Os alpinistas finalmente alcançaram a cimeira da montanha após dias de escalada difícil.
- Literal Meaning
- The physical highest point or peak of a mountain or hill, representing maximum elevation.
A cimeira do clima reuniu líderes de todo o mundo para discutir o aquecimento global.
- Political Meaning
- A high-level diplomatic meeting or conference involving top leaders and decision-makers.
Os presidentes assinaram um acordo histórico durante a cimeira europeia.
A próxima cimeira da NATO será realizada em Lisboa no próximo ano.
- Metaphorical Meaning
- The pinnacle or highest point of achievement in a career, organization, or specific field of study.
Chegar à cimeira da sua carreira profissional exigiu muitos anos de dedicação e trabalho árduo.
A cimeira internacional foi considerada um grande sucesso diplomático.
- Grammar Rule
- Always use feminine articles (a, uma, as, umas) and feminine adjectives when modifying the noun cimeira.
A neve cobre a cimeira da montanha durante todo o inverno rigoroso.
Os líderes mundiais participaram na cimeira do clima em Paris.
- Sentence Structure
- Subject + verb (participar, organizar, realizar) + em + a (na) + cimeira + topic/location.
Devido à crise, a cimeira económica foi cancelada à última hora.
O primeiro-ministro discursou na cimeira sobre os novos desafios globais da economia.
- Plural Usage
- The plural form is as cimeiras, used when discussing multiple summits or meetings over time.
O telejornal começou com a notícia da cimeira extraordinária da União Europeia.
- News Media Context
- Journalists use cimeira daily to describe international political gatherings, economic forums, and climate conferences.
A cimeira do G20 dominou as manchetes dos jornais durante toda a semana.
O guia turístico explicou que a caminhada até à cimeira demoraria cerca de quatro horas.
- Outdoor Sports Context
- Hikers and climbers use cimeira to refer to the physical peak of the mountain they are attempting to scale.
A empresa organizou uma cimeira de inovação para os seus diretores executivos.
O professor alcançou a cimeira do sucesso académico com a sua mais recente publicação científica.
- Corporate Metaphor
- Used to elevate the importance of a corporate meeting, making it sound as significant as an international political event.
Em Portugal dizemos a cimeira europeia, mas no Brasil é mais comum dizer a cúpula europeia.
- Regional Mistake
- Using cimeira in Brazil might sound overly formal or foreign, just as using cúpula for a meeting in Portugal might sound strange.
É incorreto dizer o cimeira; o correto é sempre a cimeira.
Não usamos a palavra cimeira para uma simples reunião de trabalho no escritório.
- Contextual Mistake
- Overusing cimeira for low-level or casual meetings instead of the correct word, reunião.
Embora cimeira seja correto, muitos preferem dizer o pico da montanha.
Ele confundiu a cimeira política com uma simples conferência de imprensa.
- Semantic Nuance
- A cimeira implies decision-making power, whereas a conferência might just be for sharing information.
Eles chegaram ao cume da montanha, que é o mesmo que a cimeira.
- Physical Synonyms
- Cume (peak), pico (peak/point), and topo (top) are excellent alternatives for the physical meaning of cimeira.
A cimeira em Portugal é frequentemente chamada de cúpula no Brasil.
Se não for uma cimeira de líderes, podemos chamar-lhe apenas uma conferência internacional.
- Political Alternatives
- Use conferência, encontro, or cúpula (in Brazil) as alternatives depending on the exact nature and location of the event.
O encontro de ministros preparou o caminho para a grande cimeira presidencial.
A base da montanha é o oposto exato da sua cimeira.
- Antonyms
- The opposite of cimeira is base (base), fundo (bottom), or sopé (foot of a mountain).
Beispiele nach Niveau
A cimeira é alta.
The summit is high.
Uses the feminine definite article 'A' and the feminine adjective 'alta'.
Eu vejo a cimeira.
I see the summit.
Simple subject-verb-object structure.
A cimeira da montanha.
The summit of the mountain.
Uses the preposition 'da' (de + a).
Onde fica a cimeira?
Where is the summit?
Basic question formulation.
A cimeira é fria.
The summit is cold.
Adjective agreement with 'fria'.
Uma cimeira grande.
A big summit.
Uses the indefinite article 'Uma'.
Caminhamos para a cimeira.
We walk to the summit.
Uses the preposition 'para' indicating direction.
Verwandte Inhalte
Mehr travel Wörter
a aterragem
A2The act of an aircraft descending to the ground; landing.
a conta, por favor
A2The bill, please.
a pé
A2Ich gehe jeden Tag zu Fuß zur Schule. Es ist besser, zu Fuß zu gehen.
abarrotado
A2Bis zur Kapazität gefüllt; überfüllt oder vollgestopft. Wird für Orte, Fahrzeuge oder Behälter verwendet, die keinen Platz mehr haben.
abastecer
A2Etwas versorgen oder beliefern, wie zum Beispiel ein Auto auftanken.
abertura
A2Öffnung; die Handlung des Beginnens oder Öffnens von etwas.
acertado
A2Das war eine sehr acertada (kluge) Entscheidung.
acessórios
A2Additional items, typically small, that complement something else.
acidente
A2Ein Unfall ist ein unerwartetes und unglückliches Ereignis, das oft Schaden oder Verletzungen verursacht. Das Wort wird in vielen Kontexten verwendet, von Autounfällen bis hin zu Arbeitsunfällen.
acolá
A2Dort drüben, da hinten. 'Das Haus steht acolá.'