At the A1 level, you don't need to worry about the complex meteorology of 'gear'. Just know that it is a word used when it is extremely cold. If you see this word in a weather report, it means 'ice on the ground'. You can think of it as a cousin to 'gelo' (ice). At this stage, you should focus on the third-person singular form 'geia' or 'vai gear'. You might hear a teacher say 'Está tanto frio que vai gear' (It is so cold that it's going to frost). Don't try to conjugate it for 'I' or 'you'. Just recognize it as a weather word. It's helpful to associate it with winter clothes and hot chocolate. If you are in a Portuguese class and the teacher mentions 'gear', they are talking about the cold weather outside. You won't use it often yourself, but being able to recognize it in a simple sentence is a great start. Remember: 'gear' = ice on grass.
At the A2 level, you should understand that 'gear' is an impersonal verb. This means it doesn't have a person doing the action. You use it just like 'chove' (it rains). You should be able to use it in the past tense: 'Ontem geou' (Yesterday it frosted). You might also start to see the noun 'geada' (frost). A2 learners should be able to distinguish 'gear' from 'nevar' (to snow). In Portugal and Brazil, it frosts much more often than it snows, so 'gear' is actually a more practical word for daily life in many regions. You can use it to explain why you are late: 'Tive de limpar o vidro do carro porque geou' (I had to clean the car window because it frosted). This level is about using the word in simple, practical contexts related to your daily routine and the environment around you.
At the B1 level, you are expected to use 'gear' correctly in various tenses, including the future and the subjunctive. You should understand the difference between 'geada branca' (white frost) and 'geada negra' (black frost) when reading news or listening to weather reports. At this level, you can participate in conversations about the climate and its effects on agriculture or travel. You should be comfortable saying things like 'Se gear amanhã, as flores vão morrer' (If it frosts tomorrow, the flowers will die). You also start to notice the stem change in the present tense (geia). You can use 'gear' to describe a specific type of cold that is different from just 'frio'. It implies a stillness and a specific visual change in the landscape. You should also be aware that the word is regional; you would use it more in Porto or Curitiba than in Lisbon or Rio.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'gear' in more formal and technical contexts. You can read agricultural reports that discuss the impact of 'geadas tardias' (late frosts) on crop yields. You understand the nuances of weather forecasting terminology. You might also encounter 'gear' in more descriptive or literary texts where it is used to set a scene or a mood. You can discuss the environmental conditions required for it to frost, such as 'céu limpo' (clear sky) and 'ausência de vento' (absence of wind). Your vocabulary should also include related terms like 'ponto de orvalho' (dew point) and how it relates to the verb 'gear'. At this stage, you are not just using the word; you are understanding the science and the cultural implications behind it in different Portuguese-speaking countries.
At the C1 level, you can use 'gear' and its derivatives with stylistic flair. You might use it metaphorically in writing to describe a cold social atmosphere or a chilling realization: 'O seu olhar geou-me o sangue' (His look frosted my blood/made my blood run cold). While 'gelar' is more common for this, 'gear' adds a specific poetic layer of 'forming crystals' or 'whitening'. you understand the etymological roots from Latin and how the word has evolved in different dialects. You can analyze how 'gear' is used in classical Portuguese literature to depict the harsh winters of the interior. You are also aware of the subtle differences in pronunciation and usage between European and Brazilian Portuguese, including the preference for 'fazer geada' in some Brazilian dialects versus the verb 'gear' in Portugal.
At the C2 level, you have a near-native command of 'gear'. You understand its place in the broader system of meteorological and atmospheric verbs. You can engage in high-level academic or technical discussions about climate change and how the frequency of 'gear' is changing in certain latitudes. You can appreciate the word's use in complex poetry and can use it yourself to create specific imagery. You are familiar with rare or archaic forms and can identify regionalisms related to frost and cold weather across the entire Lusophone world, from the mountains of Madeira to the highlands of Angola. The word is no longer just a vocabulary item; it is a tool for precise, evocative communication in any register, from a scientific paper to a romantic poem.

gear en 30 segundos

  • A verb specifically for frost formation.
  • Used impersonally (it frosts).
  • Common in weather forecasts and agriculture.
  • Distinct from 'gelar' (to freeze) and 'nevar' (to snow).

