midlertidig
midlertidig en 30 segundos
- Midlertidig means 'temporary' or 'provisional' in Norwegian.
- It is an adjective that does not take -t in the neuter form (et midlertidig passord).
- Commonly used in job contracts (midlertidig ansettelse) and road signs.
- The plural form is 'midlertidige', used for both genders.
The Norwegian word midlertidig is a cornerstone of both daily conversation and formal legal discourse in Norway. At its core, it translates to 'temporary' or 'provisional' in English. It describes anything that is not intended to be permanent, lasting only for a limited period. Understanding this word is crucial because it appears in some of the most important contexts an expat or learner will encounter: employment contracts, housing arrangements, and official government notices. In the Norwegian mindset, there is a clear distinction between fast (permanent/fixed) and midlertidig. For instance, the Norwegian labor market is strictly regulated, and the term midlertidig ansettelse (temporary employment) carries specific legal weight regarding how long an employer can keep you in such a position before they are legally required to offer a permanent contract. This reflects a broader cultural value in Norway: the preference for stability and the 'fast' (permanent) over the 'midlertidig' (temporary).
- Employment Context
- In the workplace, midlertidig is often used to describe project-based work or substitution roles (vikariater). If you are covering for someone on parental leave, your contract is midlertidig. Norwegians often discuss their 'stillingsbrøk' (position percentage) alongside whether the job is fast or midlertidig.
- Urban and Social Context
- You will see this word on road signs (midlertidig omkjøring - temporary detour) or when a bridge or building is undergoing repairs. It signals that the current state is an exception to the norm and will eventually revert to a stable state.
Vi har funnet en midlertidig løsning på problemet mens vi venter på ekspertene.
Beyond the practical, midlertidig can also carry a psychological nuance. It can imply a lack of roots or a state of waiting. If someone says their living situation is 'midlertidig', they are likely looking for something more 'fast' (permanent). In the realm of politics and law, midlertidig lov (temporary law) or midlertidig forføyning (interim injunction) are common terms. The word is composed of 'midler' (means/middle) and 'tid' (time), literally suggesting something that exists in the 'middle time' between more permanent states.
Dette er bare en midlertidig stilling, men jeg håper den blir fast etter hvert.
- Daily Life Usage
- Commonly used for passwords (midlertidig passord), access cards, or even temporary parking permits. If you lose your bank card, you might get a midlertidig kort.
Using midlertidig correctly requires understanding its role as an adjective and its specific lack of neuter inflection. In Norwegian, most adjectives take a '-t' when describing a neuter noun (e.g., et stort hus). However, adjectives ending in -ig, -lig, and -som are exceptions. Therefore, whether you are talking about en jobb (masculine) or et passord (neuter), the word remains midlertidig.
De ansatte fikk et midlertidig kontor i kjelleren mens oppussingen pågikk.
When describing plural nouns, you must add an '-e', making it midlertidige. This is essential for grammatical agreement in sentences involving multiple temporary items or people.
Vi må ansette flere midlertidige arbeidere til sommerrushet.
- Placement in Sentences
- Like most adjectives, it can be used attributively (before the noun) or predicatively (after a verb like 'å være').
Attributive: 'En midlertidig løsning.'
Predicative: 'Løsningen er midlertidig.'
In formal reports or news broadcasts, you will often hear it used with abstract concepts like 'stans' (stop/halt) or 'opphold' (stay/interruption). For example, 'en midlertidig stans i trafikken' (a temporary halt in traffic) is a standard phrase used by the Norwegian Public Roads Administration (Statens vegvesen).
Regjeringen vurderer en midlertidig lovendring for å håndtere krisen.
When talking about time in a more adverbial sense, Norwegians might use for øyeblikket (at the moment) or foreløpig (provisional/for now), but midlertidig remains the most common adjective for describing the nature of an object or arrangement.
If you live in Norway, you will encounter midlertidig almost daily, often in places where you are seeking information or stability. One of the most common places is on digital platforms. When you sign up for a new service or reset your BankID, you will receive a midlertidig passord (temporary password). This is a word that ensures security by implying that the current state must be changed for permanent safety.
