acessível
acessível en 30 segundos
- Physical Access: Describes places designed for easy entry, especially for people with disabilities.
- Affordability: Means a product or service is reasonably priced and fits within a budget.
- Approachability: Describes a person who is friendly, open, and easy to communicate with.
- Comprehension: Refers to information, language, or data that is easy to understand.
The Portuguese adjective acessível is a highly versatile and frequently used word that translates to 'accessible', 'available', 'affordable', or 'approachable' depending on the context in which it is utilized. Understanding the multifaceted nature of this word is essential for any Portuguese learner, especially at the B1 level, because it bridges the gap between describing physical spaces, evaluating financial costs, and characterizing human personalities. At its core, the term derives from the Latin 'accessibilis', meaning something that can be approached or entered. In contemporary Portuguese, this foundational meaning has expanded significantly. When we talk about physical spaces, such as buildings, public transportation, or urban infrastructure, acessível refers to environments that are designed or modified to be easily used by people with disabilities, particularly those using wheelchairs or with limited mobility. This is a crucial societal concept, and you will often see signs or read articles discussing 'acessibilidade' (the noun form). Beyond physical spaces, the digital realm heavily relies on this word. A website, application, or digital document is considered acessível if it can be navigated by individuals using screen readers or other assistive technologies. Moving away from physical and digital realms, the word takes on a financial dimension. In everyday conversation, if a product, service, or property is described as acessível, it means it is affordable or reasonably priced. It implies that the cost is within reach for the average person, making it a synonym for 'barato' (cheap) but with a more positive, value-oriented connotation. Finally, when applied to people, acessível describes someone who is friendly, easy to talk to, approachable, and open to interaction. A boss, a celebrity, or a teacher might be described this way if they do not create artificial barriers between themselves and others.
- Physical Accessibility
- Refers to environments, buildings, and transportation systems that are barrier-free and can be easily navigated by individuals with physical disabilities, ensuring equal access and mobility for everyone in society.
- Financial Affordability
- Describes products, services, or housing that are priced reasonably, allowing people with average or lower incomes to purchase or utilize them without experiencing undue financial strain or hardship.
- Personal Approachability
- Characterizes an individual, often in a position of authority or fame, who is welcoming, friendly, and easy to communicate with, lacking arrogance and encouraging open dialogue with others.
O novo museu da cidade é totalmente acessível para cadeirantes.
Este restaurante tem preços muito acessíveis para estudantes.
O diretor da empresa é uma pessoa muito acessível e ouve a todos.
Precisamos tornar este site mais acessível para deficientes visuais.
A linguagem usada no livro é acessível a todos os públicos.
In summary, mastering the word acessível unlocks a wide range of expressive capabilities in Portuguese. Whether you are discussing social inclusion, budgeting for a trip, evaluating a user interface, or describing a new acquaintance, this word provides a precise and culturally relevant way to convey the idea of something being within reach, open, and available to people. Its widespread use across different domains makes it a quintessential B1 vocabulary word that you will encounter daily in news, casual conversations, and professional environments.
Using the adjective acessível correctly in Portuguese involves understanding its grammatical behavior, its collocations, and the specific prepositions it often requires. As an adjective ending in '-l', it follows the standard Portuguese pluralization rule of dropping the '-l' and adding '-is', resulting in the plural form 'acessíveis'. It is gender-neutral, meaning it remains exactly the same whether it is modifying a masculine noun (e.g., 'o preço acessível') or a feminine noun (e.g., 'a entrada acessível'). This simplifies its application, but learners must still be vigilant about plural agreement. When constructing sentences, acessível is most commonly used with the verb 'ser' (to be) to describe a permanent or inherent characteristic of a noun. For example, 'O prédio é acessível' implies that the building was designed or permanently modified to be accessible. It can also be used with 'estar' (to be temporarily) in specific contexts, such as 'O sistema não está acessível no momento' (The system is not accessible at the moment), referring to a temporary server outage or downtime. One of the most critical grammatical aspects to master is the use of prepositions following acessível. When you want to specify *to whom* or *to what* something is accessible, you must use the preposition 'a' (to). This often leads to the use of crasis (a + a = à) when followed by a feminine noun. For instance, 'A informação é acessível à população' (The information is accessible to the population) or 'O local é acessível a todos' (The place is accessible to everyone). Furthermore, when discussing prices, the phrase 'a um preço acessível' (at an affordable price) is an extremely common fixed expression that learners should memorize as a single chunk of vocabulary. In professional and academic writing, acessível is frequently employed to discuss the comprehensibility of texts or data. A complex scientific paper might be rewritten to make it 'acessível ao público leigo' (accessible to the lay public). In this sense, it functions as a synonym for 'compreensível' (understandable) or 'fácil de entender' (easy to understand).