The Portuguese verb gear is a specialized meteorological term that primarily describes the natural phenomenon of frost formation. In the linguistic landscape of Portuguese, it functions similarly to other weather-related verbs like chover (to rain) or nevar (to snow), meaning it is predominantly used in the third-person singular as an impersonal verb. When a speaker says vai gear, they are predicting that the temperature will drop sufficiently for water vapor to sublimate directly into ice crystals on the ground, plants, and vehicles. This word is essential for anyone living in or visiting the colder regions of the Lusophone world, such as the northern mountainous areas of Portugal (Trás-os-Montes and Beira Alta) or the southern states of Brazil (Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and Paraná). Understanding gear requires more than just knowing a dictionary definition; it involves recognizing the specific atmospheric conditions it represents—clear skies, high humidity, and temperatures near or below freezing.

Meteorological Context
The verb refers to the process of 'geada' (frost) appearing. It is distinct from 'gelar', which means to freeze something solid or to be extremely cold in a general sense.
Impersonal Usage
Like most weather verbs, it does not usually have a human subject. You wouldn't say 'I gear'; instead, you say 'It geou' (It frosted).

Dizem que vai gear esta noite, por isso proteja as plantas.

Translation: They say it will frost tonight, so protect the plants.

In agricultural communities, the word gear carries a tone of caution or even dread. Farmers monitor the weather reports closely because when it geia, delicate crops like coffee, citrus, or vegetables can be severely damaged. This has led to the term geada negra (black frost), which isn't actually frost in the white crystal sense, but a condition where the internal sap of the plant freezes and dies, turning the plant black. Therefore, when you hear this word in a rural context, it is often associated with economic risk and the need for protective measures like covering crops or using heaters in orchards. In urban settings, gear is more of a nuisance, implying that drivers will need to scrape ice off their windshields before heading to work. It evokes images of white-covered fields and the crisp, biting air of a winter morning.

Costuma gear muito nesta região durante o mês de julho.

Se gear amanhã, o caminho para a escola será perigoso.

Regional Variation
In Brazil, 'gear' is a word associated with the South. In the North or Northeast, it is virtually never used because the climate does not permit frost.

Using gear correctly requires a grasp of impersonal verb structures. In Portuguese, weather verbs usually lack a subject because the action itself is the focus. For example, you don't say o tempo vai gear (the weather will frost), though it is technically understood; instead, you simply say vai gear. This is the most natural way to express the idea. When talking about the past, you would use the perfect tense geou to indicate that frost happened at a specific point, or the imperfect geava to describe a recurring state in the past, such as geava todos os dias naquele inverno (it used to frost every day that winter). Because it is a regular -ar verb, it follows standard conjugation patterns, but again, you will rarely use the 'eu', 'tu', 'nós', or 'vós' forms unless you are speaking poetically or personifying the frost itself.

Future Tense
Vai gear (It is going to frost) or Geará (It will frost - more formal).
Past Tense
Geou muito ontem à noite. (It frosted a lot last night.)

Sempre que geia, a paisagem fica toda branca e brilhante.

Another important aspect of using gear is the frequency with which it is paired with adverbs of intensity. People rarely just say it frosted; they say it frosted muito (a lot), pouco (a little), or forte (strongly). In more advanced Portuguese (B2/C1), you might encounter the verb used in a figurative sense to describe a cold reception or a frozen emotional state, though this is much less common than with the verb gelar. For instance, o silêncio geou a sala (the silence frosted the room) would be a highly literary way of saying the atmosphere became icy. However, for everyday B1 level communication, stick to the weather. You should also be careful with the spelling in certain tenses; like other verbs ending in -ear, it undergoes a stem change in the present indicative for some regions (geia vs. gea), though geia is the standard form for the 3rd person singular in most modern usage.

Espero que não geie este ano, para não estragar a colheita.

Quando geava na aldeia, o meu avô acendia logo a lareira.

Infinitive Use
Pode gear a qualquer momento com este frio. (It can frost at any moment with this cold.)

The most common place to hear the verb gear is during the previsão do tempo (weather forecast) on television or radio. Meteorologists use it to warn the public about low temperatures. You will hear phrases like há risco de gear nas zonas altas (there is a risk of frost in the high zones). In Portugal, this is a staple of winter news in Porto, Bragança, or Guarda. In Brazil, it is a major topic on news channels in Curitiba or Porto Alegre during the months of June, July, and August. It is a word that signals a change in routine—putting on heavier coats, checking the car's antifreeze, and ensuring that pets are kept indoors. Outside of formal news, you will hear it in casual conversations among neighbors, especially in small towns where the weather dictates the day's activities.

