exclamar
When you want to express a sudden feeling in Portuguese, like surprise or pain, you can use the verb "exclamar."
It's similar to the English word "to exclaim."
You might use it when someone shouts something out quickly.
For example, if you see something amazing, you might "exclamar" de surpresa.
This verb is useful for showing strong emotions in your speech.
When we want to express strong feelings like surprise, anger, or pain very suddenly, we use the verb exclamar. It's like a sudden burst of sound or words. Think of it as 'to exclaim' in English, which means to say something suddenly and loudly because of strong emotions.
You might exclamar something in joy, like "Que bom!" (How good!), or in frustration, like "Ah, não!" (Oh, no!). It's about expressing an immediate and intense reaction to something. The key is the suddenness and the strong feeling behind the words.
When we talk about the word "exclamar," we're dealing with a verb that's about expressing strong feelings suddenly. Think of it like a burst of sound that comes out when you're really surprised, upset, or hurt.
It's more than just saying something loudly; it's about the sudden, often involuntary, nature of the utterance. You might exclaim something when you see a beautiful sunset, stub your toe, or hear shocking news.
The key is that it's usually a short, sharp vocalization that conveys a strong emotional reaction in the moment. It's a direct and immediate way to show what you're feeling.
§ Understanding 'Exclamar'
The Portuguese verb 'exclamar' (pronounced ehsh-klah-MAHR) is pretty straightforward: it means 'to exclaim' or 'to cry out suddenly'. You'll use it when someone expresses a strong emotion quickly, like surprise, joy, anger, or pain. Think of those 'Aha!', 'Ouch!', or 'Wow!' moments. It's a common verb, and understanding it will definitely help you follow conversations better.
- Definition
- To cry out suddenly in surprise, anger, or pain; to exclaim.
§ 'Exclamar' in Everyday Conversations
You'll hear 'exclamar' a lot in daily life. People use it naturally when reacting to something unexpected or intense. It's especially common in spoken Portuguese, so pay attention to it.
- Surprise: When someone sees something amazing or unexpected.
- Pain: When someone gets hurt.
- Joy: When celebrating good news.
- Anger: When expressing frustration.
Ela exclamou: "Que susto!" (She exclaimed: "What a fright!")
Ao ver o presente, ele exclamou de alegria. (Upon seeing the gift, he exclaimed with joy.)
§ 'Exclamar' in Different Contexts
Let's look at how 'exclamar' pops up in various situations you might encounter.
§ At Work or School
In a professional or academic setting, 'exclamar' can describe someone's reaction to news, a discovery, or even a mistake.
A professora exclamou com orgulho ao ver os resultados. (The teacher exclaimed with pride upon seeing the results.)
Ele exclamou "Ops!" quando derrubou o café. (He exclaimed "Oops!" when he spilled the coffee.)
§ In the News or Stories
When reading news articles, books, or even social media posts, 'exclamar' can add drama or emphasize a strong reaction from a person quoted.
"Absurdo!" exclamou o político sobre a nova lei. ("Absurd!" the politician exclaimed about the new law.)
A multidão exclamou de surpresa com o gol. (The crowd exclaimed in surprise at the goal.)
§ Practical Takeaways
To really get 'exclamar' down, try to:
- Listen for it in movies, podcasts, or conversations.
- Pay attention to the emotion being expressed when you hear it.
- Practice using it yourself when you react strongly to something.
Understanding 'exclamar' will make your Portuguese sound more natural and help you grasp the emotions behind what people are saying. It's a small word, but it carries a lot of feeling!
How Formal Is It?
"O orador decidiu proclamar a sua opinião sobre o assunto. (The speaker decided to proclaim his opinion on the matter.)"
"Ele não podia fazer nada além de exclamar de surpresa. (He could do nothing but exclaim in surprise.)"
"Quando ela viu a aranha, ela começou a gritar. (When she saw the spider, she started to yell.)"
"O bebê fez um 'Ah!' quando viu o brinquedo novo. (The baby made an 'Oh!' when he saw the new toy.)"
"Ele soltou um berro quando o time marcou o gol. (He let out a shout when the team scored the goal.)"