- Grammatical Agreement
- The word is gender-neutral (o/a acessível) but changes in the plural to 'acessíveis'. It must always agree in number with the noun it describes.
- Preposition Usage
- It is almost always followed by the preposition 'a' when indicating the target audience or beneficiary, requiring careful attention to crasis (à, às).
- Verb Collocations
- Primarily used with 'ser' for permanent states (e.g., a building's design) and 'estar' for temporary availability (e.g., a website's server status).
Os ingressos para o show estão acessíveis a partir de hoje.
Esta tecnologia deve ser acessível a todas as escolas públicas.
O texto foi adaptado para ficar mais acessível às crianças.
Compramos um carro usado por um valor bem acessível.
Infelizmente, o gerente não é muito acessível para reuniões.
By paying attention to these grammatical rules and common collocations, learners can use acessível with confidence and precision. Whether you are writing a formal email requesting information, describing a friendly colleague, or reviewing a budget-friendly hotel, applying the correct prepositions and verb pairings will make your Portuguese sound natural, fluent, and sophisticated. Practice combining it with different nouns and prepositions to internalize its structural patterns.
The adjective acessível is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing across a vast array of contexts ranging from casual daily interactions to formal governmental discourse. Because it encapsulates concepts of inclusion, affordability, and availability, it is a word that resonates deeply in modern society. One of the most prominent places you will encounter this word is in the context of urban planning, architecture, and public policy. In Brazil and Portugal, there is a growing and necessary emphasis on 'acessibilidade' (accessibility). Therefore, you will frequently hear news anchors, politicians, and activists discussing whether public transportation, sidewalks, and government buildings are acessíveis for people with disabilities. Signs in parking lots, restrooms, and building entrances often feature the wheelchair symbol accompanied by the word acessível. Another major domain where this word thrives is commerce and marketing. Walk into any shopping mall, browse an e-commerce website, or watch television commercials, and you will be bombarded with the phrase 'preços acessíveis' (affordable prices). Retailers use this term to signal value and attract budget-conscious consumers. It sounds slightly more elegant and less cheap than saying 'barato', making it a favorite among marketers selling everything from clothing and electronics to real estate and travel packages. In the corporate and professional world, acessível is frequently used to describe leadership styles and communication. Employees might praise a CEO by saying 'Ele é muito acessível' (He is very approachable), meaning he maintains an open-door policy and is willing to listen to staff at all levels. Conversely, a complaint about a difficult client or manager might be that they are 'pouco acessíveis' (not very approachable). In the realm of technology and digital media, the word is used constantly by web developers, UX designers, and IT professionals. They discuss making software, websites, and digital content acessível to users with visual or hearing impairments, as well as ensuring servers and databases remain acessíveis (online and available) without interruption.
- Real Estate & Retail
- Used extensively in advertising to describe properties, products, or services that are priced within the budget of the average consumer, emphasizing affordability and value.
- Urban Infrastructure
- A critical term in public administration and civil engineering, referring to the adaptation of physical spaces to ensure mobility and inclusion for people with physical disabilities.
- Corporate Environment
- Employed in human resources and workplace culture discussions to describe managers or colleagues who are open, communicative, and easy to approach with questions or concerns.
A prefeitura prometeu tornar todas as calçadas do centro acessíveis.
Procuramos um apartamento com aluguel acessível perto do metrô.
O professor universitário é brilhante, mas muito pouco acessível.
Garantir que a internet seja acessível a todos é um desafio global.
O menu do restaurante tem opções deliciosas e muito acessíveis.
Ultimately, acessível is a word that reflects the values of a modern, inclusive society. Whether it is breaking down physical barriers, lowering financial hurdles, simplifying complex information, or fostering open human connections, the word appears wherever there is an effort to bring things closer to people. By paying attention to these diverse contexts, learners will quickly realize how indispensable this adjective is for navigating daily life, consuming media, and participating in professional environments in any Portuguese-speaking country.