News Media
Used in headlines: 'Frente fria faz gear no Sul' (Cold front makes it frost in the South).
Rural Settings
Farmers discussing the 'geada' will say 'Se gear hoje, perdemos tudo'.

O telejornal disse que pode gear na serra amanhã de manhã.

Interestingly, gear also appears in literature and music that evokes a sense of winter melancholy or the harshness of rural life. Portuguese fado or Brazilian folk music (música caipira) might use the imagery of frost to represent a cold heart or a difficult season of life. In these contexts, the word is chosen for its phonetic quality—the soft 'g' and the open 'ear' sound—which can feel both sharp and poetic. However, in most contemporary European Portuguese, it remains a practical word. If you are in Lisbon or Rio de Janeiro, you might never hear it in daily life because it simply doesn't get cold enough for frost to form. This makes gear a marker of geographic and climatic identity within the Portuguese-speaking world. If you use it correctly in the right location, it shows you have a nuanced understanding of the local environment.

Ouvi dizer que geou tanto em São Joaquim que as ruas pareciam brancas.

Common Collocation
'Risco de gear' is the most frequent phrase you will see in weather apps.

One of the most frequent errors English speakers make with gear is confusing it with the English word 'gear' (equipment/machinery). There is zero semantic connection between the two; the Portuguese word for mechanical gear is engrenagem or equipamento. Another common mistake is trying to use gear as a personal verb. Students often say eu vou gear when they mean estou com frio (I am cold). Remember, humans do not 'gear'; only the atmosphere does. If you say eu geio, people will likely be very confused or think you are making a joke about being a weather god. Stick to impersonal constructions like está a gear or vai gear.

Confusing Gear with Gelar
'Gelar' means to freeze something (like ice cubes) or to be very cold. 'Gear' specifically refers to the white frost on the ground.
Incorrect Prepositions
You don't gear 'on' something in the same way as English. It's just 'geou no campo' (it frosted in the field).

Errado: Eu geio quando saio à rua. (Incorrect: I frost when I go out.)

There is also a spelling pitfall. The present indicative 3rd person singular is geia (with an 'i') in many regions, following the pattern of verbs like passear (to walk) which becomes passeia. Some learners forget this 'i' and write gea. While gea is acceptable in some older or specific regional standards, geia is the more common and recommended form for learners. Furthermore, do not confuse the verb gear with the noun geada. You use the verb for the action (vai gear) and the noun for the substance (a geada cobriu o carro). Lastly, avoid using gear to describe snow. Snow is neve and the verb is nevar. Frost is a thin layer of ice, not the fluffy white flakes that fall from the sky.

Correto: Geou muito ontem, o chão está escorregadio.

False Cognate Alert
Portuguese 'gear' ≠ English 'gear' (tools). Use 'ferramentas' or 'equipamento' for the English meaning.

If you find gear too specific or difficult to remember, there are several related words you can use depending on the context. The most common alternative is gelar. While gear is specifically about frost, gelar is a broader verb meaning 'to freeze' or 'to become ice-cold'. You can say está a gelar lá fora to mean it's freezing outside, which is a perfect substitute in casual conversation. Another related verb is congelar, which means 'to freeze solid'. You would use congelar for food in a freezer or a lake that has turned to solid ice. For a lighter version of frost, like dew, you might use orvalhar, which refers to the formation of 'orvalho' (dew) on plants during the night.

Gelar vs. Gear
Gelar is general (to freeze); Gear is specific (to form frost crystals).
Arrefecer
A common verb in Portugal for 'to cool down'. Use this if it's just getting chilly but not yet frosting.

Em vez de dizer que vai gear, podes dizer que 'vai fazer um frio de rachar'.

In Brazil, you might also hear the expression fazer geada. Instead of using the verb gear, Brazilians often use the verb fazer (to make/do) with the noun geada. For example: fez geada hoje cedo (it made frost early today). This is often easier for learners to remember. In Portugal, the verb nevar is the natural neighbor to gear. While they describe different things, they are often used together in winter discussions. If you are describing the physical sensation of being cold, use estar com frio or regelado (chilled to the bone). Regelar is a more intense version of gelar and can sometimes be used interchangeably with gear in poetic contexts to describe extreme cold that feels like it's turning everything to ice.