Vennligst logg inn med ditt midlertidige passord og endre det umiddelbart.
In the Norwegian news (like NRK or TV2), the word is frequently used in headlines about the economy or labor laws. 'Økning i midlertidige stillinger' (Increase in temporary positions) is a recurring topic of political debate, as labor unions (like LO) generally push for faste stillinger (permanent positions) to ensure worker security. If you are listening to a podcast about Norwegian society, you might hear experts discuss midlertidig oppholdstillatelse (temporary residence permit), a crucial term in the context of immigration and the UDI (Directorate of Immigration).
- Public Announcements
- On public transport (Vy, Ruter, Skyss), if there is a technical fault, the announcement might say: 'Det er en midlertidig stans i togtrafikken på grunn av signalfeil.' (There is a temporary halt in train traffic due to a signal fault).
In the medical field, a doctor might give you a midlertidig sykemelding (temporary sick leave notice). This document tells your employer that you are unable to work for a specific, limited time. Similarly, in construction, you will see midlertidige konstruksjoner like scaffolding or fences that are only there until the project is finished.
Gaten er stengt på grunn av midlertidig veiarbeid.
Even though midlertidig is a B1-level word, many learners make consistent errors, primarily with inflection and word choice. The most frequent mistake is adding a '-t' for neuter nouns. Because 'midlertidig' looks like a standard adjective, learners instinctively want to say *et midlertidigt passord. Remember: -ig adjectives never take -t.
FEIL: Et midlertidigt passord.
RIKTIG: Et midlertidig passord.
- Confusion with 'Kort'
- Learners often use 'kort' (short) when they mean 'midlertidig'. If you say 'Jeg har en kort jobb', it sounds like you work very few hours or the job only lasted a few minutes. If you mean the job contract is for a limited time (e.g., 3 months), you must use midlertidig.
- Confusion with 'Foreløpig'
- Foreløpig is often used as an adverb ('for now' or 'provisional'), while midlertidig is primarily an adjective. You can say 'Resultatet er foreløpig' (The result is provisional), but describing a contract requires midlertidig.
Another mistake is using midlertidig when describing a feeling that passes quickly. For a fleeting emotion, forbigående (passing) or kortvarig (short-duration) is better. Midlertidig usually implies a formal or structural arrangement that has a planned end date.
IKKE BRUK: Jeg føler meg midlertidig trist.
BRUK HELLER: Jeg føler en forbigående tristhet.
To truly master Norwegian, you need to know which 'temporary' word fits the specific situation. While midlertidig is the 'all-rounder', here are its closest relatives and how they differ:
- Provisorisk
- This means 'makeshift' or 'improvised'. Use this when something is temporary because it was made in a hurry to fix a problem, like a provisorisk bro (makeshift bridge) after a flood. Midlertidig is more neutral and could be a perfectly high-quality solution that just isn't permanent.
- Forbigående
- This translates to 'passing' or 'transient'. It's often used for weather (forbigående regnbyger), feelings, or medical conditions. It implies that the thing will go away on its own without needing a 'permanent' replacement.
- Kortvarig
- Literally 'short-lasting'. It refers to duration. A kortvarig power outage might last 5 minutes. A midlertidig power solution might involve a generator that stays for weeks while the main lines are fixed.
- Foreløpig
- This means 'provisional' or 'tentative'. Use this for data, results, or plans that are likely to change once more information is available. 'Foreløpige tall' (provisional figures).
Sammenligning:
1. En midlertidig ansatt (A contract worker).
2. En provisorisk løsning (A duct-tape fix).
3. En forbigående feil (A glitch that fixes itself).
In some poetic or philosophical contexts, you might see ephemer (ephemeral) or flyktig (fleeting), but these are rarely used in daily life compared to midlertidig. If you are signing a contract, look for 'midlertidig'. If you are looking at a weather report, look for 'forbigående'. If you are looking at a patch on a pipe, look for 'provisorisk'.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word is a 'calque' or direct translation of the idea of 'mean time' or 'interim time'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the final 'g' (it should be silent).
- Skipping the 'l' in the first syllable.
