idade
idade en 30 segundos
- Means 'age' in English.
- Always a feminine noun (a idade).
- Use verb 'ter' (to have) for personal age.
- Also means historical era (Idade Média).
The Portuguese word idade translates primarily to 'age' in English. It refers to the length of time that a person has lived or a thing has existed. Understanding how to use this word is fundamental for any Portuguese learner, as it appears in everyday conversations, official documents, and historical contexts. Unlike in English, where you 'are' a certain age, in Portuguese, you 'have' an age. This is a crucial distinction that often trips up beginners. The concept of idade extends beyond just numbers; it encompasses stages of life, historical eras, and legal statuses.
- Grammar Rule
- Always use the verb 'ter' (to have) when expressing age in Portuguese, never 'ser' or 'estar'.
When you want to ask someone's age, you typically say 'Quantos anos você tem?' (How many years do you have?) rather than using the word idade directly. However, in more formal contexts or when asking about the age of an object or historical period, idade is the preferred term. For example, 'Qual é a sua idade?' is a perfectly valid, albeit slightly more formal, way to ask someone's age.
Qual é a sua idade exata?
The word is a feminine noun, meaning it is preceded by feminine articles like 'a' or 'uma'. It is derived from the Latin word 'aetas', which also means age or lifetime. In Portuguese, it forms the root of several other important words, such as 'idoso' (elderly) and 'maioridade' (adulthood/majority).
Beyond personal age, idade is used to describe historical periods. For instance, the Middle Ages is known as 'a Idade Média', the Stone Age is 'a Idade da Pedra', and the Modern Age is 'a Idade Moderna'. This usage highlights the word's versatility in expressing vast spans of time as well as individual lifespans.
Estudamos a Idade Média na escola.
In legal and bureaucratic contexts, you will frequently encounter terms like 'maior de idade' (of legal age) and 'menor de idade' (underage). These phrases are essential for understanding laws regarding driving, voting, and purchasing certain goods in Portuguese-speaking countries.
- Legal Context
- 'Maioridade' refers to the legal age of adulthood, which is 18 in Brazil and Portugal.
Another common expression is 'terceira idade', which literally translates to 'third age' but is the standard, polite way to refer to senior citizens or old age. It is much more respectful than saying someone is 'velho' (old).
Existem muitos programas para a terceira idade.
The concept of age also permeates Portuguese idioms and proverbs. For example, 'a idade não perdoa' (age doesn't forgive) is a common saying acknowledging the inevitable physical decline that comes with getting older. Similarly, 'idade da razão' refers to the age of reason, typically around seven years old, when a child is believed to start understanding right from wrong.
When filling out forms, 'Idade' is a standard field. You simply write the number of years. However, in spoken language, if someone asks 'Qual é a sua idade?', you reply 'Tenho X anos', not 'Minha idade é X', although the latter is understood, it sounds unnatural.
Preencha o campo com a sua idade.
In summary, idade is a foundational noun in Portuguese that bridges the gap between simple personal information and complex historical or legal concepts. Mastering its usage, particularly the associated verbs and prepositions, is a significant step in achieving fluency.
- Summary
- Idade means age, is feminine, uses the verb 'ter', and applies to people, things, and historical eras.
A idade traz sabedoria.
Using the word idade correctly involves understanding its grammatical environment, specifically the verbs and prepositions that accompany it. As mentioned, the most critical rule is using the verb ter (to have) when talking about a person's age. You say 'Eu tenho vinte anos de idade' (I have twenty years of age). The phrase 'de idade' is often dropped in casual conversation, leaving just 'Eu tenho vinte anos'.
- Verb Agreement
- Use 'ter' for living beings and 'ser' when defining the age itself (e.g., A idade dele é 20).
When you want to describe someone as being of a certain age group, you use the preposition 'de'. For example, 'um homem de meia-idade' (a middle-aged man) or 'uma criança de tenra idade' (a child of tender age). This construction is very common in literature and formal descriptions.
Ele é um senhor de muita idade.