Ejemplos por nivel
Ele vai exclamar quando vir o presente.
He will exclaim when he sees the present.
Ela exclamou de alegria ao ganhar o jogo.
She exclaimed with joy when she won the game.
Não exclamem na biblioteca, por favor.
Don't exclaim in the library, please.
O menino exclamou: 'Que susto!'
The boy exclaimed: 'What a fright!'
Você exclamou quando a bola bateu na janela?
Did you exclaim when the ball hit the window?
Eles exclamam quando ouvem música alta.
They exclaim when they hear loud music.
Exclamamos quando a comida chegou, estávamos com fome.
We exclaimed when the food arrived, we were hungry.
Por que você exclamou assim?
Why did you exclaim like that?
Se confunde a menudo con
While an exclamation is something you 'say', 'exclamar' specifies *how* it is said – suddenly and emotionally. You wouldn't just 'dizer' an exclamation, you 'exclamar' it.
Similar to 'dizer', 'falar' is a general term for verbal communication. 'Exclamar' is a specific type of speaking, characterized by its suddenness and emotional content, not just any form of talking.
This is often seen as the opposite of exclaiming. While an exclamation can be relatively quiet, it's typically an outward expression, whereas whispering is about speaking very softly and often secretly. An exclamation by its nature is usually not a whisper.
Patrones gramaticales
Fácil de confundir
'Gritar' can sometimes be used to mean 'to exclaim' in a general sense, but it more specifically means 'to shout' or 'to scream' loudly. The confusion arises because exclamations can often be loud.
While 'exclamar' focuses on the sudden, emotional utterance, 'gritar' focuses on the volume and intensity of the vocalization. You can exclaim softly, but you cannot 'gritar' softly.
Ele começou a gritar de raiva. (He started to shout with anger.) / Ela gritou o nome dele. (She shouted his name.)
Similar to 'gritar', 'berrar' means 'to bellow' or 'to roar', implying a very loud and often uncontrolled shout. It can be confused with exclaiming due to the high volume.
'Berrar' is even more intense and animalistic than 'gritar'. It's about a very loud, often aggressive or distressed cry, whereas 'exclamar' can be a sudden, softer expression of surprise.
O bebê começou a berrar no meio da noite. (The baby started to bellow in the middle of the night.) / Ele berrou com o time. (He roared at the team.)
'Clamar' means 'to clamor' or 'to cry out', and it shares a similar root with 'exclamar'. However, 'clamar' often implies a more sustained or public appeal, a demand, or a collective cry.
While both involve crying out, 'exclamar' is a sudden, often personal utterance, whereas 'clamar' often implies a more deliberate, public, or sustained call, often for justice or attention.
O povo clamava por justiça. (The people clamored for justice.) / Ela clamava por ajuda. (She cried out for help.)
The 'clamar' part of 'proclamar' (to proclaim) can lead to confusion. 'Proclamar' means to announce something officially or publicly, often with a certain degree of formality.
'Exclamar' is an spontaneous, emotional outburst. 'Proclamar' is a deliberate, often formal announcement. One is an emotional reaction, the other is an act of declaration.
Eles proclamaram a independência do país. (They proclaimed the country's independence.) / O rei proclamou a nova lei. (The king proclaimed the new law.)
'Vociferar' means 'to vociferate', to shout, complain, or argue loudly and vehemently. It implies a loud, often angry or passionate verbal outburst, which can be seen as a form of exclaiming.
While 'exclamar' can be an angry outburst, 'vociferar' specifically implies a loud, often angry and sustained tirade or complaint. 'Exclamar' is a single, sudden utterance; 'vociferar' is more continuous.
Ele começou a vociferar contra o governo. (He started to vociferate against the government.) / A multidão vociferava as suas exigências. (The crowd vociferated their demands.)
Patrones de oraciones
Eu exclamou [something].
Eu exclamou 'Que legal!' (I exclaimed 'How cool!')
[Someone] exclamou [something].
Ele exclamou 'Não acredito!' (He exclaimed 'I don't believe it!')
[Someone] exclamou com [emotion] que [phrase].
