En 15 segundos
- A classy way to say 'I really like' or 'I value'.
- Perfect for professional settings, dinner parties, and sincere compliments.
- Shows you recognize quality and effort, not just basic preference.
Significado
It is a sophisticated way to say you really like, appreciate, or value something or someone. It carries more weight and elegance than a simple 'I like' and shows genuine gratitude or admiration.
Ejemplos clave
3 de 6Complimenting a host's wine choice
Aprecio muito este vinho, tem um aroma excelente.
I really appreciate this wine; it has an excellent aroma.
Thanking a colleague for their input
Aprecio muito a sua ajuda neste projeto.
I really appreciate your help on this project.
Expressing a hobby to a new acquaintance
Aprecio muito a música clássica brasileira.
I highly appreciate Brazilian classical music.
Contexto cultural
This expression stems from the Latin 'pretium' (price/value), highlighting the act of putting a high value on something. In Lusophone cultures, expressing appreciation is a key social lubricant that builds 'simpatia' and strong personal bonds. It is particularly common in the wine and arts culture of Portugal and the professional networking circles of Brazil.
The 'Quality' Hack
Use this phrase when you want to compliment the *quality* of something rather than just your personal reaction to it. It makes you sound more objective and observant.
Don't overdo the 'Muito'
While `muito` is common, saying `Aprecio imenso` is even stronger. Use it sparingly so it doesn't lose its meaning!
En 15 segundos
- A classy way to say 'I really like' or 'I value'.
- Perfect for professional settings, dinner parties, and sincere compliments.
- Shows you recognize quality and effort, not just basic preference.
What It Means
Aprecio muito is your go-to phrase for showing high regard. It translates to "I appreciate a lot" or "I really value." It goes beyond just liking a flavor or a song. It suggests you recognize the quality or effort behind something. Think of it as the difference between saying a burger is "good" and saying you "highly appreciate" a chef's technique. It is warm, polished, and sincere.
How To Use It
You use it just like "I like," but with more class. Place it before the object of your affection. You can say Aprecio muito o seu trabalho (I really appreciate your work). It works for food, art, gestures, or personality traits. If someone does you a favor, this phrase makes your thanks feel more heartfelt. It is like giving a verbal gold star. Just don't use it for things that are too trivial, or you might sound like a food critic at a taco bell.
When To Use It
Use it when you want to sound thoughtful. It is perfect for a dinner party when the host serves a great wine. It works beautifully in professional emails to acknowledge a colleague's help. Use it when discussing hobbies or interests to show you take them seriously. If you are on a date and want to compliment their conversation style, this is the winner. It shows you are paying attention to the details.
When NOT To Use It
Avoid it for very basic, impulsive likes. If you see a cute dog on the street, Aprecio muito sounds a bit stiff. Stick to Gosto muito for that. Don't use it for things you find funny but don't actually respect. It is also a bit too heavy for fast food or a cheap plastic souvenir. Using it for a 50-cent candy bar might make people think you are being sarcastic. Keep it for things that actually have some merit or value.
Cultural Background
Portuguese culture places a high value on politeness and "educação" (good breeding/manners). Using apreciar instead of gostar marks you as someone with a refined vocabulary. It reflects the Mediterranean tradition of savoring moments, whether it is a sunset or a long meal. In Portugal, it is often linked to the concept of being a "connoisseur." In Brazil, it adds a touch of professional warmth that sets you apart from the casual crowd.
Common Variations
You can tweak the intensity easily. Aprecio imenso is the "extra" version, meaning "I appreciate immensely." If you want to be slightly more formal, try Sou um grande apreciador de... (I am a great appreciator of...). In casual texts, you might just say Apreciei! after someone sends you a good recommendation. It is a versatile root that makes you sound like you have excellent taste.
Notas de uso
The phrase is neutral to formal. It is safe for the office, but also adds a nice touch of sincerity to personal relationships. Avoid using it for impulsive, low-value preferences to keep its impact high.
The 'Quality' Hack
Use this phrase when you want to compliment the *quality* of something rather than just your personal reaction to it. It makes you sound more objective and observant.