If you are talking about reaching a specific age, you use the verb 'chegar' (to arrive) with the preposition 'a'. For instance, 'chegar à idade adulta' means to reach adulthood. Notice the crasis (à), which is the combination of the preposition 'a' and the feminine article 'a' before idade.
In comparisons, idade is used to express age differences. You might say 'Temos a mesma idade' (We are the same age) or 'Ele tem o dobro da minha idade' (He is twice my age). These structures are straightforward and mirror English logic closely, making them easy for learners to adopt.
Nós temos a mesma idade.
When discussing historical periods, idade is always capitalized if it refers to a specific era. For example, 'Idade Antiga' (Ancient Age) or 'Idade Contemporânea' (Contemporary Age). These terms are standard in Portuguese history curricula and are essential for academic reading.
- Capitalization
- Capitalize 'Idade' when it is part of a proper noun denoting a historical period.
Another common usage is in the phrase 'com a idade de', which means 'at the age of'. For example, 'Ele começou a tocar piano com a idade de cinco anos' (He started playing the piano at the age of five). This is slightly formal; in casual speech, one might just say 'aos cinco anos'.
Ela se casou com a idade de trinta anos.
You will also hear idade used metaphorically. 'A idade do gelo' refers to the Ice Age, but can also be used jokingly to describe a very cold period. 'Idade das trevas' (Dark Ages) can describe a time of ignorance or lack of progress in any field.
In medical or developmental contexts, you might encounter 'idade mental' (mental age) versus 'idade cronológica' (chronological age). These terms are used exactly as they are in English and are crucial in psychology and education.
A idade cronológica nem sempre reflete a maturidade.
Finally, when talking about things that are old, you might say 'um vinho de idade' (an aged wine) or 'uma árvore de grande idade' (a tree of great age). This emphasizes the passage of time and often implies value or respect.
- Descriptive Use
- Use 'de idade' to describe something that is old or has aged well.
Este queijo tem muita idade.
The word idade is ubiquitous in Portuguese-speaking environments. You will encounter it in almost every facet of daily life, from casual conversations to formal bureaucratic procedures. One of the most common places you will hear or see this word is in medical settings. When you visit a doctor or a hospital in Brazil or Portugal, the intake forms will invariably ask for your idade. Nurses and doctors will ask 'Qual é a sua idade?' to ensure they are providing age-appropriate care and dosages.
- Medical Context
- Always be prepared to state your age clearly in medical situations, as it is a vital piece of patient information.
In educational settings, idade is a constant theme. Schools are organized by 'faixa etária' (age group), but the word idade is used to discuss when a child should start school ('idade escolar'). Teachers discuss the 'idade de leitura' (reading age) of their students. Parents at the playground will frequently ask each other, 'Qual a idade do seu filho?' (What is your child's age?) as an icebreaker.
Ele já está na idade escolar.
The legal system and government bureaucracy heavily rely on the concept of idade. To get a driver's license, vote, or buy alcohol, you must prove you are 'maior de idade'. News reports often mention the age of individuals involved in events, stating 'um homem de 30 anos de idade' to provide context. Retirement discussions center around the 'idade de aposentadoria' (retirement age), a hot topic in Portuguese and Brazilian politics.
In the realm of entertainment and media, you will see age ratings on movies, video games, and television shows. These are often referred to as 'classificação indicativa por idade'. Dating apps and social media profiles prominently feature the user's idade. Magazines and articles frequently discuss 'crise de meia-idade' (midlife crisis) or offer tips on how to look good 'em qualquer idade' (at any age).
Este filme não é apropriado para a sua idade.
Everyday commerce also involves this word. Discounts are often available for the 'terceira idade' (seniors) at cinemas, pharmacies, and on public transport. You might see signs saying 'Desconto para maiores de 65 anos de idade'. Conversely, certain venues might have restrictions, like 'Proibida a entrada de menores de idade' (Entry of minors prohibited).
- Commercial Discounts
- Look out for 'terceira idade' discounts if you are over 60 or 65, depending on the country's laws.
