울리다
울리다 en 30 segundos
- 울리다 primarily means to resound, echo, or ring, typically used for sounds filling a physical or emotional space.
- It is also the causative form of '울다' (to cry), meaning 'to make someone cry' in specific contexts.
- Commonly applied to phones, alarms, bells, and voices in large or empty environments like mountains or halls.
- Can be used metaphorically to describe something deeply moving or impactful to the human heart.
The Korean verb 울리다 (ullida) is a multi-faceted word that primarily describes the action of sound propagating, vibrating, or resonating through a space. At its core, it refers to the physical phenomenon of sound waves hitting a surface and bouncing back or filling an area with a deep, lingering tone. While English speakers might distinguish between 'ringing,' 'echoing,' and 'resounding,' Korean often encapsulates these under the umbrella of 울리다. This word is essential for describing everything from a phone notification to the majestic tolling of a temple bell or the way a voice carries across a mountain range.
- Physical Resonance
- This refers to sound filling a physical space. For example, when you shout in a large, empty gymnasium, your voice will 울리다. This is the most direct application of the word in a spatial context.
- Mechanical Sounding
- Used for devices like phones, alarms, or doorbells. When your phone rings, Koreans say '전화가 울려요' (The phone is ringing/sounding).
- Emotional Resonance
- In a metaphorical sense, 울리다 describes something that touches the heart deeply. A powerful speech or a moving song can '울리다' one's heart (가슴을 울리다).
산 정상에서 야호 소리가 크게 울렸다.
Understanding the context is crucial because 울리다 is also the causative form of 울다 (to cry). When used with a human object, it means 'to make someone cry.' However, in the context of sound and space, it is an intransitive or transitive verb depending on whether the sound is the subject or the object is being made to sound. In the sense of echoing, it is often paired with particles like '가/이' for the sound itself or '를' for the instrument/device. The nuance of 울리다 suggests a certain depth or volume; a tiny click wouldn't usually be described this way, but a chime, a bell, or a booming voice certainly would.
In daily life, you will encounter this word most frequently with technology. The phrase '알람이 울리다' (the alarm goes off) is a staple of morning routines. In literature and song lyrics, it takes on a more poetic quality, describing how memories or names 'echo' through time or space. The word evokes a sense of expansion—sound moving outward from a source and filling the environment, whether that environment is a valley, a room, or the human soul.
Using 울리다 correctly involves matching the subject with the appropriate level of resonance. Because it can mean 'to ring,' 'to echo,' and 'to make cry,' the surrounding grammar is your best guide to meaning. For the 'resound/echo' meaning, the subject is usually a sound (소리), a musical instrument (악기), or a device (기계). The location where the sound echoes is typically marked with the particle -에서 (in/at).
- Subject + Location + 울리다
- 종소리가 온 마을에 울려 퍼졌다. (The sound of the bell resounded throughout the whole village.) Here, '종소리' is the subject, and the village is the space being filled.
- Object + 울리다 (Causative/Action)
- 그는 기타를 크게 울렸다. (He made the guitar resound loudly / He played the guitar loudly.) In this case, the person is the actor making the instrument produce a resonant sound.
텅 빈 방 안에서 발소리가 울려요.
When describing a sound that spreads out and fills a large area, Koreans often use the compound form 울려 퍼지다 (to ring out and spread). This adds a spatial dimension, suggesting the sound is traveling far from its source. For example, '노랫소리가 광장에 울려 퍼졌다' (The sound of singing spread throughout the square). This is a very common expression in descriptive writing and journalism.
In the context of the CEFR A1 level, focus on simple 'Subject + Verb' structures. '전화가 울려요' (The phone rings) or '벨이 울려요' (The bell rings) are the most practical applications. As you progress, you can add adverbs like '크게' (loudly), '은은하게' (softly/elegantly), or '멀리' (far) to describe how the sound resounds. The verb can be conjugated into various tenses: 울렸다 (past), 울리고 있다 (present progressive), 울릴 것이다 (future).