Don't overdo the 'Muito'
While `muito` is common, saying `Aprecio imenso` is even stronger. Use it sparingly so it doesn't lose its meaning!
The Portuguese 'Pois'
In Portugal, if you say `Aprecio muito`, someone might respond with `Pois, é verdade`. They aren't being dismissive; they are agreeing with your good taste!
Ejemplos
6Aprecio muito este vinho, tem um aroma excelente.
I really appreciate this wine; it has an excellent aroma.
Shows you are a person of taste who notices details.
Aprecio muito a sua ajuda neste projeto.
I really appreciate your help on this project.
Professional and sincere without being overly stiff.
Aprecio muito a música clássica brasileira.
I highly appreciate Brazilian classical music.
Sounds more sophisticated than just saying you 'like' it.
Estou a ler o livro que sugeriste. Aprecio muito o estilo do autor!
I'm reading the book you suggested. I really appreciate the author's style!
A thoughtful way to give feedback on a suggestion.
Aprecio muito o silêncio... especialmente quando as crianças dormem.
I really appreciate the silence... especially when the kids are asleep.
Uses the formal tone of the phrase for a relatable, funny contrast.
Aprecio muito a tua paciência comigo ultimamente.
I really appreciate your patience with me lately.
Conveys deep sincerity and emotional recognition.
Ponte a prueba
Choose the best word to complete this professional thank-you note.
Eu ___ muito a sua disponibilidade para a reunião de hoje.
`Aprecio` is the most professional and appropriate choice for valuing someone's time.
How would you tell a host you enjoyed their cooking with a touch of elegance?
___ muito este jantar, estava tudo delicioso!
Adding `muito` intensifies the appreciation, making the compliment more impactful.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Ways to express 'liking' in Portuguese
Basic, everyday liking
Gosto de chocolate.
Thoughtful, polished appreciation
Aprecio muito a sua arte.
Extremely formal/literary gratitude
É-me grato o vosso convite.
Where to use 'Aprecio muito'
Art Gallery
Aprecio muito o uso das cores.
Office
Aprecio muito a sua honestidade.
Fine Dining
Aprecio muito a vossa hospitalidade.
Deep Conversation
Aprecio muito o nosso tempo juntos.
Banco de ejercicios
2 ejerciciosEu ___ muito a sua disponibilidade para a reunião de hoje.
`Aprecio` is the most professional and appropriate choice for valuing someone's time.
___ muito este jantar, estava tudo delicioso!
Adding `muito` intensifies the appreciation, making the compliment more impactful.
🎉 Puntuación: /2
Preguntas frecuentes
11 preguntasNot exactly. While both mean you like something, aprecio implies a level of respect, evaluation, or gratitude that gosto doesn't always have.
Yes, but it's usually for their qualities or actions, like Aprecio muito a sua dedicação (I really appreciate your dedication).
No, it's 'neutral-plus.' It works with friends when you want to be sincere or talk about something you genuinely admire, like a friend's talent.
You can say Não aprecio muito... which is a very polite, indirect way to say you don't like something without being rude.
Absolutely. It is universally understood and used in all Portuguese-speaking countries, though perhaps slightly more common in formal European Portuguese.
Yes, especially for gourmet food or wine. Aprecio muito este queijo sounds like you are a bit of a foodie.
Use Apreciei muito. For example: Apreciei muito o nosso jantar de ontem (I really enjoyed/appreciated our dinner yesterday).
It is common in both, but it shines in writing (emails, cards) where you want to leave a good, professional impression.
Yes, like Aprecio muito esta pintura (I really appreciate this painting). It suggests you find beauty or value in it.
It's not inherently romantic, but it can be used in a relationship to show you value your partner's efforts, which is very sweet.
Using it for something very trivial like Aprecio muito esta caneta (I really appreciate this pen) unless the pen is actually special. Otherwise, it sounds weird.
Frases relacionadas
Dou muito valor
Sou fã de
Estou grato
É do meu agrado