In literature and history, as previously noted, idade is used to demarcate eras. Documentaries will talk about the 'Idade do Bronze' (Bronze Age). Biographies will detail what a famous person achieved 'na flor da idade' (in the prime of life). The word carries a weight that helps structure narratives around time and human development.
Ele escreveu seu melhor livro na flor da idade.
Even in casual, philosophical conversations among friends, age is a common topic. People might say 'A idade é apenas um número' (Age is just a number) or complain about the 'peso da idade' (weight of age) when their back hurts. It is a universal concept that naturally weaves its way into daily discourse.
Finally, you will hear it in the context of birthdays. While people say 'Feliz aniversário' (Happy birthday), the underlying celebration is of reaching a new idade. Friends might ask, 'Qual é a nova idade?' (What is the new age?) when celebrating someone's special day.
- Birthdays
- Birthdays are the celebration of a new 'idade', even if the word isn't always explicitly used in the greeting.
Comemorando a nova idade com amigos.
Qual é a idade mínima para entrar?
When learning the word idade, English speakers frequently make a few predictable mistakes. The most glaring and common error is translating the English structure 'I am X years old' directly into Portuguese. Beginners often say 'Eu sou 20 anos' or 'Eu estou 20 anos'. This is grammatically incorrect in Portuguese. You must use the verb ter (to have). The correct phrase is 'Eu tenho 20 anos' (I have 20 years). This fundamental difference in how age is conceptualized—as something you possess rather than something you are—is a major hurdle for early learners.
- The 'To Be' Trap
- Never use 'ser' or 'estar' to state your age. Always use 'ter'.
Another common mistake involves the gender of the word. Because idade ends in 'e', its gender isn't immediately obvious to beginners, who might guess it is masculine. However, it is a feminine noun. Saying 'o idade' or 'meu idade' is incorrect. It must always be 'a idade', 'minha idade', 'sua idade', etc. Ensuring adjective agreement is also crucial; for example, 'idade avançada' (advanced age), not 'idade avançado'.
Qual é a sua idade?
Learners also struggle with the preposition used when talking about doing something at a certain age. In English, we say 'at the age of'. A direct translation might lead a learner to say 'na idade de', which is sometimes acceptable but often sounds clunky. The more natural and correct forms are 'com a idade de' or simply 'aos [number] anos'. For example, 'Aos cinco anos' is much better than 'Na idade de cinco'.
Confusion also arises between 'idade' and 'anos'. While 'idade' means age, 'anos' means years. When someone asks 'Qual é a sua idade?', you answer with 'anos' (Tenho 30 anos), not with 'idade' (Tenho 30 idades - this makes no sense). You only use 'idade' in the answer if you are being very formal: 'Tenho 30 anos de idade'.
Ele faleceu com uma idade avançada.
A more subtle mistake is misusing 'maioridade' and 'menoridade'. Learners might try to say 'ele é uma grande idade' to mean he is of legal age. The correct terms are 'maior de idade' (an adult) and 'menor de idade' (a minor). These are fixed expressions and should be memorized as such.
- Legal Age Terms
- Memorize 'maior de idade' and 'menor de idade'. Do not try to invent translations for 'adult' or 'minor' using the word 'idade' creatively.
When talking about historical periods, English speakers might forget to capitalize the word. In Portuguese, it is 'Idade Média', not 'idade média' (unless you are talking about the average age of a group of people, which is 'média de idade' or 'idade média' in lowercase). Capitalization distinguishes the historical era from a mathematical average.
A Idade Moderna trouxe muitas inovações.
Another error is using 'velhice' when 'terceira idade' is more appropriate. While 'velhice' means old age, it can sound harsh or blunt. 'Terceira idade' is the polite, socially accepted term for the senior demographic. Using 'velhice' in a formal or polite context can be a faux pas.
Lastly, learners sometimes struggle with pronunciation, pronouncing the final 'e' too strongly like an English 'ee'. In most Brazilian dialects, the final 'e' in idade sounds like a soft 'ee' or 'i', but in Portugal, it is often a very clipped, almost silent sound. Listening to native speakers is key to getting this right.
- Pronunciation Note
- The pronunciation of the final 'e' varies greatly between Brazil and Portugal. Adapt to the dialect you are learning.
Não pergunte a idade de uma senhora.
A idade mínima é dezoito anos.
While idade is the most direct translation for 'age', Portuguese has several other words that convey similar or related concepts. Understanding these nuances will greatly enrich your vocabulary. One common synonym is anos (years). In many contexts, especially when stating one's age, anos is used instead of idade. 'Quantos anos você tem?' is more common than 'Qual é a sua idade?'. However, anos strictly refers to the unit of time, whereas idade encompasses the broader concept of the stage of life.
- Anos vs. Idade
- Use 'anos' for the number, and 'idade' for the concept or formal inquiries.
Another related term is época, which translates to 'epoch' or 'time'. While idade is used for massive historical periods (Idade Média), época is often used for shorter, more specific times, like 'naquela época' (at that time) or 'época de colheita' (harvest time). You wouldn't use época to ask someone's personal age.
Na minha idade, as coisas eram diferentes.
The word era is also similar, meaning 'era' or 'age' in a geological or highly significant historical sense, such as 'a Era Digital' (the Digital Age). Era and idade can sometimes overlap in historical contexts, but era often implies a period defined by a specific characteristic or technology, whereas idade is a broader classification.
When discussing stages of life, words like infância (childhood), juventude (youth), maturidade (maturity), and velhice (old age) are specific subdivisions of a person's idade. These words are more descriptive than just stating a number. For example, 'Ele está na juventude' gives a richer picture than 'Ele tem 20 anos de idade'.
A idade traz maturidade.
The term faixa etária is a formal synonym for 'age group' or 'age bracket'. You will see this often in statistics, marketing, and official documents. It is a compound term where 'etária' is an adjective meaning 'related to age'. So, 'Qual é a sua faixa etária?' is a very formal way of asking which age bracket you fall into.
- Formal Demographics
- 'Faixa etária' is the professional term for age group. Use it in business or academic contexts.
Another interesting word is velhice. As mentioned before, it means old age. While it is a direct synonym for the later stages of idade, it carries a heavier, sometimes negative connotation compared to the neutral idade or the polite terceira idade. It focuses specifically on the state of being old.
Chegar à terceira idade com saúde é uma bênção.
The word tempo (time) can also sometimes substitute for idade in poetic or abstract contexts. For instance, 'o tempo não perdoa' (time doesn't forgive) is a variation of 'a idade não perdoa'. However, tempo is much broader and usually refers to the passage of time generally, not specifically the age of a person or thing.
In summary, while idade is your go-to word for 'age', knowing when to use anos, época, era, or faixa etária will make your Portuguese sound much more natural and precise. Each word has its specific domain, whether it's casual conversation, historical analysis, or demographic studies.
- Vocabulary Expansion
- Learn these synonyms to avoid repeating 'idade' in long texts or conversations.
A idade média da população está aumentando.
Eles são da mesma idade.
How Formal Is It?
Nivel de dificultad
Gramática que debes saber
Using 'ter' for age
Feminine noun agreement
Crasis before feminine nouns (à idade)
Preposition 'de' for descriptions (homem de meia-idade)
Capitalization of historical eras
Ejemplos por nivel
Qual é a sua idade?
What is your age?
Formal way to ask someone's age.
Eu tenho vinte anos de idade.
I am twenty years old.
Uses 'ter' (to have) instead of 'ser' (to be).
A idade dela é trinta anos.
Her age is thirty years.
'Idade' is a feminine noun (A idade).
Nome e idade, por favor.
Name and age, please.
Common phrase in administrative settings.
Minha idade é segredo.
My age is a secret.
Simple possessive pronoun 'minha' with 'idade'.
Ele não quer dizer a idade.
He doesn't want to say his age.
Definite article 'a' before 'idade'.
Escreva sua idade aqui.
Write your age here.
Imperative verb 'escreva' with 'idade'.
Qual a idade do seu irmão?
What is your brother's age?
Asking about a third party's age.
