B1 noun 3 min de lectura

melding

You'll often encounter the Norwegian word melding. It simply means a message, a piece of information, or a report.

Think of it as something you send or receive to tell someone something. It can be a text message, an email, or even a verbal message.

It's a very common and practical word in everyday Norwegian. You'll hear it and use it a lot.

When you want to talk about a message in Norwegian, the word you'll use is melding. This can be any kind of message, like a text message, an email, or even a spoken message someone gives you.

Think of it as a piece of information someone sends or gives to another person. For example, if your friend texts you, that's en melding. If you leave a note for someone, that's also en melding.

When you encounter the Norwegian word "melding," it's good to know that it generally refers to a spoken or written piece of information. Think of it as a message, a report, or an announcement. At the B1 CEFR level, you'll find "melding" used in a variety of everyday contexts, from leaving a voicemail to receiving a notification on your phone.

For example, you might hear "Jeg fikk en melding" (I got a message) or see "ny melding" (new message) on a screen. Understanding "melding" will help you follow conversations and read texts where information is being communicated. It's a versatile word that covers many ways we send and receive information.

When using "melding," remember its versatility. It can refer to a quick text, a formal announcement, or even a news report.

While it often implies a message from one person to another, it's also used for broader communications, like a "værmelding" (weather report).

Pay attention to the context, as it helps determine the specific type of information being conveyed.

§ What 'melding' Means

Norwegian Word
melding
Part of Speech
Noun
CEFR Level
B1
Definition
a spoken or written piece of information; a message, report, or announcement.

§ How to Use 'melding'

The word 'melding' is a feminine noun in Norwegian. This means its indefinite singular form is 'en melding', its definite singular is 'meldingen', its indefinite plural is 'meldinger', and its definite plural is 'meldingene'. You will use it just like you would use 'message' or 'report' in English.

When talking about receiving or sending a message, 'få en melding' (to get a message) and 'sende en melding' (to send a message) are common phrases.

Jeg fikk en melding fra ham i går. (I got a message from him yesterday.)

Kan du sende en melding til henne? (Can you send a message to her?)

'Melding' can also refer to a report or an announcement, often in a more formal context.

Politiet sendte ut en melding om trafikkulykken. (The police sent out a report about the traffic accident.)

Det kom en viktig melding fra regjeringen. (An important announcement came from the government.)

§ Prepositions with 'melding'

When using prepositions with 'melding', the usage is quite straightforward and often mirrors English. Here are some common ones:

  • om (about): Used to specify the topic or content of the message.

Han skrev en melding om møtet. (He wrote a message about the meeting.)

  • til (to): Used to indicate the recipient of the message.

Jeg sender en melding til deg senere. (I will send a message to you later.)

  • fra (from): Used to indicate the sender of the message.

Det var en melding fra sjefen. (It was a message from the boss.)

  • på (on/in): Can be used to refer to the medium of the message, such as 'på telefon' (on the phone) or 'på e-post' (in an email).

Jeg fikk en melding på telefonen. (I got a message on the phone.)

§ Common Phrases with 'melding'

Here are some common ways you'll hear and use 'melding' in everyday Norwegian:

  • SMS-melding: An SMS message, or text message.

Jeg fikk en SMS-melding fra banken. (I got a text message from the bank.)

  • talemelding: A voicemail or voice message.

Han la igjen en talemelding. (He left a voicemail.)

  • gi beskjed / gi en melding: To give notice / to give a message. While 'gi beskjed' is more common for 'to give notice', 'gi en melding' can also be used.

Kan du gi ham en melding når han ringer? (Can you give him a message when he calls?)

By understanding the noun gender and common prepositions, you can confidently use 'melding' in many different Norwegian sentences.

How Formal Is It?

Formal

"Jeg vil sende deg et skriv om dette. (I want to send you a written notice about this.)"

Neutral

"Jeg har en melding til deg. (I have a message for you.)"