You will hear 울리다 in a variety of everyday and specialized settings in Korea. It is a word that bridges the gap between technical descriptions of sound and emotional storytelling. From the moment you wake up to the media you consume, 울리다 is constantly present in the linguistic landscape.
- Public Announcements
- In subway stations or airports, when a chime precedes an announcement, that chime is said to '울리다'. If the speaker system is poor and the voice is hard to understand because of the acoustics, people might say '소리가 너무 울려요' (The sound echoes too much).
- K-Dramas and Movies
- In dramatic scenes, especially those set in mountains, tunnels, or large halls, directors use the acoustic '울림' (resonance) to create atmosphere. A character might shout someone's name, and as it echoes, the script will describe it as '이름이 산에 울린다'.
- Concerts and Performances
- Reviewers often use this word to describe a singer's voice. A 'resonant voice' (울림이 있는 목소리) is highly praised in Korea, as it suggests depth, power, and emotional sincerity.
경기장에 관중들의 함성이 울려 퍼지고 있습니다.
In a modern tech-heavy society, you'll hear this word constantly regarding notifications. If someone's phone is vibrating on a table, creating a low humming sound, you might say '핸드폰 울려요' (Your phone is ringing/vibrating). It’s also used for the 'beep' of a microwave or the 'ding' of an elevator arriving at a floor. The word is so ubiquitous that it has become the standard way to describe any device signaling its status through sound.
Because 울리다 has multiple meanings, learners often get confused between its intransitive, transitive, and causative forms. The most common pitfall is accidentally implying you made someone cry when you meant to say a sound was echoing, or vice versa.
- Confusing 'Echo' with 'Cry'
- If you say '아이를 울렸어요' (I made the child cry), it's very different from '아이 목소리가 울렸어요' (The child's voice echoed). Pay close attention to the particles (를 vs 가) and the context.
- Overusing 'Echo' for 'Ring'
- In English, we 'ring' a bell but 'echo' in a cave. In Korean, 울리다 covers both. Learners sometimes search for a specific word for 'ring' (like 벨을 치다) when '벨을 울리다' is the most natural way to say it.
❌ 방이 울어요. (The room is crying.)
✅ 방이 울려요. (The room is echoing.)
Another mistake involves the distinction between 울리다 and 들리다 (to be heard). If you want to say 'I can hear a sound echoing,' you should say '울리는 소리가 들려요.' Using only 들리다 loses the 'echoing' nuance, while using only 울리다 simply states that the sound is echoing, not necessarily that you are perceiving it right now.
Finally, learners sometimes confuse 울리다 with 메아리치다. While both involve echoes, 메아리치다 is specifically for the phenomenon where your own voice comes back to you (like in a valley). 울리다 is much broader and can describe any sound that fills a space, even if it doesn't 'bounce back' as a distinct echo.
To truly master the concept of resonance in Korean, it's helpful to compare 울리다 with other words that describe sound, spreading, and vibration. Each has a specific 'flavor' and context where it is more appropriate.
- 메아리치다 (Me-a-ri-chi-da)
- Specifically means 'to echo' in the sense of a sound reflecting back. It is almost exclusively used for outdoor settings like mountains or valleys. Unlike 울리다, it isn't used for phones or alarms.
- 퍼지다 (Peo-ji-da)
- Means 'to spread.' It is often combined with 울리다 (울려 퍼지다) to describe sound traveling across a distance. On its own, it can refer to smells, news, or physical objects spreading out.
- 공명하다 (Gong-myeong-ha-da)
- A more technical/academic term meaning 'to resonate.' You'll find this in physics books or when discussing high-level musical theory. It is also used metaphorically for people 'resonating' with an idea or sentiment.
- 진동하다 (Jin-dong-ha-da)
- Means 'to vibrate.' While a phone '울리다' can involve vibration, 진동하다 focuses purely on the physical shaking. Interestingly, it is also used to describe a very strong smell 'vibrating' (filling) a room.
비교:
1. 산에 소리가 울려요 (General resonance).
2. 산에 메아리가 쳐요 (A distinct echo returns).
In summary, choose 울리다 for most everyday situations involving phones, bells, and general room acoustics. Use 울려 퍼지다 for dramatic or large-scale sound spreading. Reserve 메아리치다 for literal mountain echoes, and 공명하다 for scientific or deeply philosophical resonance. Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker who appreciates the nuances of sound in the Korean language.
How Formal Is It?
Dato curioso
In old Korean, the distinction between a human crying and an animal making a sound was not as sharp; '울다' covered both. '울리다' emerged as the causative/passive variant of this root.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'ㄹㄹ' as a single 'r' sound.
- Mixing up the vowel 'u' (ㅜ) with 'eo' (ㅓ).
- Failing to double the 'l' sound, making it sound like 'ul-i-da' instead of 'ul-li-da'.
- Over-emphasizing the 'da' at the end.
- Pronouncing the first syllable with a rising pitch like a question.
Nivel de dificultad
Easy to recognize in texts, though context is needed for the specific meaning.
Requires correct particle usage (가 vs 를) to distinguish between meanings.
Pronunciation of the double 'l' (ㄹㄹ) can be tricky for beginners.
Commonly heard in daily life, especially with tech devices.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Causative Verbs (-이/히/리/기/우/구/추)
울다 (cry) -> 울리다 (make cry).
Compound Verbs with -어/아 퍼지다
울려 퍼지다 (resound and spread).
Adverb Formation with -게
크게 울리다 (to resound loudly).
Noun formation with -(으)ㅁ
울리다 -> 울림 (resonance).
Passive voice nuances
벨이 울리다 (The bell rings - spontaneous/active feeling).
Ejemplos por nivel
전화가 울려요.
The phone is ringing.
전화 (phone) + 가 (subject particle) + 울려요 (present tense of 울리다).
알람이 울렸어요.
The alarm went off.
알람 (alarm) + 이 (subject particle) + 울렸어요 (past tense).
벨이 울려요.
The bell rings.
Simple Subject-Verb structure.
학교 종이 울려요.
The school bell is ringing.
종 (bell) is the subject.
소리가 크게 울려요.
The sound resounds loudly.
크게 (loudly) is an adverb modifying 울려요.
동생을 울리지 마세요.
Don't make your younger sibling cry.
Causative use: 'to make cry'. -지 마세요 (don't).
핸드폰이 자꾸 울려요.
The phone keeps ringing.
자꾸 (repeatedly/keep) adds frequency.
밖에서 소리가 울려요.
A sound is echoing outside.
밖에서 (from outside) indicates the location.
빈 방에서 목소리가 울려요.
The voice echoes in the empty room.
빈 방 (empty room) + 에서 (in).
음악 소리가 복도에 울려요.
The sound of music resounds in the hallway.
복도 (hallway) + 에 (in/at).
그 영화는 내 마음을 울렸어요.
That movie touched my heart.
Metaphorical use: 'to move/touch the heart'.
북소리가 둥둥 울려요.
The sound of the drum resounds 'dung-dung'.
둥둥 is an onomatopoeia for drum sounds.
교회 종소리가 마을에 울려요.
The church bell sound resounds in the village.
마을 (village) + 에 (in).
마이크 소리가 너무 울려요.
The microphone sound echoes too much.
너무 (too much) indicates an excessive state.
천둥 소리가 하늘에 울렸어요.
The sound of thunder resounded in the sky.
천둥 (thunder) + 소리 (sound).
기타 줄을 울려 보세요.
Try plucking (ringing) the guitar strings.
-어 보세요 (try doing something).
산 정상에서 야호 소리가 울려 퍼졌다.
The 'Yaho' sound resounded and spread from the mountain peak.
울려 퍼지다 (to resound and spread) is a common compound verb.
그의 연설은 많은 사람들의 가슴을 울렸다.
His speech moved the hearts of many people.
가슴을 울리다 (to move the heart) is a common emotional expression.
동굴 안으로 들어갈수록 물방울 소리가 크게 울렸다.
The sound of water droplets echoed louder as I went further into the cave.
-ㄹ수록 (the more... the more...).
멀리서 기적 소리가 울리고 있었다.
A train whistle was resounding from afar.
기적 소리 (train whistle) + 울리고 있다 (progressive tense).
텅 빈 강당에 내 발자국 소리만 울렸다.
Only the sound of my footsteps echoed in the empty auditorium.
만 (only) emphasizes that no other sound was present.
이 노래는 고향에 대한 그리움을 울린다.
This song resonates with a longing for my hometown.
Metaphorical resonance of a feeling.
갑자기 사이렌 소리가 온 거리에 울려 퍼졌다.
Suddenly, the sound of a siren resounded throughout the entire street.
온 (whole/entire) + 거리 (street).
피아노 선율이 조용한 밤공기를 울렸다.
The piano melody vibrated through the quiet night air.
밤공기 (night air) as the medium being vibrated.
그 사건은 사회적으로 큰 울림을 주었다.
That incident had a great social resonance.
Noun form 울림 (resonance) used with 주다 (to give).
가수의 깊은 목소리가 공연장을 가득 울렸다.
The singer's deep voice filled the concert hall with resonance.
가득 (fully) describes the extent of the resonance.
오래된 성당 안의 공기가 파이프 오르간 소리로 울렸다.
The air inside the old cathedral vibrated with the sound of the pipe organ.
공기가... 울렸다 (the air vibrated/resounded).
그의 경고는 나의 귓가에 계속 울리고 있었다.
His warning kept echoing in my ears.
귓가에 울리다 (to echo in one's ears) implies remembering a sound.
북한산 골짜기마다 메아리가 크게 울려 퍼졌다.
In every valley of Bukhansan, the echo resounded loudly.
마다 (every/each) valley.
작가의 진심 어린 문장이 독자들의 마음을 울렸다.
The author's sincere sentences moved the hearts of the readers.
진심 어린 (sincere/heartfelt) modifies 문장 (sentence).
폭발음이 도시 전체를 울릴 정도로 컸다.
The sound of the explosion was loud enough to shake the entire city.
-ㄹ 정도로 (to the extent that...).
전통 악기의 울림은 서양 악기와는 또 다른 매력이 있다.
The resonance of traditional instruments has a different charm from Western ones.
Comparison structure: ~와는 다른 (different from).
그의 철학적 통찰은 시대를 넘어 현대인들에게도 울림을 준다.
His philosophical insights resonate even with modern people across eras.
시대를 넘어 (transcending time/eras).
정적을 깨고 울리는 종소리는 묘한 긴장감을 자아냈다.
The bell ringing through the silence created a strange sense of tension.
정적을 깨고 (breaking the silence).
바이올린의 고음이 날카롭게 허공을 울렸다.
The high notes of the violin pierced and vibrated through the air.
허공 (the void/empty air) as the object.
이 건축물은 소리가 자연스럽게 울리도록 설계되었습니다.
This building was designed so that sound resounds naturally.
-도록 (so that/in order to).
그의 비명 소리가 칠흑 같은 어둠 속을 울렸다.
His scream resounded through the pitch-black darkness.
칠흑 같은 (pitch-black/like jet).
웅장한 오케스트라의 선율이 홀 전체를 압도하며 울려 퍼졌다.
The grand orchestral melody resounded, overwhelming the entire hall.
압도하며 (overwhelmingly/while overwhelming).
과거의 아픈 기억들이 그의 머릿속에서 끊임없이 울리고 있었다.
Painful memories of the past were constantly echoing in his head.
Metaphorical internal resonance.
이 시는 간결하면서도 깊은 울림을 주는 언어로 쓰였다.
This poem was written in language that is concise yet gives a deep resonance.
간결하면서도 (while being concise).
우주의 광활한 고독 속에서 침묵만이 공허하게 울리고 있었다.
In the vast solitude of the universe, only silence was echoing emptily.
Oxymoron: 'silence echoing'.
역사의 수레바퀴가 굴러가는 소리가 민족의 가슴속에 울려 퍼졌다.
The sound of the wheels of history turning resounded in the hearts of the nation.
Metaphorical and grand historical scale.
그의 문체는 화려하지 않으나, 행간마다 진실의 울림이 배어 있다.
His writing style is not flashy, but the resonance of truth is steeped in every line.
행간 (between the lines).
심연의 밑바닥에서부터 올라오는 듯한 기괴한 소리가 동굴을 울렸다.
A bizarre sound, as if rising from the bottom of the abyss, resounded through the cave.
심연 (abyss/deep sea).
존재의 근원을 건드리는 듯한 그 음악은 영혼의 깊은 곳을 울렸다.
The music, which seemed to touch the very source of existence, resounded in the depths of the soul.
존재의 근원 (source of existence).
천년의 세월을 견뎌온 종소리가 오늘날에도 변함없이 세상을 울린다.
The sound of the bell that has endured a thousand years still resounds through the world today without change.
견뎌온 (that has endured).
언어의 장벽을 넘어선 진정한 예술은 전 인류의 가슴에 울림을 남긴다.
True art that transcends the barriers of language leaves a resonance in the hearts of all humanity.
전 인류 (all humanity).
그의 마지막 유언은 장내에 무거운 침묵과 함께 긴 울림을 남겼다.
His final testament left a long resonance along with a heavy silence in the room.
장내 (inside the venue/room).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To touch the heartstrings. Used for something profoundly moving.
그의 바이올린 연주가 청중의 심금을 울렸다.
— To shake heaven and earth. Used for an incredibly loud or impactful sound.
승전보가 천지를 울리며 전해졌다.
— To move or shock the world.
그 청년의 희생은 세상을 울렸다.
— The sound of drums resounds. Often used in festive or military contexts.
축제의 시작을 알리는 북소리가 울렸다.
— To sound an alarm/warning bell. Used metaphorically for a warning about a social issue.
이 사건은 환경 오염에 대해 경종을 울렸다.
— Cheers resound. Used for crowds in stadiums.
골이 터지자 함성이 울려 퍼졌다.
— A gunshot rings out.
고요한 밤에 갑자기 총성이 울렸다.
— The sound of singing resounds.
멀리서 아이들의 노랫소리가 울려 왔다.
— The sound of laughter echoes.
집안에 아이들의 웃음소리가 울렸다.
— Footsteps echo.
복도에 구두 발소리가 크게 울렸다.
Se confunde a menudo con
울다 is 'to cry' (intransitive). 울리다 can be 'to make cry' or 'to resound'.
Means 'to suit/match' or 'to hang out'. It has no relation to sound resonance.
Means 'to inflate/exaggerate'. Sounds similar but completely different meaning.
Modismos y expresiones
— To move one's heart deeply.
그 편지는 내 가슴을 울렸다.
Common— To touch the heartstrings (more formal/poetic than '가슴을 울리다').
그의 연설은 청중의 심금을 울렸다.
Literary— To give a serious warning (lit. to ring a warning bell).
이번 사고는 안전 불감증에 경종을 울렸다.
Journalistic— To be extremely loud or influential (lit. to ring heaven and earth).
그의 명성은 천지를 울릴 정도였다.
Exaggerated— To keep being remembered (of a sound or advice).
선생님의 말씀이 귓가에 울린다.
Common— To resound through the mountains and rivers (very loud).
함성 소리가 산천을 울렸다.
Poetic— To have bad acoustics (echo too much).
가구가 없어서 방안이 울려요.
Everyday— To sound the drum (to start something big).
개혁의 북을 울렸다.
Metaphorical— To signal the end or beginning of an era.
새 시대의 종을 울리다.
Metaphorical— An echo without a return (a message that doesn't reach people).
그의 외침은 메아리 없는 울림이었다.
LiteraryFácil de confundir
Both relate to echoes.
메아리치다 is only for the physical reflection of sound (echo), whereas 울리다 is broader, including ringing and general resonance.
산에서는 메아리가 치고, 방안에서는 소리가 울린다.
Both involve hearing sound.
들리다 is the passive 'to be heard'. 울리다 describes the quality/action of the sound itself (ringing/echoing).
울리는 소리가 들린다.
Both mean to resonate.
공명하다 is formal/scientific. 울리다 is the common, everyday word.
물리학적으로 공명하는 현상 vs 종소리가 울리는 현상
Sounds can cause vibration.
진동하다 focuses on the physical shaking. 울리다 focuses on the audible sound filling a space.
핸드폰이 진동하다 (vibrate) vs 핸드폰이 울리다 (ring).
Both describe sound traveling.
퍼지다 is 'to spread'. 울리다 is 'to resound'. They are often used together.
소리가 멀리 퍼지다 vs 소리가 크게 울리다.
Patrones de oraciones
[Device] + 가/이 + 울려요
전화가 울려요.
[Space] + 에서 + [Sound] + 가/이 + 울려요
방에서 소리가 울려요.
[Sound] + 가/이 + [Location] + 에 + 울려 퍼지다
노래가 온 산에 울려 퍼졌다.
[Something] + 이/가 + [Person] + 의 + 가슴을 + 울리다
그의 시가 나의 가슴을 울렸다.
[Abstract Concept] + 이/가 + 울림을 + 주다
이 영화는 깊은 울림을 줍니다.
[Sensory Detail] + 이/가 + [Atmosphere] + 를 + 울리다
날카로운 비명이 적막을 울렸다.
[Person] + 을/를 + 울리다
나를 울리지 마세요. (Don't make me cry.)
[Sound] + 이/가 + 귓가에 + 울리다
그의 목소리가 귓가에 울린다.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Relacionado
Cómo usarlo
Very High in both spoken and written Korean.
-
방이 울어요.
→
방이 울려요.
Spaces don't 'cry' (울다), they 'resound/echo' (울리다).
-
전화를 울리다.
→
전화가 울리다.
If the phone is just ringing, use the subject particle '가'. '를' implies you are purposefully making it ring.
-
소리가 메아리쳐요 (in a small room).
→
소리가 울려요.
메아리치다 is for mountains/valleys. For rooms, use 울리다.
-
아이를 울려요 (meaning the child's voice echoes).
→
아이 목소리가 울려요.
'아이를 울려요' means 'I make the child cry'.
-
냄새가 울려요.
→
냄새가 진동해요.
울리다 is for sound, not smells. Use 진동하다 for strong smells.
Consejos
Particle Choice
Use '가/이' when the sound is the subject (The phone rings). Use '를' when you are the one making the sound or making someone cry.
Compound Verb
Memorize '울려 퍼지다'. It's a very common way to describe sound spreading in literature and songs.
Double L
The ㄹㄹ sound in 울리다 is like the 'l-l' in 'all-loving'. Don't let it turn into a single 'r' sound.
Acoustics
If you are in a meeting and the audio is bad, say '소리가 울려요' to let them know there is an echo.
Emotional Impact
'가슴을 울리다' is a great phrase to use when talking about movies or books that made you cry or feel moved.
Notifications
Koreans use '울리다' for every kind of digital alert—kakao messages, emails, alarms, etc.
Echo vs Ring
Don't look for separate words for 'ring' and 'echo'. In most cases, 울리다 covers both in Korean.
Song Lyrics
Listen for this word in ballads. It usually appears when the singer is talking about a voice echoing in their memory.
Descriptive Power
Use adverbs like '웅장하게' (grandly) or '날카롭게' (sharply) with 울리다 to create more vivid descriptions.
Warning
'경종을 울리다' is a high-level phrase you can use in discussions about social problems to sound very proficient.
Memorízalo
Mnemotecnia
Imagine a bell (U) under a long (L) line (L) that rings (I) every day (DA). U-LL-I-DA.
Asociación visual
Picture a huge bronze bell in a quiet temple. When hit, the sound 'rolls' (ㄹㄹ) through the air.
Word Web
Desafío
Try to find three things in your house that can '울리다' and say them in Korean. (e.g., microwave, phone, doorbell).
Origen de la palabra
Derived from the Middle Korean word '울다' (wul-da), which originally meant 'to produce a sound' (used for both humans crying and birds/nature making noise).
Significado original: To cause a sound to be made or to vibrate.
KoreanicContexto cultural
Be careful when using the causative 'make someone cry' meaning; ensure it doesn't sound like you are boasting about making someone sad.
English speakers often use different words for 'ring' (phone), 'echo' (cave), and 'touch' (heart). Korean uses 울리다 for all, emphasizing the shared physical property of vibration.
Practica en la vida real
Contextos reales
At Home
- 누가 벨을 울렸어요?
- 세탁기 알람이 울려요.
- 방이 너무 울려서 카펫을 깔았어요.
- 핸드폰 좀 울리지 않게 해줘.
In Nature
- 산에 메아리가 울려요.
- 계곡물 소리가 시원하게 울린다.
- 새소리가 숲속에 울려 퍼져요.
- 천둥 소리가 크게 울렸어.
At a Concert
- 드럼 소리가 심장을 울려요.
- 가수의 목소리가 홀에 가득 울렸어요.
- 기타 선율이 은은하게 울리네요.
- 박수 소리가 공연장을 울렸다.
Metaphorical / Emotional
- 그 이야기는 내 가슴을 울렸다.
- 심금을 울리는 연주였어요.
- 그의 말은 여전히 내 귓가에 울린다.
- 진심은 언제나 울림을 준다.
Public Spaces
- 안내 방송이 역내에 울려요.
- 사이렌 소리가 거리에 울려 퍼졌다.
- 아이들의 웃음소리가 놀이터를 울렸다.
- 종소리가 울리면 출발하세요.
Inicios de conversación
"어떤 소리가 당신의 마음을 가장 잘 울리나요?"
"방이 너무 울릴 때는 어떻게 하면 좋을까요?"
"최근에 당신의 가슴을 울린 영화가 있나요?"
"핸드폰 알람 소리를 어떤 것으로 해놓았나요? 잘 울리나요?"
"산에서 '야호'를 외쳐본 적이 있나요? 소리가 잘 울렸나요?"
Temas para diario
오늘 내 마음을 울렸던 작은 순간에 대해 써보세요.
텅 빈 공간에서 소리가 울리는 것을 들었을 때의 느낌을 묘사해 보세요.
어떤 음악이 당신의 심금을 울리는지, 그 이유는 무엇인지 적어보세요.
도시의 소음 중에서 가장 크게 울리는 소리는 무엇인가요?
누군가의 진심 어린 말이 당신의 귓가에 울렸던 경험을 기록해 보세요.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, '초인종이 울리다' (The doorbell rings) is the standard expression. You can also say '초인종을 울리다' (to ring the doorbell).
울려 is the informal (반말) form used with friends or children. 울려요 is the polite (존댓말) form used in most social situations.
No. If the subject is an object (like a phone or bell), it means to ring/resound. If the object is a person (e.g., 그를 울리다), it means to make them cry.
You can say '방이 너무 울려요'. This is very common when talking about new apartments or empty rooms.
Yes, '울림' means resonance or vibration. It is often used to describe the quality of a musical instrument or a person's voice.
Yes, any electronic signal sound can be described as 울리다, such as '전자레인지가 울려요'.
Literally, it means 'to make the chest/heart vibrate'. It is a common idiom meaning to be deeply moved by something.
It becomes 울렸다 (formal: 울렸습니다, polite: 울렸어요).
No, that would be '진동하다' (e.g., 냄새가 진동하다). 울리다 is strictly for sound or emotional resonance.
벨이 울리다 means 'The bell rings' (focus on the bell). 벨을 울리다 means 'Someone rings the bell' (focus on the action of the person).
