Significado
Putting sugar into food or drink.
Contexto cultural
Tea is the universal welcome drink. If you don't specify your sugar preference, it will almost certainly come very sweet. In traditional Newari feasts, sweets are served at the end. 'Chini halnu' is less common in savory dishes compared to other regions. The Terai region produces most of Nepal's sugarcane. Here, you might see 'Sakhkhar' (jaggery) used more often than refined 'Chini'. A 'sugar-free' movement is growing. You will see 'Sugar Free' written in English on many cafe menus.
Pre-sweetened Tea
In local shops, tea is often pre-sweetened. Always say 'Chini nahalnu' early if you don't want it.
Sugar vs Salt
Don't confuse 'Chini' with 'Nun' (salt). Adding 'Nun' to your tea by mistake is a common learner's nightmare!
Significado
Putting sugar into food or drink.
Pre-sweetened Tea
In local shops, tea is often pre-sweetened. Always say 'Chini nahalnu' early if you don't want it.
Sugar vs Salt
Don't confuse 'Chini' with 'Nun' (salt). Adding 'Nun' to your tea by mistake is a common learner's nightmare!
Using 'Thapnu'
If your tea isn't sweet enough, say 'अलि चिनी थप्नुहोस्' (Add a little more sugar). It sounds more natural than 'halnu' in that context.
Hospitality
If a host puts a lot of sugar in your tea, it's a sign they really like you!
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of 'halnu'.
म चियामा चिनी __। (I put sugar in the tea.)
For the first person subject 'म' (Ma), the verb ending is 'छु' (chu).
Which sentence is the most polite way to ask a waiter for sugar?
Select the best option:
'-nuhos' is the high honorific imperative used for polite requests.
Match the Nepali phrase with its English meaning.
Match the following:
These are common variations of the phrase.
Complete the dialogue.
A: चियामा चिनी हाल्नुहुन्छ? B: नाइँ, मलाई चिनी ___ चिया दिनुहोस्।
'Nahali' means 'without putting', which fits the context of saying 'No' (Nain).
🎉 Puntuación: /4
Ayudas visuales
Halnu vs Rakhnu
Banco de ejercicios
4 ejerciciosम चियामा चिनी __। (I put sugar in the tea.)
For the first person subject 'म' (Ma), the verb ending is 'छु' (chu).
Select the best option:
'-nuhos' is the high honorific imperative used for polite requests.
Empareja cada elemento de la izquierda con su par de la derecha:
These are common variations of the phrase.
A: चियामा चिनी हाल्नुहुन्छ? B: नाइँ, मलाई चिनी ___ चिया दिनुहोस्।
'Nahali' means 'without putting', which fits the context of saying 'No' (Nain).
🎉 Puntuación: /4
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, for refined white sugar. For brown sugar or jaggery, use 'Sakhkhar'.
Yes, 'Nun halnu' is perfectly correct for adding salt.
Say 'Chini nahalnu' or 'Chini bina' (without sugar).
Because it historically came from China.
The root is neutral. Use 'halnuhos' to make it formal.
No, use 'lagaunu' for shoes and clothes.
Usually 'Chini-rahit', but most people just say 'Sugar-free'.
Yes, usually quite a lot, similar to tea.
Ek chamcha chini.
Yes, like 'pani halnu' (to pour water).
Frases relacionadas
नुन हाल्नु
similarTo put salt
दूध हाल्नु
similarTo put milk
गुलियो
builds onSweet
चिया पकाउनु
contextTo cook/make tea