Even though acessível is a common and incredibly useful word, Portuguese learners frequently make a few specific errors when incorporating it into their vocabulary. These mistakes usually revolve around spelling, pluralization, prepositional usage, and false cognate confusion. First and foremost, the spelling of acessível can be tricky. It requires a double 's' (ss) and an acute accent on the 'i' (í). Many learners, especially English speakers, might try to spell it with a 'c' or a single 's', or forget the accent mark entirely, writing 'acesivel' or 'acessivel'. The accent is crucial because it dictates the stress of the word, which falls on the penultimate syllable (a-ces-SÍ-vel). Another very common mistake is failing to pluralize the word correctly. Because it ends in '-l', learners sometimes just add an 's' (acessívels) or forget to change it at all when modifying a plural noun. The correct plural form is 'acessíveis'. For example, saying 'Os preços são acessível' is grammatically incorrect; it must be 'Os preços são acessíveis'. Prepositional errors are also rampant. As mentioned in the usage section, acessível strongly prefers the preposition 'a'. Learners often incorrectly use 'para' (for) because they translate directly from English ('accessible for'). While 'acessível para' is sometimes heard in informal spoken Portuguese and is generally understood, 'acessível a' is the grammatically correct and universally preferred form in written and formal contexts. Therefore, instead of writing 'O prédio é acessível para todos', it is much better to write 'O prédio é acessível a todos'. Furthermore, learners must remember to contract this 'a' with definite articles when necessary, leading to the use of crasis (à, às, ao, aos). Finally, there is a subtle semantic mistake learners make regarding the word 'available'. While acessível can mean available in the sense of being reachable or usable (e.g., a website), it is not the best translation for 'available' when referring to a person's schedule or free time. If you want to ask if someone is available for a meeting, you should use 'disponível', not 'acessível'. Saying 'Você está acessível amanhã?' sounds strange; it implies you are asking if they are approachable or easy to talk to, rather than if they have free time.
- Spelling Errors
- Forgetting the double 'ss', the acute accent on the 'í', or spelling it with a 'c'. The correct spelling is strictly 'acessível'.
- Pluralization Failure
- Failing to convert the '-el' ending to '-eis' when modifying plural nouns. It must be 'acessíveis', not 'acessívels' or left singular.
- Preposition Confusion
- Using 'para' instead of 'a'. While 'acessível para' is understood, 'acessível a' (and its contractions ao, à, aos, às) is the grammatically correct standard.
❌ Errado: Os livros são acessível.
✅ Certo: Os livros são acessíveis.
❌ Errado: O museu é acessível para o público.
✅ Certo: O museu é acessível ao público.
❌ Errado: Você está acessível para uma reunião?
✅ Certo: Você está disponível para uma reunião?
❌ Errado: O site tem um desing acesivel.
✅ Certo: O site tem um design acessível.
❌ Errado: A linguagem é acessível a as crianças.
✅ Certo: A linguagem é acessível às crianças.
By being mindful of these common pitfalls—specifically the spelling, the plural form 'acessíveis', the preference for the preposition 'a', and the distinction from 'disponível'—learners can significantly elevate the accuracy and naturalness of their Portuguese. Correcting these minor errors demonstrates a solid grasp of B1-level grammar and a deeper understanding of Portuguese vocabulary nuances, ensuring your communication is both clear and grammatically sound.
To truly master the word acessível and expand your Portuguese vocabulary, it is highly beneficial to understand its synonyms and related terms. Because acessível has multiple meanings—affordable, approachable, understandable, and physically accessible—its synonyms vary depending entirely on the context. When discussing prices and affordability, the most direct and common synonym is 'barato' (cheap). However, 'barato' can sometimes carry a negative connotation, implying low quality. 'Acessível' is a more elegant way to say affordable. Another excellent synonym in the financial context is 'em conta' (reasonably priced). If you say 'O restaurante é em conta', it means exactly the same as 'O restaurante tem preços acessíveis'. When the context shifts to describing a person's personality, meaning they are friendly and easy to talk to, synonyms include 'simpático' (friendly), 'aberto' (open), 'comunicativo' (communicative), and 'sociável' (sociable). If a manager is acessível, they are 'aberto ao diálogo' (open to dialogue). In the context of information, literature, or data being easy to understand, synonyms for acessível include 'compreensível' (understandable), 'claro' (clear), 'simples' (simple), and 'fácil' (easy). A book written in an acessível language is written in a 'linguagem clara' or 'linguagem simples'. Finally, when talking about physical spaces or availability, words like 'disponível' (available), 'alcançável' (reachable), and 'transitável' (passable) come into play. It is crucial to note the antonyms as well to fully grasp the spectrum of meaning. The direct antonym is 'inacessível' (inaccessible), which can mean too expensive, physically blocked, impossible to understand, or a person who is cold and unapproachable. Other antonyms include 'caro' (expensive) for prices, 'fechado' (closed off) for personalities, and 'incompreensível' (incomprehensible) for texts.
