 매우 중요합니다.
사무실에서 발의 피로를 줄이기 위해 운동화 대신 슬리퍼를 신는 것은 비효율적이다.
사무실에서 장시간 근무 시 발의 피로를 줄이고 편안함을 위해 운동화 대신 편안한 슬리퍼를 신는 경우가 많으며, 이는 매우 효율적인 방법입니다.
This sentence describes someone wearing warm slippers and feeling comfortable. The order follows a typical Korean sentence structure.
This sentence expresses buying pretty slippers when moving to a new house. The order is subject-object-verb.
This sentence means to always prepare clean slippers for guests. The order is object-purpose-adverb-adjective-object-verb.
그는 퇴근 후 집에 와서 편안한 ___로 갈아 신었다.
문맥상 집에서 편안하게 신는 신발이므로 '슬리퍼'가 가장 적절합니다. '구두', '운동화', '부츠'는 실외에서 신는 신발입니다.
호텔 방에는 손님들을 위한 일회용 ___가 준비되어 있었다.
호텔 방에서 제공되는 일회용품 중 발에 신는 것은 '슬리퍼'입니다. '양말', '장갑', '모자'는 문맥상 어색합니다.
비 오는 날, 그는 젖은 신발 대신 가벼운 ___를 신고 발코니로 나갔다.
비 오는 날 가볍게 신을 수 있는 실내용 신발은 '슬리퍼'입니다. '샌들', '부츠', '운동화'는 실외에서 신는 신발이거나 문맥에 맞지 않습니다.
욕실에서 미끄러지지 않도록 바닥에 ___를 깔고 그 위에 ___를 두었다.
욕실에서 미끄럼 방지를 위해 바닥에 까는 것은 '매트'이며, 그 위에 신는 것은 '슬리퍼'입니다. 다른 보기는 문맥에 어울리지 않습니다.
친구 집에 방문했을 때, 현관에 놓인 ___를 신고 들어갔다.
한국 문화에서 친구 집에 방문했을 때 현관에서 신발을 벗고 '슬리퍼'를 신는 것이 일반적입니다.
너무 편안해서 마치 맨발로 걷는 것 같은 느낌을 주는 이 ___는 정말 최고다.
맨발로 걷는 것 같은 편안함을 주는 신발은 주로 '슬리퍼'를 의미합니다. 다른 보기는 그러한 느낌을 주지 않습니다.
다음 중 '슬리퍼'를 가장 잘 나타내는 상황은?
'슬리퍼'는 주로 집 안에서 편하게 신는 신발을 의미합니다.
친구가 집에 방문했을 때, 보통 어떤 신발을 권해야 할까요?
한국 문화에서는 집에 손님이 오면 편의를 위해 슬리퍼를 제공하는 것이 일반적입니다.
'슬리퍼'와 가장 관련이 깊은 단어는 무엇일까요?
'슬리퍼'는 실내화의 한 종류로, 집 안에서 신는 신발을 통칭하는 '실내화'와 관련이 깊습니다.
한국에서는 일반적으로 외부에서 신던 신발을 신고 집 안으로 들어갑니다.
한국에서는 집 안으로 들어가기 전에 신발을 벗는 문화가 있습니다. 따라서 슬리퍼를 신는 것이 일반적입니다.
사무실에서 편안함을 위해 슬리퍼를 신는 것은 흔한 일입니다.
많은 한국 사무실에서는 직원들이 편안함을 위해 실내용 슬리퍼를 신는 경우가 흔합니다.
수영장에서 사용하는 물놀이용 신발은 '슬리퍼'라고 부르지 않습니다.
수영장이나 해변에서 신는 가벼운 신발도 '슬리퍼'라고 부르는 경우가 많습니다. '샌들'과 혼용되기도 합니다.
What did the person change into immediately upon arriving home?
Where are the guest slippers located?
What is a safety feature of these slippers?
Read this aloud:
새로 산 슬리퍼가 발에 아주 편해요.
Focus: 슬리퍼가 발에
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
욕실용 슬리퍼는 따로 준비해야 합니다.
Focus: 욕실용 슬리퍼
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
겨울에는 따뜻한 털 슬리퍼가 최고죠.
Focus: 털 슬리퍼가 최고죠
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I am wearing warm slippers.' The correct order is '따뜻한 (warm) 슬리퍼를 (slippers) 신고 (wearing) 있어요 (am).'
This sentence means 'These slippers are really comfortable.' The correct order is '이 (these) 슬리퍼는 (slippers) 정말 (really) 편해요 (are comfortable).'
This sentence means 'I prepared slippers for the guests.' The correct order is '손님을 (guests) 위해 (for) 슬리퍼를 (slippers) 준비했어요 (I prepared).'
/ 144 correct
Perfect score!
Learn the Loanword
슬리퍼 (seullipeo) is a direct loanword from the English word 'slipper'. This makes it quite easy to remember for English speakers!
Pronunciation Practice
Pay attention to the pronunciation. The 'eu' (ㅡ) sound in '슬' and '퍼' is a short, unrounded vowel, similar to the 'uh' in 'butter'. The '리' (li) is like the 'lee' in 'sleepy'.
Common Usage
You'll often hear this word when referring to any type of casual indoor shoe, including flip-flops or sandals worn inside the house. It's a very common everyday word.
Slipper Culture in Korea
In Korea, it's customary to remove your outdoor shoes when entering a home and often to wear indoor slippers. Many households have a basket of guest slippers. This is a significant cultural practice related to hygiene and respect for the home.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de home
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket