medrar
medrar en 30 segundos
- Medrar is a Portuguese verb meaning to grow vigorously, thrive, or prosper, often used for plants, children, or successful businesses.
- It is more formal and descriptive than the common verb 'crescer', emphasizing the health and quality of the growth process.
- The word is commonly found in literature, economic news, and formal speech, signaling a high level of linguistic sophistication.
- It follows regular '-ar' verb conjugation and is typically used intransitively or with the prepositions 'em' or 'com'.
The Portuguese verb medrar is a sophisticated and evocative term that translates most directly to 'to grow vigorously,' 'to thrive,' or 'to prosper.' While the common verb crescer covers the general act of increasing in size, medrar carries an inherent connotation of health, strength, and positive development. It suggests not just a change in dimensions, but an improvement in quality or status. In its most literal sense, it is used in agriculture and botany to describe plants that are flourishing in fertile soil. However, its metaphorical reach is vast, extending to children growing up healthy, businesses becoming profitable, and even abstract concepts like ideas or reputations gaining ground in society.
- Agricultural Context
- In rural settings, a farmer might look at a field of wheat after a perfect balance of rain and sun and say the crop is 'medrando.' This implies the stalks are thick, the color is vibrant, and the eventual harvest looks promising. It is the opposite of 'murchar' (to wither).
- Human Development
- When applied to children, it describes a child who is eating well, reaching milestones, and showing physical and mental vitality. It is often used by older generations to comment on how well a grandchild is being raised.
- Economic and Social Prosperity
- In a professional or financial context, to 'medrar na vida' means to move up the social ladder or to see one's wealth increase through diligent work and favorable conditions. It suggests a steady, healthy accumulation of success rather than a sudden stroke of luck.
Com os novos investimentos, a pequena empresa começou a medrar de forma surpreendente no mercado local.
Understanding medrar requires recognizing its Latin roots. Originating from 'metrari' (to measure) or influenced by 'meliorare' (to make better), the word implies a progression toward a better state. It is a 'high-register' word, frequently appearing in literature, formal journalism, and academic discussions. While you might not hear it every day in a casual conversation at a bar in Lisbon or Rio de Janeiro, you will certainly encounter it in a well-written editorial or a classic novel by Eça de Queirós or Machado de Assis. It provides a level of nuance that 'crescer' lacks, signaling that the growth is not just happening, but is happening under optimal conditions and yielding excellent results.
As flores no jardim da minha avó parecem medrar apenas com o som da sua voz.
Furthermore, the word can sometimes take on a slightly negative or suspicious tone in specific contexts, such as 'medrar o crime' (crime flourishing), though this is less common than its positive usage. In these cases, it emphasizes the unchecked and vigorous spread of something undesirable. However, for a B1 learner, focusing on the positive aspects of flourishing and development is the most useful path. It is a verb that adds 'color' to your vocabulary, allowing you to describe success with more precision than simple, basic verbs. When you use medrar, you are signaling to native speakers that you have a deeper grasp of the language's descriptive power and its connection to the natural cycles of life and progress.
A corrupção não pode medrar em uma sociedade que valoriza a transparência.
Using medrar correctly involves understanding its grammatical requirements and its semantic range. As a regular verb ending in '-ar', it follows the standard first-conjugation pattern in Portuguese (eu medro, tu medras, ele medra, etc.). However, its usage is often intransitive, meaning it doesn't always require a direct object. You simply state that something is thriving. For example, 'O negócio medra' (The business thrives). When you want to specify the environment where this growth occurs, you typically use the preposition 'em' (in) or 'com' (with).
- Intransitive Usage
- The focus is entirely on the subject's state of growth. 'As crianças medram' (The children are thriving). Here, no further information is strictly necessary to complete the thought.
- Environmental Context (Preposition 'em')
- Use this to indicate where the flourishing happens. 'A arte medra na liberdade' (Art thrives in freedom). This highlights the conditions that allow the growth to occur.
- Causal Context (Preposition 'com')
- Use this to indicate what is fueling the growth. 'O projeto medra com o apoio da comunidade' (The project thrives with the community's support).
Vimos o pequeno povoado medrar e tornar-se uma cidade próspera.
One important distinction for English speakers is that medrar is rarely used for physical height in a neutral way. If you want to say 'I grew two inches,' you must use 'crescer.' If you say 'eu medrei,' it implies you became healthier, wealthier, or more robust, not necessarily taller. It is a verb of quality rather than just quantity. In literary contexts, you might see it used to describe the spread of a rumor or a feeling. 'O medo medrava no coração dos soldados' (Fear was growing/thriving in the soldiers' hearts). This usage emphasizes the organic, almost unstoppable spread of the emotion.