Não geou, mas caiu um orvalho muito forte.

Esfriar
The most common way in Brazil to say 'to get cold'. 'Vai esfriar muito à noite'.

How Formal Is It?

Dato curioso

The English word 'gel' and 'jelly' come from the same Latin root 'gelare' as the Portuguese 'gear'.

Guía de pronunciación

UK /ʒeˈaɾ/
US /ʒeˈaɾ/
The stress is on the last syllable: ge-AR.
Rima con
passear cear recear frear relear nevar gelar amar
Errores comunes
  • Pronouncing the 'g' like 'goat' (it should be soft).
  • Confusing it with the English word 'gear' (geer).
  • Making the 'e' sound like 'ee'.
  • Dropping the final 'r' too much in European Portuguese.
  • Not emphasizing the last syllable.

Nivel de dificultad

Lectura 2/5

Easy to recognize in context, especially in weather reports.

Escritura 4/5

Tricky because of the stem change (geia) and impersonal nature.

Expresión oral 3/5

Simple pronunciation, but requires remembering it's impersonal.

Escucha 3/5

Can be confused with 'gelar' if spoken quickly.

Qué aprender después

Requisitos previos

frio gelo inverno tempo chover

Aprende después

geada nevar orvalhar clima temperatura

Avanzado

sublimação cristalização intempérie rigoroso

Gramática que debes saber

Impersonal Verbs

Verbs like 'gear', 'chover', and 'nevar' are used in the 3rd person singular.

Stem-changing -ear verbs

Verbs ending in -ear often add an 'i' in the present indicative (eu passeio, ele geia).

Subjunctive for uncertainty

Use 'geie' after expressions of doubt: 'Duvido que geie hoje'.

Future with 'Ir'

In spoken Portuguese, 'vai gear' is much more common than 'geará'.

Preterite vs. Imperfect

Use 'geou' for a specific event and 'geava' for a description or habit.

Ejemplos por nivel

1

Hoje vai gear.

Today it will frost.

Future with 'ir' + infinitive.

2

Está muito frio, pode gear.

It is very cold, it might frost.

Use of 'pode' for possibility.

3

Não gosto quando geia.

I don't like when it frosts.

Present tense, impersonal.

4

Geia muito no inverno.

It frosts a lot in the winter.

Adverb 'muito' modifying the verb.

5

Veja, está a gear!

Look, it is frosting!

Present continuous (European style).

6

Vai gear na montanha.

It will frost on the mountain.

Preposition 'na' (in the/on the).

7

Se gear, use um casaco.

If it frosts, wear a coat.

Conditional 'se' + present.

8

Amanhã não vai gear.

Tomorrow it will not frost.

Negative construction.

1

Geou muito durante a noite.

It frosted a lot during the night.

Preterite (past) tense.

2

Disseram que ia gear hoje cedo.

They said it was going to frost early today.

Reported speech with imperfect 'ia'.

3

Quando geia, o chão fica branco.

When it frosts, the ground becomes white.

Temporal conjunction 'quando'.

4

Nunca geia na minha cidade.

It never frosts in my city.

Adverb of frequency 'nunca'.

5

Parou de gear às oito horas.

It stopped frosting at eight o'clock.

Verb 'parar de' + infinitive.

6

Se geasse, as plantas morreriam.

If it frosted, the plants would die.

Imperfect subjunctive + conditional.

7

Costumava gear todos os anos aqui.

It used to frost every year here.

Imperfect tense for habits.

8

É possível que geie amanhã.

It is possible that it frosts tomorrow.

Present subjunctive after 'é possível que'.

1

A meteorologia prevê que vá gear no interior.

The meteorology predicts it will frost in the interior.

Subjunctive 'vá' following 'prevê que'.

2

O agricultor teme que geie antes da colheita.

The farmer fears it might frost before the harvest.

Subjunctive 'geie' after a verb of emotion.

3

Mesmo que geie, o evento vai acontecer.

Even if it frosts, the event will happen.

Concessive clause with 'mesmo que'.

4

Já não geava assim há uma década.

It hadn't frosted like this for a decade.

Imperfect with 'há' for duration.

5

Diz-se que vai gear forte nas serras.

It is said that it will frost heavily in the mountains.

Passive 'diz-se' construction.

6

Sempre que geia, os vidros dos carros congelam.

Whenever it frosts, the car windows freeze.

Compound sentence with 'congelar'.

7

Para gear, o céu precisa de estar limpo.

In order to frost, the sky needs to be clear.

Purpose clause with 'para'.

8

Geou tanto que a relva parecia açúcar.

It frosted so much that the grass looked like sugar.

Consecutive clause 'tanto que'.

1

A geada negra ocorre quando geia com vento frio.

Black frost occurs when it frosts with cold wind.

Technical meteorological explanation.

2

Caso geie esta noite, as laranjeiras sofrerão danos.

Should it frost tonight, the orange trees will suffer damage.

Conditional 'caso' + subjunctive.

3

Embora tenha geado, o sol aqueceu a terra rapidamente.

Although it frosted, the sun warmed the earth quickly.

Concessive 'embora' + past subjunctive.

4

A probabilidade de gear aumenta com a altitude.

The probability of frosting increases with altitude.

Noun phrase followed by infinitive.

5

O fenômeno de gear é comum em climas temperados.

The phenomenon of frosting is common in temperate climates.

Formal scientific description.

6

Não se previa que fosse gear tão cedo no outono.

It wasn't predicted that it would frost so early in autumn.

Passive negative + imperfect subjunctive.

7

A agricultura local é muito afetada quando geia fora de época.

Local agriculture is very affected when it frosts out of season.

Passive voice 'é afetada'.

8

A formação de cristais acontece mal começa a gear.

The formation of crystals happens as soon as it starts to frost.

Temporal 'mal' meaning 'as soon as'.

1

O silêncio absoluto parecia gear a alma dos presentes.

The absolute silence seemed to frost the souls of those present.

Metaphorical literary usage.

2

Raramente se vê gear com tamanha intensidade no litoral.

Rarely is it seen to frost with such intensity on the coast.

Inverted subject/verb and 'se' passive.

3

A despeito de ter geado, os camponeses mantiveram a esperança.

Despite it having frosted, the peasants maintained hope.

Complex preposition 'a despeito de'.

4

O inverno rigoroso fez gear até nas zonas mais baixas.

The harsh winter made it frost even in the lowest zones.

Causative 'fazer' + infinitive.

5

Pudesse eu evitar que geasse, salvaria toda a plantação.

If only I could prevent it from frosting, I would save the whole plantation.

Inverted 'pudesse' for hypothetical wish.

6

A brancura que o gear trazia era de uma beleza gélida.

The whiteness that the frosting brought was of an icy beauty.

Using the infinitive as a noun.

7

Não obstante o gear constante, a vida na aldeia prosseguia.

Despite the constant frosting, life in the village went on.

Formal 'não obstante'.

8

O ar seco propiciou que geasse de forma cristalina.

The dry air allowed it to frost in a crystalline way.

Verb 'propiciar' + subjunctive.

1

A sutil transição do orvalho ao gear escapa ao olhar apressado.

The subtle transition from dew to frost escapes the hurried gaze.

Substantivized infinitives.

2

Haveria de gear naquela noite, como um presságio do que viria.

It was bound to frost that night, like a secondary omen of what was to come.

Literary future-in-the-past 'haveria de'.

3

O gear, em sua essência, é a arquitetura efêmera do frio.

Frosting, in its essence, is the ephemeral architecture of the cold.

Highly abstract and poetic definition.

4

Tão logo geasse, os caminhos tornavam-se intransitáveis.

As soon as it frosted, the paths became impassable.

Temporal 'tão logo' + subjunctive.

5

A iminência de gear pairava sobre o vale como um manto invisível.

The imminence of frosting hovered over the valley like an invisible cloak.

Abstract noun 'iminência' + prepositional phrase.

6

Fosse para gear ou para nevar, o povo estava precavido.

Whether it was to frost or to snow, the people were prepared.

Disjunctive 'fosse... fosse...' construction.

7

O gear matutino conferia à paisagem uma aura de intemporalidade.

The morning frost gave the landscape an aura of timelessness.

Adjective 'matutino' modifying the noun-infinitive.