Ela exclamou com surpresa que o resultado era incrível. (She exclaimed with surprise that the result was incredible.)
Quando [event], [someone] exclamou [something].
Quando viu o presente, a criança exclamou 'Obrigado!' (When he saw the gift, the child exclaimed 'Thank you!')
[Someone] exclamou, pedindo para [action].
O professor exclamou, pedindo para os alunos fazerem silêncio. (The teacher exclaimed, asking the students to be silent.)
A voz dela exclamou [something] no meio da multidão.
A voz dela exclamou 'Cuidado!' no meio da multidão. (Her voice exclaimed 'Careful!' in the middle of the crowd.)
Após [event], ele não pôde deixar de exclamar [something].
Após a notícia, ele não pôde deixar de exclamar sua alegria. (After the news, he couldn't help but exclaim his joy.)
Era impossível não exclamar diante de tamanha [quality].
Era impossível não exclamar diante de tamanha beleza. (It was impossible not to exclaim in front of such beauty.)
Ponte a prueba 48 preguntas
Ele vai ___ de alegria quando souber a notícia.
The context implies a sudden joyful vocal expression, which 'exclamar' (to exclaim) fits perfectly.
A criança começou a ___ de dor depois de cair.
When a child falls and feels pain, they often 'exclamar' (cry out) in pain.
Ela não conseguiu conter-se e começou a ___ 'Que surpresa!'
The phrase 'Que surpresa!' is typically 'exclamar' (exclaimed) when someone is surprised.
Quando viu o presente, ele quis ___ 'Obrigado!'
Upon seeing a gift, one would 'exclamar' (exclaim) 'Obrigado!' (Thank you!).
Por favor, não ___ tão alto no cinema.
In a cinema, it's polite not to 'exclamar' (exclaim) loudly.
É normal ___ de susto com um barulho repentino.
A sudden noise can make someone 'exclamar' (cry out) in fright.
Choose the best translation for 'exclamar'.
'Exclamar' means to cry out or exclaim, which is similar to shouting.
Which word is a synonym for 'exclamar'?
'Gritar' means to shout, which is very close in meaning to 'exclamar'.
When someone is surprised, they might...
People often exclaim when they are surprised.
When you are angry, you might 'exclamar'.
Yes, people often exclaim when they are angry or upset.
'Exclamar' means to speak very quietly.
No, 'exclamar' means to cry out suddenly, which is the opposite of speaking quietly.
If you are in pain, you might 'exclamar'.
Yes, it is common to cry out or exclaim when experiencing pain.
He likes to exclaim.
I will exclaim with joy.
Why will she exclaim?
Read this aloud:
Ele gosta de exclamar.
Focus: ex-cla-mar
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu vou exclamar com alegria.
Focus: a-le-gri-a
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Por que ela vai exclamar?
Focus: por que
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using a common Portuguese greeting. For example, 'Olá!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Bom dia!
Write a short sentence introducing yourself in Portuguese. For example, 'Eu sou [seu nome].'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu sou Maria.
Write a short sentence saying goodbye in Portuguese. For example, 'Adeus!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Até logo!
What is João saying?
Read this passage:
Bom dia! Meu nome é João. Como está você?
What is João saying?
'Bom dia' means 'Good morning'.
'Bom dia' means 'Good morning'.
Where is Ana from?
Read this passage:
Eu sou Ana. Sou de Portugal.
Where is Ana from?
'Sou de Portugal' means 'I am from Portugal'.
'Sou de Portugal' means 'I am from Portugal'.
What does 'Tudo bem?' mean?
Read this passage:
Olá! Tudo bem?
What does 'Tudo bem?' mean?
'Tudo bem?' is a common way to ask 'How are you?' or 'Is everything well?'.
'Tudo bem?' is a common way to ask 'How are you?' or 'Is everything well?'.
Imagine you see a beautiful sunset. Write a short sentence in Portuguese about how you would exclaim your surprise or admiration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu exclamaria: 'Que pôr do sol lindo!' (I would exclaim: 'What a beautiful sunset!')