Para que a economia possa medrar, é preciso estabilidade política.
In summary, when constructing sentences with medrar, ask yourself: Is the growth vigorous? Is it a positive development? If yes, medrar is likely a better choice than the generic crescer. It adds a layer of sophistication to your speech that suggests you are describing a process of enrichment and vitality, whether you are talking about a garden, a child, or a nation's future.
The word medrar occupies a specific niche in the Portuguese linguistic landscape. While it is not a 'slang' word or something you would hear in every casual text message, it is far from being archaic or dead. You will encounter it most frequently in four main arenas: literature, serious journalism, formal speeches, and specific technical fields like botany or economics.
- Literary Works
- Portuguese and Brazilian literature are rich with this verb. Authors use it to describe the development of characters or the atmosphere of a setting. If a protagonist's ambition is 'medrando,' it suggests it is growing strong and perhaps consuming them. It provides a poetic weight that 'crescer' cannot provide.
- Economic News
- On news channels like RTP, SIC, or GloboNews, commentators often use medrar when discussing emerging markets or new industries. They might say, 'O setor tecnológico medra apesar da crise,' highlighting the resilience and vigorous growth of the tech sector despite an economic crisis.
- Environmental Discourse
- In documentaries or articles about the Amazon rainforest or conservation efforts, medrar is used to describe the recovery of flora. It emphasizes the natural, healthy return of life to an area that was previously damaged.
Naquele solo fértil, qualquer semente de esperança poderia medrar.
You might also hear it in more traditional or rural settings. Older people in the Portuguese countryside (the 'aldeias') use it naturally when talking about their crops or their livestock. For them, it is a practical word that describes the tangible success of their labor. In a modern urban setting, however, its use is a sign of a well-educated speaker. If you use it in a business meeting in São Paulo or Lisbon, you will sound professional and articulate, showing that you have a nuanced vocabulary beyond the basics taught in introductory courses.
O silêncio medrava entre os dois, tornando a situação insuportável.
In conclusion, while medrar is not a word you need for survival at a supermarket, it is a word you need for understanding the soul of the language. It appears in the moments where growth is being celebrated or where the power of nature and progress is being acknowledged. By paying attention to its use in media and literature, you will start to feel the 'weight' and 'color' it adds to a sentence, moving you closer to a C1 or C2 level of comprehension.
For English speakers, the verb medrar presents a few pitfalls, primarily due to false cognates and subtle shifts in meaning compared to English synonyms like 'grow' or 'thrive.' Understanding these common errors will help you use the word with the precision of a native speaker.
- Confusion with 'Medo' (Fear)
- Because 'medrar' starts with the same three letters as 'medo' (fear), some beginners mistakenly think it has something to do with being afraid. This is a purely visual/auditory confusion. Remember: medrar is about growth, not fear. There is no etymological connection between the two.
- Overuse in Casual Contexts
- Using medrar to describe everyday physical growth can sound strange. If you say 'Meu cabelo está medrando muito rápido' (My hair is thriving very fast), it sounds overly dramatic or poetic. In such cases, 'crescer' is the natural choice. Use medrar when you want to emphasize the quality or health of the growth.
- Misunderstanding the 'Prosperity' Aspect
- Some learners use medrar as a direct synonym for 'to earn money' (ganhar dinheiro). While thriving often involves money, medrar implies a broader sense of flourishing. You 'medrar na carreira' (thrive in your career) through development, not just by receiving a paycheck.
Errado: O meu filho medrou cinco centímetros este mês.
Another mistake is forgetting the conjugation. Because it's a regular verb, it's easy, but learners sometimes confuse it with irregular verbs that look similar. Stay focused on the '-ar' endings. Additionally, be careful with the preposition. While 'medrar em' is common, using 'medrar para' is usually incorrect unless you are describing a direction of growth in a very specific, rare context.
Correto: A empresa está a medrar graças à inovação constante.
Finally, avoid using medrar for things that cannot 'thrive' in a biological or metaphorical sense. For instance, you wouldn't say a rock 'medra.' It must be something with the potential for life, development, or expansion, like a plant, a person, a business, or an idea. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the clunky 'translated' feel that many learners struggle with and instead sound like someone who truly understands the spirit of the Portuguese language.