Nós temos a mesma idade.
We are the same age.
Using 'mesma' (same) to compare ages.
Ele é menor de idade.
He is underage.
Fixed expression 'menor de idade'.
Ela já é maior de idade.
She is already of legal age.
Fixed expression 'maior de idade'.
Para a sua idade, você é muito alto.
For your age, you are very tall.
Using 'para' to set a context based on age.
Desconto para a terceira idade.
Discount for senior citizens.
'Terceira idade' is the polite term for seniors.
Qual é a idade mínima para entrar?
What is the minimum age to enter?
Adjective 'mínima' agreeing with feminine 'idade'.
A idade não importa.
Age doesn't matter.
'Idade' as the subject of the sentence.
Ele aparenta ter menos idade.
He looks younger (appears to have less age).
Using 'aparentar' with 'idade'.
Estudamos a Idade Média na aula de história.
We studied the Middle Ages in history class.
Capitalized when referring to historical periods.
A idade de aposentadoria vai mudar.
The retirement age is going to change.
Compound concept 'idade de aposentadoria'.
Eles estão na faixa etária de risco.
They are in the at-risk age group.
Synonym phrase 'faixa etária'.
Com a idade, vem a sabedoria.
With age comes wisdom.
Philosophical statement using 'com a'.
A idade escolar começa aos seis anos.
School age begins at six years old.
Adjective 'escolar' modifying 'idade'.
É difícil encontrar emprego com esta idade.
It's hard to find a job at this age.
Using 'com esta' to refer to a specific life stage.
A média de idade da turma é vinte anos.
The average age of the class is twenty years.
Mathematical concept 'média de idade'.
Ele chegou à idade adulta.
He reached adulthood.
Using 'chegar à' (with crasis) before 'idade'.
Ele está passando por uma crise de meia-idade.
He is going through a midlife crisis.
Compound noun 'meia-idade'.
A idade cronológica nem sempre reflete a idade mental.
Chronological age doesn't always reflect mental age.
Contrasting specific types of 'idade'.
O preconceito de idade no mercado de trabalho é real.
Ageism in the job market is real.
Concept of 'preconceito de idade' (ageism).
Ela faleceu em idade avançada.
She passed away at an advanced age.
Formal expression 'idade avançada'.
Este vinho tem uma certa idade.
This wine has a certain age (is aged).
Using 'idade' to denote quality in objects.
Na flor da idade, ele viajou o mundo.
In the prime of his life, he traveled the world.
Idiom 'na flor da idade'.
A diferença de idade entre eles é notável.
The age difference between them is notable.
Phrase 'diferença de idade'.
A idade pesa para todos nós.
Age weighs on all of us.
Metaphorical use of 'pesar' (to weigh) with 'idade'.
A redução da maioridade penal é um tema polêmico.
The reduction of the age of criminal responsibility is a controversial topic.
Legal term 'maioridade penal' derived from 'idade'.
O idadismo é uma forma de discriminação sutil.
Ageism is a subtle form of discrimination.
Using the derivative 'idadismo'.
A pirâmide etária do país está se invertendo.
The country's age pyramid is inverting.
Advanced demographic terminology.
Vivemos na Idade da Informação, onde os dados são valiosos.
We live in the Information Age, where data is valuable.
Metaphorical historical era.
A idade provecta lhe conferia um ar de autoridade.
His advanced age gave him an air of authority.
Literary adjective 'provecta' meaning very old.
A transição demográfica altera a estrutura de idades.
The demographic transition alters the age structure.
Academic context pluralizing 'idades'.
O peso da idade não ofuscou sua lucidez.
The weight of age did not obscure his lucidity.
Poetic contrast using 'peso da idade'.
A idade é um construto social tanto quanto biológico.
Age is a social construct as much as a biological one.
Sociological analysis of the concept.
A inexorabilidade da idade é o grande tema da obra.
The inexorability of age is the great theme of the work.
Highly formal, literary analysis.
Ele atingiu a idade da razão, mas não a da sabedoria.
He reached the age of reason, but not that of wisdom.