- Financial Synonyms
- Words like 'barato' (cheap), 'econômico' (economical), and the expression 'em conta' (reasonably priced) are used when 'acessível' refers to affordability.
- Personality Synonyms
- Terms such as 'simpático' (friendly), 'sociável' (sociable), and 'aberto' (open) are excellent substitutes when describing an approachable person.
- Comprehension Synonyms
- Adjectives like 'claro' (clear), 'compreensível' (understandable), and 'simples' (simple) replace 'acessível' when discussing easy-to-read texts or concepts.
O carro é acessível. (Sinônimo: O carro é barato / em conta).
O texto é acessível. (Sinônimo: O texto é claro / compreensível).
O chefe é acessível. (Sinônimo: O chefe é aberto / simpático).
O local é acessível. (Sinônimo: O local é alcançável / adaptado).
O oposto de acessível é inacessível, caro ou incompreensível.
Understanding this web of synonyms and antonyms allows learners to choose the most precise word for their intended meaning, avoiding repetition and demonstrating a richer, more nuanced command of the Portuguese language. While acessível is a fantastic catch-all term, knowing when to swap it for 'em conta', 'claro', or 'simpático' will make your speech sound much more native-like and contextually appropriate.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Plural of adjectives ending in -el (change to -eis).
Regência nominal (Adjectives requiring the preposition 'a').
Crasis (contraction of preposition 'a' + article 'a').
Difference between 'ser' (permanent) and 'estar' (temporary) with adjectives.
Placement of adjectives in Portuguese (usually after the noun).
Ejemplos por nivel
O livro é acessível.
The book is affordable/accessible.
Basic subject + verb 'ser' + adjective structure.
A loja é acessível.
The store is accessible.
Feminine noun 'loja' with gender-neutral adjective 'acessível'.
Os sapatos são acessíveis.
The shoes are affordable.
Plural noun requires the plural adjective 'acessíveis'.
O hotel tem um preço acessível.
The hotel has an affordable price.
Using 'acessível' to modify the noun 'preço'.
A rua não é acessível.
The street is not accessible.
Negative sentence using 'não'.
Este carro é muito acessível.
This car is very affordable.
Using the intensifier 'muito' before the adjective.
As casas aqui são acessíveis.
The houses here are affordable.
Plural feminine noun 'casas' with 'acessíveis'.
O banheiro é acessível?
Is the bathroom accessible?
Forming a basic yes/no question.
O professor de matemática é muito acessível.
The math teacher is very approachable.
Using 'acessível' to describe a person's personality.
O texto usa uma linguagem acessível.
The text uses accessible language.
Modifying 'linguagem' to mean easy to understand.
O museu é acessível a cadeirantes.
The museum is accessible to wheelchair users.
Introduction of the preposition 'a' (to).
Compramos passagens por um valor acessível.
We bought tickets for an affordable value.
Common collocation: 'valor acessível'.
A internet precisa ser acessível para todos.
The internet needs to be accessible for everyone.
Using 'para todos' (though 'a todos' is more formal).
O novo shopping tem entradas acessíveis.
The new mall has accessible entrances.
Plural agreement with 'entradas'.
Ela é uma chefe muito acessível e simpática.
She is a very approachable and friendly boss.
Pairing 'acessível' with the synonym 'simpática'.
Este aplicativo é acessível e fácil de usar.
This app is accessible and easy to use.
Connecting two descriptive adjectives with 'e'.
A informação deve estar acessível à população.
The information must be accessible to the population.
Use of crasis (à) because 'população' is feminine.