You accidentally stub your toe. Write down what you might exclaim in Portuguese due to pain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu exclamaria: 'Ai, que dor!' (I would exclaim: 'Ouch, what pain!')
Someone tells you surprising news. Write a short phrase in Portuguese that you might exclaim in response.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu exclamaria: 'Sério?!' (I would exclaim: 'Seriously?!')
What did Ana do when she saw her friend?
Read this passage:
Ana estava andando na rua quando viu um amigo que não via há anos. Ela parou de repente e exclamou: 'João, você por aqui!' Seu amigo ficou muito feliz em vê-la também.
What did Ana do when she saw her friend?
The passage says 'ela parou de repente e exclamou' (she suddenly stopped and exclaimed), indicating she cried out.
The passage says 'ela parou de repente e exclamou' (she suddenly stopped and exclaimed), indicating she cried out.
Why did the girl exclaim 'Que susto!'?
Read this passage:
O cachorro latiu alto e a menina se assustou. Ela exclamou: 'Que susto!' A mãe dela veio ver o que tinha acontecido.
Why did the girl exclaim 'Que susto!'?
The passage states 'a menina se assustou' (the girl got scared) before she exclaimed.
The passage states 'a menina se assustou' (the girl got scared) before she exclaimed.
What did the fans exclaim when the player scored a goal?
Read this passage:
Durante o jogo de futebol, o jogador marcou um gol incrível. Os torcedores começaram a exclamar: 'Goooool!' Eles estavam muito animados com a vitória do time.
What did the fans exclaim when the player scored a goal?
The passage explicitly states 'Os torcedores começaram a exclamar: 'Goooool!'' (The fans began to exclaim: 'Goooool!')
The passage explicitly states 'Os torcedores começaram a exclamar: 'Goooool!'' (The fans began to exclaim: 'Goooool!')
A multidão começou a ___ de alegria quando o time marcou o gol da vitória. (The crowd began to ___ with joy when the team scored the winning goal.)
'Exclamar' fits best as it implies a sudden, joyful outburst, aligning with the context of a winning goal.
Ao ver a cobra, ela não pôde deixar de ___ em pânico. (Upon seeing the snake, she couldn't help but ___ in panic.)
'Exclamar' is the appropriate verb here, indicating a sudden vocalization of fear or panic.
Ele teve que se conter para não ___ de frustração durante a reunião. (He had to hold himself back from ___ in frustration during the meeting.)
'Exclamar' conveys the idea of a sudden, strong expression of frustration, which is what the sentence implies he was trying to suppress.
Quando o mágico revelou o truque, a plateia inteira começou a ___ de surpresa. (When the magician revealed the trick, the entire audience began to ___ in surprise.)
'Exclamar' is the most suitable option as it describes a sudden, collective vocal expression of surprise.
A enfermeira pediu que o paciente não ___ de dor para não alarmar os outros. (The nurse asked the patient not to ___ in pain so as not to alarm the others.)
While 'gemer' (to groan) is also about pain, 'exclamar' here implies a louder, more sudden outcry that would be more likely to alarm others.
Ao ver o quadro pela primeira vez, a crítica de arte não pôde deixar de ___ sobre a genialidade do artista. (Upon seeing the painting for the first time, the art critic couldn't help but ___ about the artist's genius.)
Here, 'exclamar' suggests a spontaneous, strong verbal expression of admiration or wonder, fitting for a reaction to artistic genius.
The speaker expressed his indignation.
She couldn't help but cry out in surprise.
Everyone started to exclaim with joy.
Read this aloud:
Por que o ministro exclamou tal absurdo em público?
Focus: exclamou, absurdo, público
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Se você estivesse na situação dela, você exclamaria da mesma forma?
Focus: situação, exclamaria, mesma forma
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A criança exclamou com terror quando o trovão retumbou.
Focus: criança, exclamou, terror, trovão, retumbou
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are witnessing a truly astonishing event. Describe it in Portuguese, using the verb "exclamar" at least once. Focus on conveying your immediate reaction and the atmosphere of the moment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu não pude deixar de exclamar quando vi a baleia saltar completamente para fora da água, um espetáculo verdadeiramente incrível. Todos na embarcação ficaram em silêncio por um instante antes de uma onda de murmúrios e suspiros de espanto preencher o ar. Foi um momento inesquecível, a natureza mostrando sua grandiosidade.