Play on the idiom 'idade da razão'.
A ancianidade, mais que a simples idade, exige reverência.
Elderliness, more than simple age, demands reverence.
Contrasting 'idade' with the more specific 'ancianidade'.
O zeitgeist daquela idade moldou a literatura moderna.
The zeitgeist of that age shaped modern literature.
Using 'idade' as a synonym for 'era' in cultural critique.
A idade não lhe arrefeceu o ímpeto revolucionário.
Age did not cool his revolutionary impetus.
Advanced vocabulary 'arrefeceu' with 'idade'.
Na sua provecta idade, as memórias eram seu único refúgio.
In his advanced age, memories were his only refuge.
Classic literary construction.
A estratificação por idade perpetua desigualdades estruturais.
Age stratification perpetuates structural inequalities.
Academic sociological discourse.
A idade, essa ladra silenciosa, roubou-lhe o vigor.
Age, that silent thief, stole his vigor.
Personification of 'idade' in a poetic context.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Modismos y expresiones
Fácil de confundir
Patrones de oraciones
Cómo usarlo
In writing, 'anos de idade' is common. In speech, 'de idade' is usually omitted.
'Qual é a sua idade?' is formal. 'Quantos anos você tem?' is standard/informal.
- Saying 'Eu sou 20 anos' instead of 'Eu tenho 20 anos'.
- Using masculine articles: 'o idade' instead of 'a idade'.
- Translating 'at the age of' literally as 'na idade de' instead of 'aos'.
- Forgetting to capitalize historical periods like 'Idade Média'.
- Using 'velhice' instead of 'terceira idade' in polite conversation.
Consejos
Verb 'Ter'
Always associate 'idade' with the verb 'ter'. Drill the phrase 'Eu tenho X anos' until it feels natural.
Polite Terms
Memorize 'terceira idade' for seniors. It will make you sound culturally aware and respectful.
Legal Status
Learn 'maior de idade' and 'menor de idade'. These are crucial for understanding rules and signs.
Regional Accents
Listen to the difference between Brazilian 'i-da-jee' and European 'i-dad'. Choose one to practice.
Capitalization
Capitalize 'Idade' for history (Idade Moderna) but lowercase for personal age (minha idade).
Age is Just a Number
Use 'idade não é documento' in conversation to sound like a native speaker.
At the Age Of
Use 'aos' + number (aos 20 anos) instead of literally translating 'at the age of'.
Faixa Etária
Use 'faixa etária' in business or academic writing to mean 'age group'.
Feminine Noun
Always use feminine articles and adjectives. 'A idade', never 'o idade'.
Medical Forms
Be prepared to write just the number when you see 'Idade: ___' on forms.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'ID' (Identification). Your ID card shows your ID-ade (age).
Origen de la palabra
Latin
Contexto cultural
It is generally acceptable to ask children and young adults their age, but exercise caution with older adults.
18 is the age of majority ('maioridade') in both Brazil and Portugal, granting the right to vote, drive, and drink.
Practica en la vida real
Contextos reales
Inicios de conversación
"Com que idade você começou a aprender português?"
"Você acha que a idade importa em um relacionamento?"
"Qual foi a melhor idade da sua vida até agora?"
"Na sua opinião, qual é a idade ideal para se aposentar?"
"Você costuma comemorar quando muda de idade?"
Temas para diario
Escreva sobre como você se sente em relação à sua idade atual.
Descreva o que você acha que fará quando chegar à terceira idade.
Qual foi a lição mais importante que a idade lhe ensinou?
Como a percepção da idade muda de país para país?
Se você pudesse voltar a uma idade específica, qual seria e por quê?
Preguntas frecuentes
10 preguntasYou must use the verb 'ter' (to have) when talking about someone's age. For example, 'Eu tenho 30 anos'. Never use 'ser' or 'estar'.
It is a feminine noun. You must say 'a idade', 'minha idade', and use feminine adjectives like 'idade avançada'.
You say 'Idade Média'. Remember to capitalize both words when referring to the historical period.
It means 'of legal age' or 'adult'. In most Portuguese-speaking countries, this is 18 years old.