O governo prometeu construir mais moradias acessíveis.
The government promised to build more affordable housing.
Vocabulary expansion: 'moradias acessíveis' (affordable housing).
Tornar a cidade acessível é um grande desafio.
Making the city accessible is a great challenge.
Using 'tornar' (to make) + adjective.
O site foi redesenhado para ficar mais acessível.
The website was redesigned to become more accessible.
Using 'ficar' to indicate a change in state.
Apesar de famoso, o ator é incrivelmente acessível.
Despite being famous, the actor is incredibly approachable.
Contrasting ideas using 'Apesar de'.
Eles oferecem cursos de inglês a preços acessíveis.
They offer English courses at affordable prices.
Fixed expression: 'a preços acessíveis'.
O sistema de saúde não é acessível a todos os cidadãos.
The healthcare system is not accessible to all citizens.
Formal use of 'a todos os' instead of 'para todos'.
O autor explica conceitos complexos de forma acessível.
The author explains complex concepts in an accessible way.
Adverbial phrase 'de forma acessível'.
A acessibilidade digital garante que a web seja acessível a pessoas com deficiência.
Digital accessibility ensures the web is accessible to people with disabilities.
Subjunctive mood 'seja' triggered by 'garante que'.
O projeto visa tornar a arte contemporânea mais acessível ao grande público.
The project aims to make contemporary art more accessible to the general public.
Contraction 'ao' (a + o) before masculine noun 'público'.
Muitos tratamentos médicos inovadores ainda não são financeiramente acessíveis.
Many innovative medical treatments are not yet financially accessible.
Using the adverb 'financeiramente' to specify the type of accessibility.
A liderança da empresa orgulha-se de manter uma diretoria altamente acessível.
The company's leadership prides itself on maintaining a highly approachable board of directors.
Advanced vocabulary and reflexive verb 'orgulha-se'.
É imperativo que os dados da pesquisa estejam acessíveis aos cientistas.
It is imperative that the research data be accessible to scientists.
Impersonal expression 'É imperativo que' triggering subjunctive 'estejam'.
A inflação reduziu drasticamente a quantidade de bens acessíveis à classe média.
Inflation drastically reduced the amount of goods accessible to the middle class.
Complex sentence structure with crasis 'à classe média'.
O palestrante conseguiu traduzir o jargão técnico para um vocabulário acessível.
The speaker managed to translate the technical jargon into accessible vocabulary.
Using 'traduzir para' with the adjective.
A infraestrutura urbana, infelizmente, permanece pouco acessível em muitas regiões.
Urban infrastructure, unfortunately, remains poorly accessible in many regions.
Using 'pouco' as an adverb of intensity meaning 'not very'.
A democratização do conhecimento pressupõe que a literatura clássica seja amplamente acessível.
The democratization of knowledge presupposes that classical literature is widely accessible.
Advanced vocabulary ('democratização', 'pressupõe') and subjunctive 'seja'.
O fomento à habitação acessível é a pedra angular desta nova política pública.
The promotion of affordable housing is the cornerstone of this new public policy.
Formal bureaucratic terminology ('fomento', 'pedra angular').
Apesar de sua erudição, o filósofo mantinha uma postura intelectualmente acessível.
Despite his erudition, the philosopher maintained an intellectually approachable posture.
Adverbial modification 'intelectualmente acessível'.
A transição para uma economia verde deve ser pautada por tecnologias acessíveis aos países em desenvolvimento.
The transition to a green economy must be guided by technologies accessible to developing countries.
Complex prepositional phrase 'acessíveis aos países'.
A complexidade tributária torna o empreendedorismo pouco acessível ao cidadão comum.
Tax complexity makes entrepreneurship poorly accessible to the average citizen.
Causative structure 'torna... pouco acessível'.
Obras de infraestrutura que não contemplam o design universal falham em ser verdadeiramente acessíveis.
Infrastructure works that do not contemplate universal design fail to be truly accessible.
Advanced syntax and vocabulary ('contemplam', 'design universal').
A plataforma foi concebida sob a premissa de ser universalmente acessível, mitigando barreiras cognitivas.
The platform was conceived under the premise of being universally accessible, mitigating cognitive barriers.
Use of gerund 'mitigando' and formal phrasing 'sob a premissa'.