- Making the 'i' in 'tid' too short.
Nivel de dificultad
Easy to recognize but long to read.
The spelling (midlertidig) and the 'no -t' rule are tricky.
The silent 'g' and the 'l' sound need practice.
Very distinct sound, easy to pick up in context.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Adjectives ending in -ig
En lykkelig mann, et lykkelig barn (No -t for neuter).
Plural of adjectives
Midlertidige løsninger (Add -e).
Definite form of adjectives
Den midlertidige løsningen (Add -e and use 'den/det').
Predictive usage
Jobben er midlertidig.
Compound noun formation
Midlertidig + het = Midlertidighet.
Ejemplos por nivel
Dette er et midlertidig passord.
This is a temporary password.
Note that 'passord' is neuter, but 'midlertidig' does not take a -t.
Jeg bor her midlertidig.
I live here temporarily.
Used here as an adverbial adjective.
Er jobben fast eller midlertidig?
Is the job permanent or temporary?
A common question in job interviews.
Vi trenger en midlertidig løsning.
We need a temporary solution.
Løsning is feminine (ei/en), so 'en' is used.
Bussen har en midlertidig rute.
The bus has a temporary route.
Common in public transport.
Dette er midlertidige regler.
These are temporary rules.
Plural form: midlertidige.
Kontoret er midlertidig stengt.
The office is temporarily closed.
Used predicatively.
Jeg har et midlertidig kort.
I have a temporary card.
Et-word (kort), but no -t on the adjective.
Veien er stengt på grunn av midlertidig arbeid.
The road is closed due to temporary work.
Common road sign language.
Han fikk en midlertidig kontrakt på seks måneder.
He got a temporary contract for six months.
Standard workplace terminology.
Kan jeg få en midlertidig tillatelse?
Can I get a temporary permit?
Tillatelse is masculine.
Vi har midlertidige problemer med nettet.
We have temporary problems with the internet.
Plural: problemer -> midlertidige.
Dette er bare en midlertidig adresse.
This is just a temporary address.
Used to explain a transition.
Skolen bruker midlertidige lokaler i år.
The school is using temporary premises this year.
Lokaler is plural.
Vannet er midlertidig borte.
The water is temporarily gone.
Common announcement in apartment buildings.
Vi satte opp et midlertidig gjerde.
We put up a temporary fence.
Gjerde is neuter.
Midlertidig ansettelse er vanlig i denne bransjen.
Temporary employment is common in this industry.
Abstract noun usage.
De innførte midlertidige tiltak for å spare strøm.
They introduced temporary measures to save electricity.
Plural noun: tiltak.
Søknaden din har fått en midlertidig godkjenning.
Your application has received a temporary approval.
Professional context.
Det ble opprettet et midlertidig mottak for flyktninger.
A temporary reception center for refugees was established.
Social/Political context.
Vi må finne en midlertidig løsning på plassmangelen.
We must find a temporary solution to the lack of space.
Compound word: plassmangelen.
Loven er kun midlertidig og vil bli evaluert.
The law is only temporary and will be evaluated.
Legal context.
Han har et midlertidig opphold i Norge.
He has a temporary stay in Norway.
Opphold (stay) is neuter.
Det er en midlertidig stans i produksjonen.
There is a temporary halt in production.
Industrial context.
Regjeringen foreslår en midlertidig økning i avgiftene.
The government proposes a temporary increase in taxes.
Economic context.
Dette er en midlertidig forføyning fra retten.
This is an interim injunction from the court.
Legal term: midlertidig forføyning.
Mange unge lever i en tilstand av midlertidighet.
Many young people live in a state of temporariness.
Noun form: midlertidighet.
Broen er erstattet av en midlertidig konstruksjon.
The bridge has been replaced by a temporary construction.
Engineering context.
Vi har gjort noen midlertidige justeringer i budsjettet.
We have made some temporary adjustments to the budget.
Financial context.
Den midlertidige ordningen har blitt forlenget to ganger.
The temporary arrangement has been extended twice.
Definite form: den midlertidige.
Det er viktig å skille mellom permanente og midlertidige skader.