Informal

"Jeg ga ham beskjed om at vi måtte dra. (I gave him a heads-up that we had to leave.)"

Child friendly

"Har du et svar til meg? (Do you have an answer for me?)"

Jerga

"Det er en skikkelig snakkis! (That's quite a hot topic/gossip! - lit. 'talky')"

Gramática que debes saber

Nouns in Norwegian have grammatical gender (masculine, feminine, neuter). 'Melding' is a feminine noun.

En melding (a message), meldingen (the message), meldinger (messages), meldingene (the messages).

When referring to 'a message' generally, use the indefinite article 'en' for feminine nouns.

Jeg skriver en melding. (I am writing a message.)

When referring to 'the message' specifically, attach the definite article '-en' to the end of the noun for feminine nouns.

Meldingen var lang. (The message was long.)

To make 'melding' plural, add '-er'. For definite plural, add '-ene'.

Jeg har mange meldinger. (I have many messages.) Meldingene er lest. (The messages are read.)

The verb 'å sende' (to send) is often used with 'melding'.

Hun skal sende en melding til deg. (She will send a message to you.)

Ejemplos por nivel

1

Jeg sendte ham en melding for å spørre om middagsplanene hans.

I sent him a message to ask about his dinner plans.

2

Har du mottatt meldingen jeg sendte i går?

Have you received the message I sent yesterday?

3

Meldingen fra sjefen var klar: prosjektet må være ferdig innen fredag.

The message from the boss was clear: the project must be finished by Friday.

4

Hun etterlot en melding på telefonsvareren min.

She left a message on my answering machine.

5

Vi fikk en melding om at toget var forsinket.

We received a message that the train was delayed.

6

Kan du gi meg en melding når du er hjemme?

Can you send me a message when you are home?

7

Jeg må skrive en melding til læreren om fraværet mitt.

I need to write a message to the teacher about my absence.

8

Det var en viktig melding fra politiet på radioen.

There was an important message from the police on the radio.

Modismos y expresiones

"å legge igjen en melding"

to leave a message

Jeg må legge igjen en melding til sjefen. (I need to leave a message for the boss.)

neutral

"å få en melding"

to receive a message

Jeg fikk en melding fra deg i går. (I got a message from you yesterday.)

neutral

"å sende en melding"

to send a message

Kan du sende en melding til Petter? (Can you send a message to Petter?)

neutral

"å ta imot en melding"

to take a message (for someone else)

Jeg kan ta imot en melding for ham hvis han ikke er her. (I can take a message for him if he's not here.)

neutral

"å videresende en melding"

to forward a message

Kan du videresende denne meldingen til kollegaene dine? (Can you forward this message to your colleagues?)

neutral

"en kort melding"

a short message

Bare en kort melding for å si hei. (Just a short message to say hello.)

neutral

"en viktig melding"

an important message

Jeg har en viktig melding til deg. (I have an important message for you.)

neutral

"en skriftlig melding"

a written message

Jeg foretrekker å sende en skriftlig melding. (I prefer to send a written message.)

neutral

"en muntlig melding"

a verbal message

Han ga meg en muntlig melding. (He gave me a verbal message.)

neutral

"å få beskjeden"

to get the message (often implied meaning or understanding)

Jeg tror han har fått beskjeden nå. (I think he has gotten the message now.)

neutral

Cómo usarlo

Usage Notes

Melding is a very common word, similar to 'message' or 'report' in English. It can refer to text messages, voicemails, news reports, or any piece of information communicated.

  • It's often used with verbs like sende (to send), motta (to receive), or gi (to give/deliver).
  • You can have 'en melding' (a message) or 'mange meldinger' (many messages).
  • Think of it as a general term for a communication or piece of information.

Examples:

  • Jeg har en ny melding fra sjefen. (I have a new message from the boss.)
  • Kan du sende meg en melding når du er fremme? (Can you send me a message when you arrive?)
  • Nyhetskanalen sendte en melding om været. (The news channel sent a report about the weather.)
  • Jeg sjekket ikke meldingene mine. (I didn't check my messages.)