Yes, but it sounds a bit formal. It is more common to ask 'Quantos anos você tem?' among friends.
The most polite and common term is 'terceira idade' (third age). Avoid using 'velhice' in formal or polite contexts.
The most natural way is 'aos cinco anos'. You can also say 'com a idade de cinco anos', but it is more formal.
No, it can apply to animals, objects (like wine or trees), and historical periods.
It's an idiom meaning 'age is just a number' or 'age doesn't guarantee maturity/capability'.
In Brazil, it usually sounds like a soft 'ee' or 'i' (i-da-jee). In Portugal, it is very clipped and almost silent.
Ponte a prueba 195 preguntas
Write a sentence stating you are 25 years old.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking someone's age.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My age is 30'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Name and age'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is underage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are the same age'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Discount for seniors'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Age doesn't matter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We study the Middle Ages'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is your age group?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Retirement age'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Average age is 20'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Midlife crisis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'In the prime of life'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Advanced age'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Age difference'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Ageism is real'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Age pyramid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Age is a social construct'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The inexorability of age'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'What is your age?'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am 20 years old'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Her age is 30'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Underage'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Legal age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Same age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Third age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Middle Ages'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Age group'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Retirement age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Average age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Midlife crisis'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Prime of life'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Advanced age'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Age difference'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ageism'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Age pyramid'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Social construct'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Inexorability'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen for the word meaning 'age'.
Sounds like ID-ade
Listen for the verb used with age.
To have
Listen for the article before idade.
Feminine
Listen for 'underage'.
Minor
Listen for 'same'.
Same
Listen for 'seniors'.
Third
Listen for 'Middle'.
Middle
Listen for 'group'.
Band/group
Listen for 'average'.
Average
Listen for 'half'.
Mid
Listen for 'flower'.
Prime
Listen for 'advanced'.
Advanced
Listen for 'ageism'.
Prejudice
Listen for 'pyramid'.
Shape
Listen for 'construct'.
Social
/ 195 correct
Perfect score!
Summary
In Portuguese, you 'have' an age, you don't 'be' an age. Always use the verb 'ter' (Eu tenho 20 anos) and remember 'idade' is a feminine noun.
- Means 'age' in English.
- Always a feminine noun (a idade).
- Use verb 'ter' (to have) for personal age.
- Also means historical era (Idade Média).
Verb 'Ter'
Always associate 'idade' with the verb 'ter'. Drill the phrase 'Eu tenho X anos' until it feels natural.
Polite Terms
Memorize 'terceira idade' for seniors. It will make you sound culturally aware and respectful.
Legal Status
Learn 'maior de idade' and 'menor de idade'. These are crucial for understanding rules and signs.
Regional Accents
Listen to the difference between Brazilian 'i-da-jee' and European 'i-dad'. Choose one to practice.
Contenido relacionado
Frases relacionadas
Más palabras de daily_life
à noite
A2La expresión 'à noite' significa 'por la noche' o 'en la noche'. Es una locución adverbial de tiempo.
a par de
C1Estar al tanto de algo.
a propósito
B2A propósito; por cierto. Se utiliza para introducir un tema relacionado con lo que se está hablando.
à tarde
A2La expresión 'à tarde' significa 'por la tarde'. Se usa para indicar que algo sucede entre el mediodía y el anochecer.
abastecimento
C1La acción de suministrar algo con otra cosa; provisión de bienes. Por ejemplo: 'El abastecimiento de agua de la ciudad es gestionado por el Estado.'
abotoar
B21. Abrochar ropa u otros artículos con botones. Es la acción de asegurar algo con botones a través de ojales. 2. Cerrar una camisa o un abrigo pasando los botones por los agujeros. Piensa en ello como 'abotonar'.
abranger
C1El plan de estudios abarca desde la prehistoria hasta la era moderna.
abre
B1Él abre la puerta con una llave dorada. La tienda abre sus puertas a las ocho de la mañana.
Abril
A1April
Abrir
A1Abrir la puerta para que entre el perro.