It is important to distinguish between permanent and temporary injuries.
Medical/Scientific context.
Utstillingen er bare midlertidig og tas ned i morgen.
The exhibition is only temporary and will be taken down tomorrow.
Cultural context.
Den midlertidige karakteren ved ansettelsen skaper usikkerhet.
The temporary nature of the employment creates uncertainty.
Abstract academic structure.
Tiltaket ble presentert som midlertidig, men har blitt permanent.
The measure was presented as temporary but has become permanent.
Rhetorical contrast.
Vi må vurdere de midlertidige virkningene av denne politikken.
We must evaluate the temporary effects of this policy.
Policy analysis context.
Bygget fungerer som et midlertidig monument over krisen.
The building serves as a temporary monument to the crisis.
Metaphorical usage.
Det foreligger en midlertidig stans i alle utbetalinger.
There is a temporary halt in all payments.
Formal administrative language.
Han ble tildelt en midlertidig fullmakt til å signere avtaler.
He was granted a temporary power of attorney to sign agreements.
Legal/Business authority.
Disse midlertidige bosettingene mangler grunnleggende infrastruktur.
These temporary settlements lack basic infrastructure.
Sociopolitical analysis.
Resultatene er foreløpige og må betraktes som midlertidige.
The results are provisional and must be regarded as temporary.
Scientific precision.
Eksistensens midlertidighet er et sentralt tema i verket.
The temporariness of existence is a central theme in the work.
Philosophical noun usage.
Man må vokte seg for å la det midlertidige bli en sovepute.
One must be careful not to let the temporary become a 'sleeping pillow' (a source of complacency).
Idiomatic/Metaphorical usage.
Den midlertidige forvaltningen av boet ble overlatt til en bobestyrer.
The temporary administration of the estate was left to a trustee.
High-level legal terminology.
Kritikken rettet seg mot den økende bruken av midlertidige kontrakter.
The criticism was directed at the increasing use of temporary contracts.
Societal critique.
Denne arkitekturen utfordrer skillet mellom det permanente og det midlertidige.
This architecture challenges the distinction between the permanent and the temporary.
Artistic/Theoretical analysis.
Det ble fattet et midlertidig vedtak i påvente av ytterligere utredning.
A temporary decision was made pending further investigation.
Bureaucratic precision.
Hennes midlertidige fravær skapte store utfordringer for teamet.
Her temporary absence created great challenges for the team.
Professional impact description.
I et historisk perspektiv er selv de mektigste imperier midlertidige.
In a historical perspective, even the mightiest empires are temporary.
Grand historical statement.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— Emphasizes that something is not permanent. It is used to reassure someone.
Ikke bekymre deg, dette er bare midlertidig.
— A temporary arrangement or system put in place for a specific reason.
Dette er en midlertidig ordning mens vi pusser opp.
— Temporarily out of service. Common on machines or websites.
Heisen er midlertidig ute av drift.
— Temporarily unable to work, usually for medical reasons.
Han er midlertidig arbeidsufor etter ulykken.
— A law that is only valid for a specific period.
Stortinget vedtok en midlertidig lov under pandemien.
— Temporarily closed. Often seen on shop doors.
Butikken er midlertidig stengt på grunn av varetelling.
— A temporary move of home or office.
Vi planlegger en midlertidig flytting til utlandet.
— A temporary grant or allocation of money.
Prosjektet fikk en midlertidig bevilgning fra staten.
Se confunde a menudo con
Kort refers to physical length or short duration, while midlertidig refers to a non-permanent status.
Foreløpig is often used as an adverb ('for now'), while midlertidig is an adjective describing a noun.
Forbigående is for things that pass naturally (like rain), while midlertidig is for planned temporary states.
Modismos y expresiones
— To base something on unstable or short-term foundations. Not a very common idiom, but used metaphorically.
Hele prosjektet er bygget på midlertidig grunn.
Metaphorical— A temporary 'resting pillow'; something that provides comfort now but doesn't solve the long-term problem.
Dette budsjettet er bare en midlertidig hvilepute.