Errores comunes

Common Mistakes

  • Confusing it with 'beskjed': While similar, beskjed often implies a more direct instruction or notice. Melding is broader and can be any piece of information.
  • Using 'budskap' incorrectly: Budskap refers to the deeper meaning or 'message' behind something, like a moral or a political statement. Melding is simply the communicated information.
  • Forgetting the gender: Melding is a feminine noun, so it takes 'en' (en melding) in indefinite singular and 'ei' is also acceptable. In definite singular, it's 'meldingen'.

Ponte a prueba 66 preguntas

multiple choice A1

Which word means 'message'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

'Melding' is the Norwegian word for 'message'.

multiple choice A1

Choose the correct translation for 'I sent a message.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg sendte en melding.

'Jeg sendte en melding' translates to 'I sent a message.'

multiple choice A1

Which of these is a 'melding'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: En SMS (A text message)

An SMS is a type of message, or 'melding'.

true false A1

A 'melding' can be spoken.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, a 'melding' can be a spoken piece of information, like a voicemail.

true false A1

A 'melding' is always a book.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

No, a 'melding' is a message, not always a book. It can be a short note or an email.

true false A1

You can send a 'melding' via email.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

Yes, an email is a type of written message, or 'melding'.

multiple choice A2

Which word is closest in meaning to 'melding'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Beskjed

'Beskjed' means message or information, similar to 'melding'.

multiple choice A2

You want to say 'I sent a message'. How would you say it in Norwegian?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg sendte en melding.

'Sendte' means sent, making 'Jeg sendte en melding' the correct translation.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'melding'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg fikk en melding på telefonen.

'Fikk en melding' means 'got a message', which is a common and correct usage.

true false A2

A 'melding' can be spoken.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

The definition states that a 'melding' can be a spoken or written piece of information.

true false A2

A 'melding' is always a book.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

A 'melding' is a piece of information, not necessarily a book.

true false A2

You can send a 'melding' to someone.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

You can send a 'melding' (message) to another person.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg fikk en melding fra ham.

This sentence translates to 'I got a message from him.' The structure 'Jeg fikk en melding' (I got a message) is followed by 'fra ham' (from him), indicating the source of the message.

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Har du lest meldingen min?

This sentence asks 'Have you read my message?' In Norwegian, the verb 'Har' (have) comes first for questions, followed by the subject 'du' (you), then the past participle 'lest' (read), and finally 'meldingen min' (my message).

sentence order A2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hun sendte en melding til meg.

This sentence translates to 'She sent a message to me.' The standard sentence structure 'Hun sendte en melding' (She sent a message) is followed by 'til meg' (to me), specifying the recipient.

fill blank B1

Kan du gi meg en ___ når du er ferdig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

Here, 'melding' fits best as 'Can you give me a message when you are done?'

fill blank B1

Jeg har en ___ til deg fra Pål.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

In this context, 'melding' means 'message'. 'I have a message for you from Pål.'

fill blank B1

Vennligst les ___ nøye.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: meldingen

The definite form 'meldingen' (the message) is correct here. 'Please read the message carefully.'

fill blank B1

Han etterlot seg en ___ på telefonsvareren.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

'Melding' is used for a voicemail message. 'He left a message on the answering machine.'

fill blank B1

Har du fått noen nye ___ i dag?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: meldinger

The plural form 'meldinger' (messages) is needed here. 'Have you received any new messages today?'

fill blank B1

Sendte du meg en ___?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

Here, 'melding' completes the sentence meaningfully as 'Did you send me a message?'

multiple choice B1

Which word best completes the sentence: 'Jeg sendte en kort ___ til ham om møtet.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

'Melding' means 'message' and fits the context of sending information about a meeting. The other options do not make sense here.

multiple choice B1

If someone says 'Jeg har en viktig melding til deg,' what do they mean?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: I have an important message for you.