Ponte a prueba 200 preguntas
Write 'The phone is ringing' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The alarm went off' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The voice echoes in the room' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't make your friend cry' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The sound of the bell resounded' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The music spread through the square' using '울려 퍼지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'That movie touched my heart' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The drum sound is loud' using 울리다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'A siren is ringing' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My voice echoed in the mountain' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The resonance of the voice is deep' using 울림.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The doorbell rang' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Try ringing the bell' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The high notes echoed' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His words echo in my ears' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The sound of the explosion shook the city' using 울리다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The singer moved the audience' using 심금.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The silence echoed' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The school bell is ringing' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The sound echoes too much here' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The phone is ringing' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room echoes a lot' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The alarm rang' in past tense polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't make me cry' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bell is ringing' in formal Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound resounds in the mountain' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That movie was touching' using 울리다 in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A siren is ringing' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The music spread' using 울려 퍼지다 in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His voice is resonant' using 울림 in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doorbell rang' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The thunder resounded' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Try ringing the bell' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The drum sound is loud' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It keeps ringing' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sound echoes in the hallway' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His words echo in my ears' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The announcement resounded' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The city resounded with cheers' in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give a warning' using 경종 in polite Korean.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: '벨이 울려요.'
Listen and identify the subject: '전화가 울리고 있어요.'
Listen and identify the location: '산에서 소리가 울려요.'
Listen and identify the emotion: '가슴을 울리는 이야기.'
Listen and identify the tense: '알람이 울렸어요.'
Listen and identify the object: '친구를 울리지 마세요.'
Listen and identify the compound verb: '노래가 울려 퍼진다.'
Listen and identify the adverb: '크게 울려요.'
Listen and identify the instrument: '북소리가 울려요.'
Listen and identify the frequency: '자꾸 울려요.'
Listen and identify the noun form: '깊은 울림이 있다.'
Listen and identify the negative: '울리지 마세요.'
Listen and identify the condition: '벨이 울리면 오세요.'
Listen and identify the warning: '경종을 울리다.'
Listen and identify the sound source: '기적 소리가 울렸다.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 울리다 is your go-to verb for any sound that has 'body' or 'space'—whether it's an alarm 'ringing,' a voice 'echoing' in a cave, or a story 'resonating' in your heart. Example: '산에 목소리가 울려요' (The voice echoes in the mountain).
- 울리다 primarily means to resound, echo, or ring, typically used for sounds filling a physical or emotional space.
- It is also the causative form of '울다' (to cry), meaning 'to make someone cry' in specific contexts.
- Commonly applied to phones, alarms, bells, and voices in large or empty environments like mountains or halls.
- Can be used metaphorically to describe something deeply moving or impactful to the human heart.
Particle Choice
Use '가/이' when the sound is the subject (The phone rings). Use '를' when you are the one making the sound or making someone cry.
Compound Verb
Memorize '울려 퍼지다'. It's a very common way to describe sound spreading in literature and songs.
Double L
The ㄹㄹ sound in 울리다 is like the 'l-l' in 'all-loving'. Don't let it turn into a single 'r' sound.
Acoustics
If you are in a meeting and the audio is bad, say '소리가 울려요' to let them know there is an echo.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
~에 대한
A2Una expresión gramatical que significa 'sobre' o 'acerca de'.
~게
A2Sufijo que convierte adjetivos en adverbios, equivalente a '-mente' en español.
공기
A1El aire que respiramos. 'El aire de la montaña es muy fresco.'
몽땅
B1몽땅 significa 'todo', 'enteramente'. Se usa cuando algo está completamente consumido, desaparecido o involucrado. Enfatiza la totalidad.
온갖
B1Toda clase de, todo tipo de. Se usa antes de un sustantivo para indicar una gran variedad.
~을/를 따라서
A2Indica movimiento o acción a lo largo de algo o siguiendo un modelo. 'Caminar a lo largo del río' o 'seguir las instrucciones'.
동물
A1Un ser vivo que siente y se mueve por su propia voluntad. El término coreano para animal es muy común en la ciencia.
개미
A1Un insecto pequeño y común que vive en grandes grupos llamados colonias. Son conocidos por ser muy ocupados y trabajadores.
주위에
A2Hay muchos parques alrededor de mi casa. (주위에)
그대로
A2Tal como está; sin cambios. Se usa para indicar que algo permanece en su estado original o que una acción sigue exactamente un modelo.