Political/Journalistic— When a temporary fix ends up staying forever due to laziness or lack of resources.
Vi må passe på at vi ikke lar det midlertidige bli permanent.
Neutral— Temporarily out of sight; often used when someone is away but will return.
Han er midlertidig ute av syne, men ikke ute av sinn.
Informal— A short-term fix for a problem that never seems to go away.
Dette er bare nok en midlertidig løsning på et evig problem.
Cynical/Neutral— Temporarily in the 'thinking box' (taking time to consider something).
Jeg er midlertidig i tenkeboksen angående det tilbudet.
Informal— Temporarily between two chairs (undecided or in a transition state).
Jeg føler meg midlertidig mellom to stoler akkurat nå.
Informal— A temporary 'breath on the hill' (a short break).
Vi tar en midlertidig pust i bakken før vi fortsetter.
Neutral— Temporarily on hold.
Saken er midlertidig på vent hos politiet.
Administrative— Temporarily in the shadow (not getting attention).
Saken har havnet midlertidig i skyggen av krigen.
JournalisticFácil de confundir
Both mean not permanent.
Provisorisk implies a 'quick fix' or makeshift quality, while midlertidig is more formal and neutral.
Vi laget en provisorisk seng av puter.
Both relate to time.
Kortvarig focus on the short length of time, midlertidig focus on the lack of permanence.
Smerten var kortvarig.
Sometimes temporary things are secondary.
Sekundær refers to importance or order, not duration.
Dette er et sekundært problem.
Related to temporary work.
Vikar is the person (substitute), midlertidig is the status of the job.
Han jobber som vikar i en midlertidig stilling.
Used in contracts.
Løpende means ongoing/rolling, which can be the opposite of midlertidig.
Vi har en løpende avtale.
Patrones de oraciones
Dette er en midlertidig [noun].
Dette er en midlertidig løsning.
Jeg har et midlertidig [noun].
Jeg har et midlertidig passord.
[Noun] er bare midlertidig.
Problemet er bare midlertidig.
Vi trenger flere midlertidige [plural noun].
Vi trenger flere midlertidige ansatte.
På grunn av [reason], er [noun] midlertidig stengt.
På grunn av snø, er veien midlertidig stengt.
Det ble innført en midlertidig [noun].
Det ble innført en midlertidig lov.
Den midlertidige karakteren ved [noun]...
Den midlertidige karakteren ved avtalen...
I lys av situasjonens midlertidighet...
I lys av situasjonens midlertidighet valgte vi å vente.
Familia de palabras
Sustantivos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in administrative, legal, and workplace contexts.
-
Et midlertidigt passord
→
Et midlertidig passord
Adjectives ending in -ig do not take -t in neuter.
-
En kort jobb
→
En midlertidig jobb
'Kort' means short in length, 'midlertidig' means temporary in status.
-
Midlertidlig
→
Midlertidig
There is no 'l' after the second 'd'.
-
Jeg er midlertidig trist
→
Jeg føler en forbigående tristhet
'Midlertidig' sounds too formal/structural for emotions.
-
De midlertidig ansatte
→
De midlertidige ansatte
Adjectives must take -e in the plural.
Consejos
The -ig Rule
Remember that adjectives ending in -ig are special. They don't change for neuter nouns. This applies to 'viktig', 'riktig', and 'midlertidig'.
Work Life
If you are looking for a job, 'midlertidig' is a word you will see a lot. It means the job has an end date.
The Silent G
Don't pronounce the final 'g'. It sounds like 'midlertid-i'.
Stability
Norwegians love 'faste stillinger'. Being 'midlertidig' is often seen as a stepping stone to something permanent.
Road Signs
If you see 'midlertidig' on a sign while driving, pay attention! It means the usual rules have changed.
Passwords
A 'midlertidig passord' is one you must change immediately after logging in.
Plural Form
Always add the -e for plural: 'midlertidige tiltak'.
Vs Foreløpig
Use 'midlertidig' as an adjective and 'foreløpig' as an adverb for 'for the time being'.
Legal Rights
Know your rights in a 'midlertidig' job. After 3 or 4 years, you might have the right to a permanent position.