8

Nada impedia que geasse, nem mesmo as preces dos aflitos.

Nothing prevented it from frosting, not even the prayers of the afflicted.

Negative 'nada' + subjunctive.

Colocaciones comunes

risco de gear
começar a gear
parar de gear
gear forte
gear fraco
voltar a gear
faz gear
vê-se gear
deixar gear
antes de gear

Frases Comunes

Vai gear hoje?

— Asking if frost is expected.

Achas que vai gear hoje à noite?

Geou muito!

— Exclaiming about heavy frost.

Olha para o jardim, geou muito!

Está a gear.

— It is currently frosting.

Vê pela janela, já está a gear.

Se gear, não saio.

— A condition for staying home.

Se gear amanhã, não saio de casa.

Costuma gear aqui?

— Asking about local climate.

Nesta aldeia costuma gear no inverno?

Dizem que vai gear.

— Reporting a rumor or forecast.

Dizem que vai gear, melhor levar o casaco.

Geou e secou tudo.

— Describing frost damage.

A geada foi má; geou e secou tudo.

Não deixou gear.

— The wind or clouds prevented frost.

Houve nuvens, por isso não deixou gear.

Vi gear pela primeira vez.

— A personal milestone.

Quando fui ao Sul, vi gear pela primeira vez.

Onde geia mais?

— Asking about geographic frequency.

Em Portugal, onde geia mais frequentemente?

Se confunde a menudo con

gear vs gear (English)

English 'gear' means equipment; Portuguese 'gear' means to frost.

gear vs gelar

'Gelar' is to freeze in general; 'gear' is specifically for frost formation.

gear vs geada

'Geada' is the noun (frost); 'gear' is the verb (to frost).

Modismos y expresiones

"ficar a gear"

— To be left waiting in the cold or to be ignored (regional/slang).

Ele deixou-me a gear à porta do cinema.

informal
"geada negra"

— A severe frost that kills plants without visible ice.

A geada negra destruiu o cafezal.

agricultural
"cair a geada"

— A common way to say it's frosting.

Caiu a geada e o campo ficou branco.

neutral
"tempo de gear"

— Weather that feels like it will frost.

Com este céu limpo, é tempo de gear.

neutral
"geada de primavera"

— A late, damaging frost.

A geada de primavera é o pesadelo dos agricultores.

neutral
"frio de gear"

— Extreme cold (enough to frost).

Está um frio de gear lá fora!

informal
"ver a geada"

— To experience a very cold morning.

Acordei cedo para ver a geada no pasto.

neutral
"geada branca"

— Standard visible frost.

A geada branca é linda mas perigosa para as estradas.

neutral
"limpar a geada"

— Scraping ice from a windshield.

Passei dez minutos a limpar a geada do carro.

neutral
"fugir da geada"

— To avoid the cold/frost.

As aves fogem da geada e vão para o sul.

neutral

Fácil de confundir

gear vs nevar

Both involve cold and white stuff on the ground.

Nevar is snow (flakes falling); gear is frost (crystals forming on surfaces).

Aqui neva raramente, mas geia todos os invernos.

gear vs orvalhar

Both happen overnight on plants.

Orvalhar is liquid dew; gear is frozen ice crystals.

Hoje não geou, apenas orvalhou.

gear vs congelar

Both involve freezing.

Congelar is to turn a liquid into a solid mass; gear is a surface crystal formation.

A água no balde congelou porque geou muito.

gear vs esfriar

Both relate to cold.

Esfriar is just a drop in temperature; gear is the specific result of that drop.

O tempo esfriou tanto que acabou por gear.

gear vs relevar

Visual/Phonetic similarity.

Relevar means to highlight or to overlook; gear is about weather.

Temos de relevar o fato de ter geado.

Patrones de oraciones

A1

Hoje vai [verb].

Hoje vai gear.

A2

Ontem [verb-past] muito.

Ontem geou muito.

B1

Espero que não [verb-subjunctive].

Espero que não geie.

B1

Sempre que [verb-present], [consequence].

Sempre que geia, as estradas ficam perigosas.

B2

Caso [verb-subjunctive], [future].

Caso geie, o preço do café subirá.

B2

Apesar de [verb-infinitive], [contrast].

Apesar de gear, o céu está azul.