A justiça, para ser efetiva, não pode ser um privilégio, mas sim um direito plenamente acessível.
Justice, to be effective, cannot be a privilege, but rather a fully accessible right.
Rhetorical structure 'não pode ser X, mas sim Y'.
A retórica populista frequentemente se apropria de um discurso superficialmente acessível para mascarar intenções autocráticas.
Populist rhetoric frequently appropriates a superficially accessible discourse to mask autocratic intentions.
Highly academic vocabulary and critical analysis structure.
A proliferação de jargões corporativos cria um ecossistema excludente, diametralmente oposto a uma comunicação acessível.
The proliferation of corporate jargon creates an exclusionary ecosystem, diametrically opposed to accessible communication.
Advanced adverbs ('diametralmente') and abstract nouns.
É falacioso argumentar que a alta cultura deva ser hermética; sua perenidade depende de quão acessível ela se torna às novas gerações.
It is fallacious to argue that high culture must be hermetic; its perennity depends on how accessible it becomes to new generations.
Complex philosophical argument using 'falacioso', 'hermética', 'perenidade'.
A mitigação das desigualdades socioespaciais perpassa inexoravelmente pela garantia de uma mobilidade urbana universalmente acessível.
The mitigation of socio-spatial inequalities inexorably involves the guarantee of universally accessible urban mobility.
Academic urban planning discourse ('socioespaciais', 'perpassa inexoravelmente').
O autor desvencilha-se do pedantismo acadêmico, forjando uma prosa que é, a um só tempo, rigorosa e eminentemente acessível.
The author frees himself from academic pedantry, forging a prose that is, at once, rigorous and eminently accessible.
Literary vocabulary ('desvencilha-se', 'pedantismo', 'eminentemente').
A acessibilidade, outrora tratada como um mero apêndice regulatório, é hoje o cerne de qualquer projeto arquitetônico que se preze.
Accessibility, once treated as a mere regulatory appendage, is today the core of any self-respecting architectural project.
Historical contrast using 'outrora' and idiomatic 'que se preze'.
A mercantilização da saúde transformou tratamentos vitais em commodities, tornando-os acessíveis apenas a uma elite abastada.
The commodification of healthcare transformed vital treatments into commodities, making them accessible only to a wealthy elite.
Sociological critique using 'mercantilização' and 'abastada'.
A interface do sistema foi depurada até atingir um grau de minimalismo que a torna intuitivamente acessível a qualquer usuário neófito.
The system's interface was debugged/refined until reaching a degree of minimalism that makes it intuitively accessible to any neophyte user.
Technical and precise vocabulary ('depurada', 'neófito').
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
While 'acessível para' is common in spoken Brazilian Portuguese, 'acessível a' is the standard formal rule and should be used in writing and exams.
- Spelling it with one 's' or without the accent (acesivel).
- Failing to use the plural form 'acessíveis' with plural nouns.
- Using the preposition 'para' instead of 'a' in formal writing.
- Using it to mean 'available' for a meeting or schedule.
- Confusing 'acessível' (can be accessed) with 'acessado' (has been accessed).
Consejos
Plural Rule
Always remember to change '-el' to '-eis' for plural nouns. 'Sapatos acessíveis' is correct. 'Sapatos acessível' is wrong.
Better than Barato
Use 'acessível' instead of 'barato' in formal or business settings. It sounds much more professional and implies good value rather than low quality.
Double S and Accent
Don't forget the 'ss' and the 'í'. English speakers often misspell it as 'acesivel'. The accent is mandatory.
Use 'A', not 'Para'
Train yourself to say 'acessível a' instead of 'acessível para'. It will make your Portuguese sound much more advanced and grammatically correct.
Approachable People
Don't limit this word to things. Use it to compliment a boss or teacher who is easy to talk to: 'Você é muito acessível'.
Wheelchair Access
If you see a wheelchair symbol, the word associated with it in Portuguese is always 'acessível' or 'acessibilidade'.
Preço Acessível
Memorize the phrase 'preço acessível' as a single chunk. It is the most common way to describe something affordable.
Inacessível
Learn the antonym 'inacessível' at the same time. It works exactly the same way but means the opposite: too expensive, blocked, or arrogant.
Linguagem Acessível
When recommending a book to a fellow learner, tell them it has a 'linguagem acessível' (easy-to-understand language).
