A2 Idiom Neutral

Å snakke forbi hverandre

To talk past each other

Significado

Misunderstanding each other during conversation.

🌍

Contexto cultural

In Norway, directness is valued, but so is avoiding unnecessary conflict. Using this phrase is a socially acceptable way to 'reset' a conversation without blaming the other person's intelligence. In American business culture, 'talking past each other' is often seen as a sign of inefficiency. Americans might use the phrase 'not being on the same page' more frequently. Japanese culture values 'reading the air' (kuuki wo yomu). 'Talking past each other' is often avoided by using vague language, but when it happens, it's seen as a significant social failure. The British might use 'at cross purposes' to describe this, often with a touch of polite understatement.

🎯

The 'Reset' Button

Use this phrase as a polite way to ask for a clarification without sounding like you are blaming the other person.

⚠️

Don't use for 'Lying'

If someone is lying, this phrase is too soft. It implies an honest mistake, not a deception.

Significado

Misunderstanding each other during conversation.

🎯

The 'Reset' Button

Use this phrase as a polite way to ask for a clarification without sounding like you are blaming the other person.

⚠️

Don't use for 'Lying'

If someone is lying, this phrase is too soft. It implies an honest mistake, not a deception.

💬

Egalitarianism

In Norwegian flat hierarchies, this is a key phrase for managers to use with employees to ensure everyone is on the same page.

Ponte a prueba

Fyll inn det manglende ordet i uttrykket.

Vi forstår ikke hverandre, vi snakker ______ hverandre.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: forbi

Uttrykket er 'å snakke forbi hverandre'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket?

Lars snakker om fotball, men Per tror de snakker om middag.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De snakker forbi hverandre.

Dette er en klassisk misforståelse der de snakker om to forskjellige ting.

Fullfør dialogen.

A: Jeg mente at vi skulle møtes klokka fem! B: Å, jeg trodde du sa vi skulle møtes i parken! A: Nei, nå ______ ______ ______ ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: snakker vi forbi hverandre

Når to personer har ulike oppfatninger av en avtale, snakker de forbi hverandre.

Match uttrykket med riktig betydning.

Hva betyr 'å snakke forbi hverandre'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Å misforstå hverandre i en samtale

Det betyr at kommunikasjonen ikke fungerer som den skal.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Forbi vs. Over

Snakke forbi
Misforståelse Misunderstanding
Snakke over
Avbryte Interrupting

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Fyll inn det manglende ordet i uttrykket. Fill Blank A2

Vi forstår ikke hverandre, vi snakker ______ hverandre.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: forbi

Uttrykket er 'å snakke forbi hverandre'.

Hvilken situasjon passer best for dette uttrykket? Choose A2

Lars snakker om fotball, men Per tror de snakker om middag.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: De snakker forbi hverandre.

Dette er en klassisk misforståelse der de snakker om to forskjellige ting.

Fullfør dialogen. dialogue_completion B1

A: Jeg mente at vi skulle møtes klokka fem! B: Å, jeg trodde du sa vi skulle møtes i parken! A: Nei, nå ______ ______ ______ ______.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: snakker vi forbi hverandre

Når to personer har ulike oppfatninger av en avtale, snakker de forbi hverandre.

Match uttrykket med riktig betydning. situation_matching A2

Hva betyr 'å snakke forbi hverandre'?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Å misforstå hverandre i en samtale

Det betyr at kommunikasjonen ikke fungerer som den skal.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, it's actually quite polite. It suggests that the *communication* failed, not the *people*.

Yes, it's very common in texts when plans get confusing.

'Misforstå' is a verb for the result. 'Snakke forbi hverandre' describes the whole confusing interaction.

Usually, yes. It's a reciprocal experience. If only one person is confused, you'd say 'Han misforstod meg'.

Yes, it shows you are aware of communication dynamics.

Vi snakket forbi hverandre.

Absolutely. It's often used to describe 'email chains' that go wrong.

Not a direct one, but 'Vi er på helt forskjellige planeter' (We are on completely different planets) is a common informal way to say it.

Not necessarily. It can just be a funny or neutral misunderstanding.

Å være på bølgelengde (to be on the same wavelength).

Frases relacionadas

🔗

å misforstå

similar

To misunderstand

🔗

å være på bølgelengde

contrast

To be on the same wavelength

🔗

å snakke over hodet på noen

builds on

To talk over someone's head

🔗

å gå rundt grøten

similar

To beat around the bush

🔗

å tale for døve ører

similar

To speak to deaf ears

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!