'Viktig melding' directly translates to 'important message.'

multiple choice B1

Which of these is NOT a type of 'melding'?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: telefon

SMS, e-post, and brev are all forms of written messages. A telefon is a device used for making calls, not the message itself.

true false B1

You can send a 'melding' via text message.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

A 'melding' can be a text message (SMS).

true false B1

A 'melding' always refers to a very long, detailed document.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

A 'melding' can be short or long, simple or detailed. It just refers to a piece of information.

true false B1

If you receive a 'melding' from your boss, it means they want to talk to you in person.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

While a 'melding' could be about a meeting, it's not exclusively about talking in person. It's just a piece of information, which could be anything from a text to an email.

listening B1

Listen for 'melding' and what kind of information it is.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Jeg har en viktig melding til deg.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Identify 'meldingen' and the action associated with it.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Har du lest meldingen jeg sendte i går?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Focus on 'meldingen' and its characteristics.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Meldingen fra sjefen var klar og tydelig.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

Kan du gi meg en melding når du er fremme?

Focus: mel-ding

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

Jeg må skrive en melding til læreren.

Focus: skri-ve en mel-ding

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

Han mottok en melding med gode nyheter.

Focus: mot-tok en mel-ding

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

Imagine you received an important text message about a change in your work schedule. Write a short message to your colleague informing them about this change and asking if it affects them. Use 'melding' in your response.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hei! Jeg fikk en melding om en endring i arbeidsplanen min. Berører dette deg også? (Hi! I received a message about a change in my work schedule. Does this affect you too?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You missed a meeting. Write a short email to your boss apologizing for your absence and asking for a summary or any important 'melding' from the meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Kjære sjef, Beklager at jeg ikke kunne delta på møtet. Kunne jeg få en melding om det viktigste som ble sagt? (Dear boss, Sorry I couldn't attend the meeting. Could I get a message about the most important things that were said?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing B1

You need to leave a note for your housemate about a package that arrived. Write a short note using 'melding' to tell them about the package and where you put it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hei! Jeg la igjen en melding om at pakken din har ankommet og ligger på kjøkkenbenken. (Hi! I left a message that your package has arrived and is on the kitchen counter.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading B1

Hva handlet meldingen om?

Read this passage:

En viktig melding ble sendt ut til alle ansatte i går kveld. Meldingen handlet om nye retningslinjer for fjernarbeid. Det var viktig å lese meldingen nøye for å forstå de nye reglene.

Hva handlet meldingen om?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Nye retningslinjer for fjernarbeid

Passasjen sier 'Meldingen handlet om nye retningslinjer for fjernarbeid.' (The message was about new guidelines for remote work.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Nye retningslinjer for fjernarbeid

Passasjen sier 'Meldingen handlet om nye retningslinjer for fjernarbeid.' (The message was about new guidelines for remote work.)

reading B1

Hva skulle foreldrene gjøre for mer informasjon?

Read this passage:

Læreren sendte en melding til foreldrene om den kommende eksamen. Hun ba dem om å sjekke skolens nettside for mer informasjon. Foreldrene ble oppfordret til å ta kontakt hvis de hadde spørsmål om meldingen.

Hva skulle foreldrene gjøre for mer informasjon?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Sjekke skolens nettside

Passasjen sier 'Hun ba dem om å sjekke skolens nettside for mer informasjon.' (She asked them to check the school's website for more information.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Sjekke skolens nettside

Passasjen sier 'Hun ba dem om å sjekke skolens nettside for mer informasjon.' (She asked them to check the school's website for more information.)

reading B1

Hva gjorde artisten i meldingen?

Read this passage:

Etter konserten la artisten ut en melding på sosiale medier. I meldingen takket han fansen for støtten og lovet en ny turné snart. Mange fans svarte på meldingen med glede.