Middle Time
Think: Middle-Time-y. It's the time in the middle of two stable states.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Middle-Time-y'. Something that is in the 'middle' of two 'times' is temporary.
Asociación visual
Imagine a bridge made of wood that will soon be replaced by a bridge made of stone. The wooden bridge is 'midlertidig'.
Word Web
Desafío
Try to use 'midlertidig' in three different contexts today: once for technology, once for work, and once for a physical object.
Origen de la palabra
Borrowed from Middle Low German 'middeltidich'. It entered Norwegian during the period of heavy Hanseatic influence.
Significado original: Existing in the 'middle time' or 'interim'.
Germanic (via Low German).Contexto cultural
Be sensitive when discussing 'midlertidig opphold' with immigrants, as it can be a source of significant stress.
In English, we often use 'temporary' or 'interim'. 'Midlertidig' covers both but is much more common in official Norwegian documents than 'temporary' is in casual English.
Practica en la vida real
Contextos reales
Work/Employment
- midlertidig kontrakt
- midlertidig ansettelse
- midlertidig vikar
- midlertidig stilling
Technology
- midlertidig passord
- midlertidig fil
- midlertidig tilgang
- midlertidig feil
Public Infrastructure
- midlertidig vei
- midlertidig skilt
- midlertidig stans
- midlertidig omkjøring
Law/Bureaucracy
- midlertidig lov
- midlertidig vedtak
- midlertidig opphold
- midlertidig forføyning
Housing
- midlertidig bolig
- midlertidig adresse
- midlertidig leie
- midlertidig oppholdsted
Inicios de conversación
"Har du en fast eller midlertidig jobb akkurat nå?"
"Hva synes du om bruken av midlertidige kontrakter i Norge?"
"Har du noen gang måttet bo i en midlertidig bolig?"
"Hva er den beste midlertidige løsningen du har funnet på et problem?"
"Tror du at sosiale medier bare er en midlertidig trend?"
Temas para diario
Beskriv en gang du måtte bruke en midlertidig løsning. Fungerte den bra?
Hvordan føles det å være i en midlertidig situasjon i livet? Er det stressende eller spennende?
Reflekter over forskjellen mellom 'fast' og 'midlertidig' i det norske samfunnet.
Skriv om en midlertidig reise du har vært på. Hva lærte du?
Diskuter fordeler og ulemper med midlertidig ansettelse for unge arbeidstakere.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, adjectives ending in -ig never take a -t in the neuter form in Norwegian. You say 'et midlertidig passord'.
The most common opposite is 'fast' (fixed/permanent) or 'permanent'.
Yes, you can say 'Jeg bor her midlertidig', though 'foreløpig' is also common for 'for now'.
It is neutral and used in both formal documents and everyday speech.
You say 'midlertidige ansatte' or 'vikarer'.
It is a legal term for an 'interim injunction' or a temporary court order.
It is 'midlertidig'. There is no 'l' after the second 'd'. This is a common spelling mistake.
Use 'provisorisk' when something is a makeshift or 'rough' solution, like a temporary repair.
Usually, 'forbigående' is better for feelings (e.g., 'en forbigående følelse').
MID-ler-ti-di (the 'g' is silent and the 'tid' is long).