You are writing a short story. A character in your story experiences a sudden moment of anger or frustration and yells out. Write this scene in Portuguese, making sure to use a form of "exclamar" to describe their outburst. Detail the situation leading up to their exclamations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Após horas de trabalho infrutífero no projeto, com o prazo se aproximando rapidamente e o computador travando repetidamente, João não pôde mais conter-se. Ele exclamou um palavrão que ecoou no escritório silencioso, batendo a mão na mesa com força. A frustração estava estampada em seu rosto, e ele sentiu a necessidade urgente de um momento para se recompor.
Describe a scenario where someone might "exclamar" in pain or discomfort. Write a paragraph in Portuguese detailing the cause of the pain, the immediate reaction using the verb "exclamar," and the subsequent actions taken.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Enquanto cozinhava, Maria acidentalmente deixou cair a panela quente sobre o pé. Ela imediatamente exclamou um grito de dor, o som agudo preenchendo a cozinha. Largando o que estava fazendo, ela se sentou rapidamente e pegou um saco de gelo para aplicar no local, tentando aliviar a sensação excruciante.
Qual foi a emoção principal que levou o advogado a exclamar?
Read this passage:
Em um julgamento dramático, o advogado de defesa, após a revelação de novas evidências que inocentavam seu cliente, não pôde conter sua emoção. Ele exclamou com um tom de voz que ressoou por todo o tribunal: "Finalmente, a justiça prevaleceu!" A plateia e o júri olharam para ele, surpresos com a intensidade de sua expressão, mas logo um sussurro de aprovação se espalhou pelo recinto.
Qual foi a emoção principal que levou o advogado a exclamar?
O advogado exclamou "Finalmente, a justiça prevaleceu!" após novas evidências inocentarem seu cliente, indicando alegria e alívio pela resolução do caso.
O advogado exclamou "Finalmente, a justiça prevaleceu!" após novas evidências inocentarem seu cliente, indicando alegria e alívio pela resolução do caso.
O que a exclamação do filósofo impaciente revela sobre sua perspectiva na discussão?
Read this passage:
Durante uma discussão acalorada entre dois filósofos renomados sobre a natureza da realidade, um deles, conhecido por seu temperamento impaciente, de repente exclamou: "Isso é um absurdo completo! Você está ignorando os princípios fundamentais da lógica!". O outro, mais calmo, apenas sorriu e convidou-o a reexaminar seus próprios argumentos, mostrando que tal explosão era desnecessária.
O que a exclamação do filósofo impaciente revela sobre sua perspectiva na discussão?
A frase "Isso é um absurdo completo! Você está ignorando os princípios fundamentais da lógica!" dita com impaciência, demonstra forte desacordo e frustração.
A frase "Isso é um absurdo completo! Você está ignorando os princípios fundamentais da lógica!" dita com impaciência, demonstra forte desacordo e frustração.
Que sentimento motivou a exclamação do homem ao ganhar na loteria?
Read this passage:
Ao descobrir que havia ganhado na loteria, o homem, um trabalhador humilde que lutava para pagar as contas, não conseguiu conter sua euforia. Ele exclamou com lágrimas nos olhos: "Eu não acredito! Minha vida vai mudar para sempre!". A vizinha, que ouviu o grito de alegria, correu para parabenizá-lo, compartilhando um momento de pura felicidade e esperança.
Que sentimento motivou a exclamação do homem ao ganhar na loteria?
O homem exclamou "Eu não acredito! Minha vida vai mudar para sempre!" com lágrimas nos olhos e euforia, indicando incredulidade e grande alegria pela vitória.
O homem exclamou "Eu não acredito! Minha vida vai mudar para sempre!" com lágrimas nos olhos e euforia, indicando incredulidade e grande alegria pela vitória.
/ 48 correct
Perfect score!
Contenido relacionado
Gramática relacionada
Más palabras de emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.