Hva gjorde artisten i meldingen?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Takket fansen og lovet en ny turné

Passasjen sier 'I meldingen takket han fansen for støtten og lovet en ny turné snart.' (In the message, he thanked the fans for their support and promised a new tour soon.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Takket fansen og lovet en ny turné

Passasjen sier 'I meldingen takket han fansen for støtten og lovet en ny turné snart.' (In the message, he thanked the fans for their support and promised a new tour soon.)

multiple choice B2

Velg setningen der 'melding' passer best inn.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Hun skrev en lang melding om sine ferieplaner.

'Melding' refererer til en skriftlig eller muntlig informasjon, som passer best med å skrive om ferieplaner.

multiple choice B2

Hvilket ord kan erstatte 'melding' i denne setningen uten å endre betydningen for mye? 'Jeg fikk en viktig melding fra skolen.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Beskjed

'Beskjed' er et vanlig synonym for 'melding' når det gjelder informasjon eller et budskap.

multiple choice B2

Hva betyr 'legge igjen en melding' på norsk?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: To leave a message

'Å legge igjen en melding' er et idiom som betyr å etterlate et budskap.

true false B2

'Melding' kan kun brukes om skriftlig kommunikasjon.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

'Melding' kan referere til både muntlig og skriftlig informasjon. For eksempel: 'Jeg har en melding til deg' kan være muntlig.

true false B2

En kort SMS er et eksempel på en 'melding'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

En SMS er en type skriftlig kommunikasjon som overfører informasjon, og er derfor en 'melding'.

true false B2

Hvis du ringer noen og de ikke svarer, kan du 'melde' dem senere.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

Du kan 'sende en melding' eller 'ringe tilbake', men ikke 'melde' dem i denne konteksten. 'Melde' har andre betydninger, som å rapportere.

fill blank C1

Etter møtet, sendte hun en ___ til alle deltakerne med referatet.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

In this context, 'melding' refers to a written communication like meeting minutes.

fill blank C1

Han etterlot en ___ på svareren min om at han ville ringe tilbake senere.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

A voicemail is a spoken 'melding'.

fill blank C1

Politiets pressemelding inneholdt en viktig ___ om den savnede personen.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

A press release often contains a crucial piece of information or 'melding'.

fill blank C1

Jeg prøvde å nå deg, men fikk bare en automatisk ___ om at du var utenfor dekning.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

An automated response from a phone service is a type of 'melding'.

fill blank C1

Direktøren sendte ut en felles ___ til alle ansatte angående de nye retningslinjene.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

A general announcement or communication to all employees is a 'melding'.

fill blank C1

Det var en uhyggelig ___ fra en ukjent avsender som gjorde henne urolig.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: melding

A disturbing communication from an unknown sender would be a 'melding'.

listening C1

Listen for 'meldingen'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Har du lest meldingen fra sjefen?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Listen for 'viktig melding'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Vi venter på en viktig melding fra hovedkontoret.
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Listen for 'gi meg en melding'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Kan du gi meg en melding når du drar?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Jeg må sende en melding til kollegaen min om prosjektet.

Focus: send-e en mel-ding

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Det var en uventet melding som forandret planene våre.

Focus: u-ven-tet mel-ding

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

Vennligst bekreft mottak av denne meldingen så snart som mulig.

Focus: mot-tak av den-ne mel-ding-en

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Vi fikk en sjokkerende melding om hendelsen.

This sentence structure (Subject-Verb-Object) is common in Norwegian. 'En sjokkerende melding' acts as the direct object.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Det er viktig å formidle presise meldinger i krisesituasjoner.

The impersonal 'Det er viktig' (It is important) construction followed by an infinitive clause 'å formidle...' is standard. 'Presise meldinger' is the object of 'formidle'.

sentence order C2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Den nye meldingen fra ledelsen skapte stor debatt blant de ansatte.

Here, 'Den nye meldingen fra ledelsen' is the subject, 'skapte' is the verb, and 'stor debatt' is the direct object.

/ 66 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!