C1

O [verb-as-noun] trouxe [noun].

O gear trouxe uma beleza nova ao vale.

C2

Não houve quem não temesse que [verb-subjunctive].

Não houve quem não temesse que geasse naquela noite terrível.

Familia de palabras

Sustantivos

geada (frost)
gelo (ice)

Verbos

gelar (to freeze)
congelar (to deep freeze)
regelar (to freeze again/intensely)

Adjetivos

geado (frosted)
gelado (ice-cold/ice cream)
gélido (icy/frigid)

Relacionado

inverno
frio
neve
orvalho
clima

Cómo usarlo

frequency

Seasonal; high in winter, zero in summer.

Errores comunes
  • Eu geio com este frio. Estou com frio.

    Humans don't 'gear'; only the weather does.

  • O carro tem seis gears. O carro tem seis mudanças.

    Don't use the English meaning for the Portuguese word.

  • Gea muito aqui. Geia muito aqui.

    The stem change 'geia' is the standard form.

  • Está a gear neve. Está a nevar.

    'Gear' is for frost, not snow.

  • Eu vi o gear no jardim. Eu vi a geada no jardim.

    Use the noun 'geada' for the object, 'gear' for the action (unless used as a substantivized infinitive).

Consejos

Impersonal usage

Always remember that weather verbs are impersonal. You don't need a subject. 'Geou' is a complete sentence meaning 'It frosted'.

False Friend

Never use 'gear' for car gears or sports gear. Use 'mudanças' for cars and 'equipamento' for sports.

Regionality

In Lisbon, you'll rarely use this word. In Porto or Curitiba, it's a winter staple.

The 'i' rule

Like 'passear' -> 'passeia', 'gear' -> 'geia'. This 'i' appears when the syllable is stressed.

Soft G

The 'g' in 'gear' is never hard like 'garden'. It is always soft like 'genre'.

Weather Apps

Look for the word 'geada' or 'gear' in Portuguese weather apps to know if you need to scrape your windshield.

Plant care

If someone tells you 'vai gear', it's a signal to bring your sensitive plants inside.

Poetic use

Use 'gear' in your writing to describe a scene that is quiet, white, and very cold.

Gear vs Nevar

Remember: Gear = Frost (ground), Nevar = Snow (sky).

Radio news

Listen for the 'g' sound in winter weather reports to catch this word.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of a 'Gear' in a machine getting stuck because it's covered in ice (frost). Gear = Frost.

Asociación visual

Imagine a green leaf slowly being covered by tiny white sugar-like crystals.

Word Web

frio inverno branco gelo geada plantas carro manhã

Desafío

Try to use 'gear' in a sentence describing your favorite winter morning without using the word 'frio'.

Origen de la palabra

Derived from the Latin verb 'gelare', meaning 'to freeze' or 'to congeal'.

Significado original: To turn into ice.

Romance (Indo-European).

Contexto cultural

Be sensitive when talking to farmers; for them, 'gear' is a serious financial threat, not just a weather phenomenon.

English speakers often say 'it's frosting', but 'gear' is more common in Portuguese than the verb 'to frost' is in casual English (where we often say 'there's frost').

Weather reports on RTP (Portugal) and Globo (Brazil) during July. Regional songs about the 'geada' in the sertanejo or fado genres. Agricultural news headlines.

Practica en la vida real

Contextos reales

Weather Forecast

  • Risco de gear
  • Vai gear no sul
  • Possibilidade de gear
  • Aviso de gear

Agriculture

  • A geada matou o café
  • Se gear, perdemos a safra
  • Proteger contra o gear
  • Geada negra

Driving

  • Limpar o vidro
  • Estrada com geada
  • Geou no para-brisas
  • Cuidado ao conduzir

Casual Morning

  • Viste como geou?
  • Está tudo branco
  • Frio de gear
  • Manhã de geada

Winter Travel

  • Vai gear na serra
  • Ver a geada
  • Hotel com lareira
  • Roupas térmicas

Inicios de conversación

"Viste na previsão se vai gear amanhã?"

"Costuma gear muito na tua terra durante o inverno?"

"O que fazes para proteger as tuas plantas quando geia?"

"Já alguma vez tiveste de limpar a geada do carro com pressa?"

"Preferes quando geia ou quando neva?"

Temas para diario

Descreve como fica a tua cidade num dia em que geia muito.