Ponte a prueba 200 preguntas
Skriv en setning om en midlertidig jobb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar forskjellen på 'fast' og 'midlertidig'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en e-post til en kollega om en midlertidig løsning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv din midlertidige adresse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er 'midlertidig ansettelse' et politisk tema?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'midlertidige tiltak'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva betyr 'midlertidig forføyning'? Skriv en forklaring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om en gang du fikk et midlertidig passord.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan bruker man 'midlertidig' i trafikken?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en 'provisorisk' løsning du har laget.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en setning om en midlertidig stans i togtrafikken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er fordelene med midlertidige kontrakter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hva er ulempene med midlertidige kontrakter?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort tekst om 'midlertidighet' i samfunnet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Lag en setning med 'midlertidig opphold'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en beskjed til en nabo om midlertidig støy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv et midlertidig gjerde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv om en midlertidig utstilling på et museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan staver man 'midlertidig'? Skriv det fem ganger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Bruk 'midlertidig' som et adverb i en setning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Si 'midlertidig' høyt tre ganger.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en midlertidig jobb du har hatt.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan forklarer du 'midlertidig' til en venn?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Les denne setningen: 'Dette er et midlertidig passord'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskuter fordeler med midlertidig ansettelse.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'midlertidige tiltak' raskt fem ganger.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva er en midlertidig løsning? Gi et eksempel.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar ordet 'provisorisk'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'midlertidig' i en setning om trafikk.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva betyr 'midlertidig stans'?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Er du for eller mot midlertidige kontrakter?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Si 'midlertidighet' tydelig.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan uttaler man den siste 'g'-en i midlertidig?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fortell om en midlertidig bolig.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva gjør du hvis du får et midlertidig passord?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en midlertidig situasjon i livet ditt.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hva er motsatt av midlertidig? Si det.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Les: 'Det er en midlertidig feil'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Bruk 'midlertidige' i flertall.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvorfor er stabilitet viktigere enn midlertidighet?
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hør ordet: 'midlertidig'. Hvor mange stavelser hører du?
Hør setningen: 'Vi har en midlertidig løsning'. Hva slags løsning er det?
Hør setningen: 'Passordet er midlertidig'. Er passordet permanent?
Hør forskjellen på 'midlertidig' og 'midlertidige'. Hvilken er flertall?
Hør ordet: 'provisorisk'. Er dette et synonym?
Hør setningen: 'Det er midlertidig stans i trafikken'. Hva skjer på veien?
Hør setningen: 'Han er midlertidig ansatt'. Hva er hans jobbstatus?
Hør ordet: 'midlertidighet'. Er dette et adjektiv eller substantiv?
Hør setningen: 'Dette er bare midlertidig'. Høres personen trygg eller usikker ut?
Hør setningen: 'Vi trenger midlertidige tiltak'. Hva leter de etter?
Hør ordet: 'forbigående'. Er dette det samme som midlertidig?
Hør setningen: 'Kontoret er midlertidig stengt'. Kan du gå inn?
Hør setningen: 'Det er en midlertidig lov'. Hvor lenge varer den?
Hør setningen: 'Vi har fått midlertidig tilgang'. Hva har de fått?
Hør setningen: 'Dette er et midlertidig vedtak'. Hvem har bestemt dette?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'midlertidig' is essential for navigating life in Norway, especially regarding employment and official procedures. Remember the 'no -t' rule for neuter nouns: 'et midlertidig passord' is correct, while 'midlertidigt' is a common mistake for learners.
- Midlertidig means 'temporary' or 'provisional' in Norwegian.
- It is an adjective that does not take -t in the neuter form (et midlertidig passord).
- Commonly used in job contracts (midlertidig ansettelse) and road signs.
- The plural form is 'midlertidige', used for both genders.
The -ig Rule
Remember that adjectives ending in -ig are special. They don't change for neuter nouns. This applies to 'viktig', 'riktig', and 'midlertidig'.
Work Life
If you are looking for a job, 'midlertidig' is a word you will see a lot. It means the job has an end date.
The Silent G
Don't pronounce the final 'g'. It sounds like 'midlertid-i'.
Stability
Norwegians love 'faste stillinger'. Being 'midlertidig' is often seen as a stepping stone to something permanent.
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de general
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2aceptable
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Significa 'actual' o 'relevante'. Por ejemplo: 'Un tema de actualidad' (et aktuelt tema).
allikevel
B2sin embargo, de todos modos. 'Está lloviendo, pero voy de todos modos.'
alt
A1everything
altfor
B1Altfor significa "demasiado" o "excesivamente". Es un adverbio que se usa para indicar que algo es más de lo que debería ser, a menudo con una connotación negativa. Por ejemplo, 'altfor stort' significa 'demasiado grande'.
alvorlig
B1Es un asunto serio.
anbefale
B1Recomendar algo a alguien. El crítico recomendó la película por su originalidad. (The critic recommended the movie for its originality.)