Not 'Available'
Never use 'acessível' to ask if someone has free time. Always use 'disponível' for schedule availability.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'ACCESS-ABLE'. If you are ABLE to ACCESS the building, the price, the meaning, or the person, it is ACESSÍVEL.
Origen de la palabra
From Late Latin 'accessibilis', from Latin 'accessus' (approach, access), from 'accedere' (to approach).
Contexto cultural
Extremely common in retail advertising ('preços acessíveis') and public policy discussions regarding inequality.
Used similarly, but often heard in discussions about European Union standards for digital and physical accessibility.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Você acha que o transporte público aqui é acessível?"
"Conhece algum restaurante com preço acessível por aqui?"
"O seu chefe é uma pessoa acessível?"
"Você acha que a tecnologia está cada vez mais acessível?"
"Como podemos tornar a educação mais acessível?"
Temas para diario
Escreva sobre um lugar na sua cidade que não é acessível e como poderia melhorar.
Descreva uma pessoa que você admira por ser muito acessível.
Qual foi a última coisa que você comprou por um preço acessível?
Como a internet tornou a informação mais acessível para você?
O que significa 'acessibilidade' na sua opinião?
Preguntas frecuentes
10 preguntasThe plural is 'acessíveis'. In Portuguese, adjectives ending in '-el' drop the 'l' and add 'is'. For example, 'preços acessíveis'. Remember to keep the accent on the 'í'.
No, it is a gender-neutral adjective. You use it exactly the same way for both. You say 'o carro acessível' (masculine) and 'a casa acessível' (feminine).
Yes, absolutely. It is a very common and slightly more polite way to say 'barato'. If a restaurant is cheap, you can say it has 'preços acessíveis'.
The correct preposition is 'a'. For example, 'acessível ao público' (accessible to the public). While 'para' is heard in informal speech, 'a' is grammatically correct.
You can say 'Ele é muito acessível' or 'Ela é uma pessoa acessível'. It means they are approachable, easy to talk to, and not arrogant.
The noun form is 'acessibilidade', which translates to accessibility. It is widely used when discussing infrastructure, technology, and inclusion.
Yes. 'Disponível' means available (like having free time or an item being in stock). 'Acessível' means reachable, affordable, or approachable. Don't ask if someone is 'acessível' for a meeting; ask if they are 'disponível'.
The stress is on the penultimate syllable, 'sí'. The acute accent mark indicates this. Pronounce it a-ces-SÍ-vel.
Yes, 'acessibilidade digital' is a major concept. A website is 'acessível' if it can be used by people with visual or hearing impairments.
The direct opposite is 'inacessível'. It means inaccessible, unaffordable, incomprehensible, or unapproachable, depending on the context.
Ponte a prueba 180 preguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'acessível' is your go-to adjective in Portuguese for anything that is within reach. Whether you are talking about a cheap price, a wheelchair ramp, an easy-to-read book, or a friendly boss, this word covers it all.
- Physical Access: Describes places designed for easy entry, especially for people with disabilities.
- Affordability: Means a product or service is reasonably priced and fits within a budget.
- Approachability: Describes a person who is friendly, open, and easy to communicate with.
- Comprehension: Refers to information, language, or data that is easy to understand.
Plural Rule
Always remember to change '-el' to '-eis' for plural nouns. 'Sapatos acessíveis' is correct. 'Sapatos acessível' is wrong.
Better than Barato
Use 'acessível' instead of 'barato' in formal or business settings. It sounds much more professional and implies good value rather than low quality.
Double S and Accent
Don't forget the 'ss' and the 'í'. English speakers often misspell it as 'acesivel'. The accent is mandatory.
Use 'A', not 'Para'
Train yourself to say 'acessível a' instead of 'acessível para'. It will make your Portuguese sound much more advanced and grammatically correct.
Ejemplo
O museu é acessível para pessoas com deficiência.
Contenido relacionado
Más palabras de work
a curto prazo
A2A corto plazo; en el corto plazo. Necesitamos una solución a corto plazo para este problema.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Significa 'a no ser que' o 'a menos que'.
a partir de
A2A partir de; desde. 'A partir de mañana, todo cambiará.' 'Los precios son a partir de veinte pesos.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1El contrato a tiempo parcial ofrece flexibilidad a los trabajadores estudiantes.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.