Escreve sobre uma memória de infância relacionada com o frio e a geada.

Quais são as vantagens e desvantagens de gear para a natureza?

Se fosses um agricultor, como te prepararias para uma noite em que vai gear?

Compara o inverno em Portugal com o inverno no Brasil usando a palavra 'gear'.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Technically you can conjugate it, but it makes no sense unless you are a weather god. Stick to 'vai gear' or 'está a gear'.

Yes, but only in the Southern and Southeastern highlands where it actually gets cold enough. In the North, it's a word people only know from the news.

'Gelar' is general freezing (like a cold drink). 'Gear' is specifically the atmospheric process of forming frost on the ground.

It's pronounced zheh-AHR. The 'g' is soft like the 'j' in 'jeans' but smoother.

'Geia' is the standard modern form for the third-person singular present indicative.

No! That is a common false friend. For equipment, use 'equipamento'.

Yes, it follows the -ar conjugation, but it has a stem change (adds 'i') in some present forms.

Mainly from November to March, especially in the interior and northern mountains.

It's a type of 'gear' where the plant's internal liquids freeze and it dies, but no white ice is visible on the outside.

Yes, in literature it can describe a cold or 'frozen' feeling or atmosphere, though 'gelar' is more common for this.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence using 'gear' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the ground after it frosts using the verb 'gear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain to a farmer why he should protect his crops tonight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short dialogue between two people in Curitiba during winter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'geou' to describe a past event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'gear' in the subjunctive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Create a metaphor using the verb 'gear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Explain the difference between 'nevar' and 'gear' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a weather forecast headline using 'gear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe a morning in a small village where it just frosted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'geava' to describe a childhood memory.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a warning for drivers about frost.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'gear' as a substantivized infinitive.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'It might frost tonight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'geia' (present).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Describe the effect of 'geada negra' using the verb 'gear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence with 'geará'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I have never seen it frost.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Use 'geasse' in a conditional sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using 'parar de gear'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It is going to frost tonight.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It frosted a lot yesterday.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Ask: 'Does it usually frost here?'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I hope it doesn't frost.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The car is frozen because it frosted.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'If it frosts, I will stay at home.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It used to frost every winter in my town.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'There is a risk of frost in the mountains.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Look! It's frosting!'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's a frost-cold day.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The frost destroyed the crops.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It will frost tomorrow early morning.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'I've never seen it frost before.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It's too warm for it to frost.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'The news said it will frost.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Wait until the frost melts.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It frosts more in the north.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'It stopped frosting an hour ago.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'If it were to frost, I'd be happy.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say: 'Frosting is beautiful but cold.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'Vai gear hoje.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the tense: 'Geou muito.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker talking about? 'As plantas estão brancas.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'Espero que não geie.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

True or False: The speaker is cold. 'Está um frio de gear!'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the location: 'Geou na serra.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it currently frosting? 'Está a gear.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the frequency: 'Geia raramente.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Who is worried? 'O agricultor teme que geie.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the condition: 'Se gear, o chão fica escorregadio.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What tense is used? 'Geava todos os dias.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the subject: 'Vai gear no Sul.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Is it a prediction? 'Pode gear amanhã.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'A geada negra.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

What is the speaker doing? 'Estou a limpar a geada do carro.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
error correction

Eu geio quando saio à rua.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Eu tenho frio quando saio à rua.

Humans don't gear.

error correction

Está a nevar gear.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Está a gear.

Don't combine snow and frost verbs.

error correction

Geou muito amanhã.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Geará muito amanhã.

Wrong tense for 'tomorrow'.

error correction

Nós geamos ontem.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Geou ontem.

Gear is impersonal.

error correction

O carro tem quatro gears.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: O carro tem quatro mudanças.

False cognate with English.

error correction

Espero que geia hoje.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Espero que geie hoje.

Subjunctive form is 'geie'.

error correction

A geada geou as plantas.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: A geada queimou as plantas.

Better to use 'queimou' or just 'geou' alone.

error correction

Gea muito no inverno.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Geia muito no inverno.

Spelling of present tense.

error correction

Vai gear neve.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Vai nevar.

Confusion between snow and frost.

error correction

Estou geado.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Estou regelado.

Use 'regelado' for feeling extremely cold.

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!