Os alpinistas finalmente alcançaram a cimeira da montanha após dias de escalada difícil.
- Literal Meaning
- The physical highest point or peak of a mountain or hill, representing maximum elevation.
A cimeira do clima reuniu líderes de todo o mundo para discutir o aquecimento global.
- Political Meaning
- A high-level diplomatic meeting or conference involving top leaders and decision-makers.
Os presidentes assinaram um acordo histórico durante a cimeira europeia.
A próxima cimeira da NATO será realizada em Lisboa no próximo ano.
- Metaphorical Meaning
- The pinnacle or highest point of achievement in a career, organization, or specific field of study.
Chegar à cimeira da sua carreira profissional exigiu muitos anos de dedicação e trabalho árduo.
A cimeira internacional foi considerada um grande sucesso diplomático.
- Grammar Rule
- Always use feminine articles (a, uma, as, umas) and feminine adjectives when modifying the noun cimeira.
A neve cobre a cimeira da montanha durante todo o inverno rigoroso.
Os líderes mundiais participaram na cimeira do clima em Paris.
- Sentence Structure
- Subject + verb (participar, organizar, realizar) + em + a (na) + cimeira + topic/location.
Devido à crise, a cimeira económica foi cancelada à última hora.
O primeiro-ministro discursou na cimeira sobre os novos desafios globais da economia.
- Plural Usage
- The plural form is as cimeiras, used when discussing multiple summits or meetings over time.
O telejornal começou com a notícia da cimeira extraordinária da União Europeia.
- News Media Context
- Journalists use cimeira daily to describe international political gatherings, economic forums, and climate conferences.
A cimeira do G20 dominou as manchetes dos jornais durante toda a semana.
O guia turístico explicou que a caminhada até à cimeira demoraria cerca de quatro horas.
- Outdoor Sports Context
- Hikers and climbers use cimeira to refer to the physical peak of the mountain they are attempting to scale.
A empresa organizou uma cimeira de inovação para os seus diretores executivos.
O professor alcançou a cimeira do sucesso académico com a sua mais recente publicação científica.
- Corporate Metaphor
- Used to elevate the importance of a corporate meeting, making it sound as significant as an international political event.
Em Portugal dizemos a cimeira europeia, mas no Brasil é mais comum dizer a cúpula europeia.
- Regional Mistake
- Using cimeira in Brazil might sound overly formal or foreign, just as using cúpula for a meeting in Portugal might sound strange.
É incorreto dizer o cimeira; o correto é sempre a cimeira.
Não usamos a palavra cimeira para uma simples reunião de trabalho no escritório.
- Contextual Mistake
- Overusing cimeira for low-level or casual meetings instead of the correct word, reunião.
Embora cimeira seja correto, muitos preferem dizer o pico da montanha.
Ele confundiu a cimeira política com uma simples conferência de imprensa.
- Semantic Nuance
- A cimeira implies decision-making power, whereas a conferência might just be for sharing information.
Eles chegaram ao cume da montanha, que é o mesmo que a cimeira.
- Physical Synonyms
- Cume (peak), pico (peak/point), and topo (top) are excellent alternatives for the physical meaning of cimeira.
A cimeira em Portugal é frequentemente chamada de cúpula no Brasil.
Se não for uma cimeira de líderes, podemos chamar-lhe apenas uma conferência internacional.
- Political Alternatives
- Use conferência, encontro, or cúpula (in Brazil) as alternatives depending on the exact nature and location of the event.
O encontro de ministros preparou o caminho para a grande cimeira presidencial.
A base da montanha é o oposto exato da sua cimeira.
- Antonyms
- The opposite of cimeira is base (base), fundo (bottom), or sopé (foot of a mountain).
Ejemplos por nivel
A cimeira é alta.
The summit is high.
Uses the feminine definite article 'A' and the feminine adjective 'alta'.
Eu vejo a cimeira.
I see the summit.
Simple subject-verb-object structure.
A cimeira da montanha.
The summit of the mountain.
Uses the preposition 'da' (de + a).
Onde fica a cimeira?
Where is the summit?
Basic question formulation.
A cimeira é fria.
The summit is cold.
Adjective agreement with 'fria'.
Uma cimeira grande.
A big summit.
Uses the indefinite article 'Uma'.
Caminhamos para a cimeira.
We walk to the summit.
Uses the preposition 'para' indicating direction.
Contenido relacionado
Más palabras de travel
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Voy a la escuela a pie todos los días. Es mejor ir a pie.
abarrotado
A2Lleno hasta la capacidad; abarrotado o repleto. Se usa para lugares, vehículos o contenedores que no tienen más espacio.
abastecer
A2Abastecer o suministrar algo necesario, como combustible a un vehículo.
abertura
A2Apertura; la acción de comenzar o abrir algo.
acertado
A2Fue una decisión muy acertada (acertada).
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Un accidente es un evento inesperado y desafortunado que a menudo causa daño o lesiones. La palabra se usa en muchos contextos, desde accidentes automovilísticos hasta accidentes laborales.
acolá
A2Allá, aquel lugar. 'El pueblo está acolá.'