A1 Collocation Neutral

Perder tempo.

Waste time.

Significado

To use time inefficiently or unproductively.

🌍

Contexto cultural

In Brazil, 'perder tempo' is often used to criticize the 'burocracia' (bureaucracy). It's a common social complaint that brings people together in shared frustration. In Portugal, the phrase can be linked to the concept of 'desenrascar' (to find a quick solution). If you don't 'desenrascar', you are 'perdendo tempo'. In Luanda, 'perder tempo' is frequently associated with the 'engarrafamentos' (traffic jams), which are some of the most intense in the world. In the Lusophone corporate world, 'não perder tempo' is a sign of a 'pessoa dinâmica' (dynamic person), a highly valued trait in job interviews.

💡

The 'Eu Perco' Rule

Always remember the 'c' in 'Eu perco'. It's the most common mistake for beginners.

⚠️

Don't be too rude

Telling someone 'Você está perdendo tempo' can be aggressive. Use 'Não vamos perder tempo' to be more inclusive.

Significado

To use time inefficiently or unproductively.

💡

The 'Eu Perco' Rule

Always remember the 'c' in 'Eu perco'. It's the most common mistake for beginners.

⚠️

Don't be too rude

Telling someone 'Você está perdendo tempo' can be aggressive. Use 'Não vamos perder tempo' to be more inclusive.

🎯

Use 'Tempão'

In Brazil, say 'Perdi um tempão' to sound very natural when complaining about a long wait.

💬

Punctuality

Even if people are late, they still hate 'perder tempo'. It's a paradox of Lusophone culture!

Ponte a prueba

Complete with the correct form of the verb 'perder' in the present tense.

Eu sempre _______ muito tempo no trânsito de São Paulo.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: perco

The first person singular of 'perder' is irregular: 'perco'.

Which sentence is correct to tell a friend to hurry up?

Choose the best option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Não perca tempo!

The standard idiomatic way to say 'Don't waste time' is 'Não perca tempo'.

Complete the dialogue.

A: Você já terminou o relatório? B: Ainda não. Eu _______ tempo com aquele problema no computador.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: perdi

The past tense 'perdi' is needed to explain why the task isn't finished.

Match the situation to the phrase.

You are in a long, useless meeting. What do you say to your colleague?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Estamos perdendo tempo aqui.

'Perdendo tempo' expresses the frustration of inefficiency.

🎉 Puntuación: /4

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

4 ejercicios
Complete with the correct form of the verb 'perder' in the present tense. Fill Blank A1

Eu sempre _______ muito tempo no trânsito de São Paulo.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: perco

The first person singular of 'perder' is irregular: 'perco'.

Which sentence is correct to tell a friend to hurry up? Choose A1

Choose the best option:

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Não perca tempo!

The standard idiomatic way to say 'Don't waste time' is 'Não perca tempo'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Você já terminou o relatório? B: Ainda não. Eu _______ tempo com aquele problema no computador.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: perdi

The past tense 'perdi' is needed to explain why the task isn't finished.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

You are in a long, useless meeting. What do you say to your colleague?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: Estamos perdendo tempo aqui.

'Perdendo tempo' expresses the frustration of inefficiency.

🎉 Puntuación: /4

Preguntas frecuentes

14 preguntas

Yes, it almost always implies that the time could have been used for something better.

Yes, 'perder tempo com alguém' means that person is not worth your effort.

'Desperdiçar' is more formal and sounds like a stronger waste of a resource.

It is regular: perdi, perdeu, perdemos, perderam.

Use 'com' for objects/people and 'em' or a gerund for activities.

Yes, that is the noun form: 'Isso é uma perda de tempo' (This is a waste of time).

Extremely common, though they might use 'a + infinitive' after it more than Brazilians.

'Aproveitar o tempo' (to make the most of time).

Yes, to say you are efficient: 'Não gosto de perder tempo'.

No, that is 'estar atrasado' or 'perder a hora'.

No, it is standard Portuguese used in all levels of society.

'Não perca meu tempo' or 'Não me faça perder tempo'.

It usually refers to the past or missed opportunities in life.

No, for games you just use 'perder' (Eu perdi o jogo).

Frases relacionadas

🔗

Matar tempo

similar

To kill time (waiting)

🔄

Jogar tempo fora

synonym

To throw time away

🔗

Ganhar tempo

contrast

To gain/buy time

🔗

Passar tempo

similar

To spend time

🔗

Aproveitar o tempo

contrast

To make the most of time

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!