To truly master medrar, you must understand where it sits in the constellation of Portuguese verbs related to growth and success. While medrar is a fantastic word, sometimes a synonym might be more appropriate depending on the register (formal vs. informal) or the specific nuance you wish to convey.
- Prosperar (To Prosper)
- This is the closest synonym to medrar in a financial or social context. While medrar has a more organic, biological feel, prosperar is firmly rooted in success and wealth. Use prosperar for businesses and personal fortunes.
- Vicejar (To Flourish/Green)
- This is an even more poetic and specific word than medrar. It literally means 'to become green' or 'to bloom.' It is almost exclusively used for plants or for a very beautiful, healthy state of affairs. If medrar is 'thriving,' vicejar is 'blooming in full glory.'
- Crescer (To Grow)
- The all-purpose verb. If you are unsure, crescer is always safe. It covers physical height, numerical increases, and general development. However, it lacks the 'vigor' and 'health' implications that medrar provides.
- Desenvolver-se (To Develop Oneself)
- This reflexive verb is common in academic and professional settings. It suggests a process of evolution or maturation. While medrar is more about the result of thriving, desenvolver-se focuses on the stages of the process.
Enquanto uns apenas sobrevivem, outros conseguem medrar nas adversidades.
When choosing between these, consider your audience. If you are writing a poem or a high-end newspaper article, vicejar or medrar will impress your readers. If you are talking to a friend about your garden, medrar is perfect. If you are talking about a child's height, stick to crescer. If you are discussing a business plan, prosperar or medrar are both excellent, but prosperar sounds slightly more focused on the bottom line.
A semente da discórdia não pode medrar onde há diálogo.
In summary, medrar is a versatile and powerful verb that bridges the gap between the biological and the metaphorical. By understanding its synonyms, you can tailor your Portuguese to be more precise, expressive, and culturally resonant. Whether you are describing a flourishing garden or a thriving community, medrar provides the perfect linguistic tool to express the beauty of vigorous growth.
How Formal Is It?
Dato curioso
Although it sounds like 'medo' (fear), it actually shares a very distant root with the word 'meter' and 'measure'.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'd' like an English 'j' (common in some Brazilian accents with 'di', but not with 'de').
- Making the 'r' sound like an English 'r' instead of a tap.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Confusing the pronunciation with 'medo'.
- Over-enunciating the 'd' in Portugal where it is very soft.
Nivel de dificultad
Common in books and news, but rarely in basic texts.
Requires understanding of nuance to avoid sounding unnatural.
A bit formal for everyday speech; needs careful context.
Clear pronunciation but can be confused with 'medo'.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Regular -ar verbs in the present tense.
Eu medro, tu medras, ele medra.
Use of the infinitive after auxiliary verbs.
O projeto pode medrar.
Subjunctive mood for desires and doubts.
Espero que o teu negócio medre.
Prepositional usage with 'em' for locations.
Medrar no campo.
Adverbial modification of verbs.
Medrar vigorosamente.
Ejemplos por nivel
A planta medra.
The plant thrives.
Simple present tense, third person singular.
O jardim medra no verão.
The garden thrives in the summer.
Regular -ar verb conjugation.
As flores medram com água.
The flowers thrive with water.
Third person plural.
Eu quero medrar na vida.
I want to thrive in life.
Infinitive form after 'querer'.
A árvore medra aqui.
The tree thrives here.
Location using 'aqui'.
O milho medra no campo.
The corn thrives in the field.
Agricultural context.
Tudo medra com sol.
Everything thrives with sun.
Use of 'tudo' as subject.
A horta medra bem.
The vegetable garden thrives well.
Adverb 'bem' modifying the verb.
As crianças medram com boa comida.
The children thrive with good food.
Plural subject and verb.
O pequeno negócio começou a medrar.
The small business started to thrive.
Compound verb: começar a + infinitive.
Neste solo, o trigo medra depressa.
In this soil, the wheat thrives quickly.
Adverb 'depressa' (quickly).
Vemos as plantas medrar todos os dias.
We see the plants thrive every day.
Infinitive after a verb of perception (ver).
A vila medra perto do rio.
The village thrives near the river.
Prepositional phrase 'perto de'.
Espero que o teu projeto medre.
I hope your project thrives.
Present subjunctive (medre).
A relva medra após a chuva.
The grass thrives after the rain.
Preposition 'após' (after).
O gado medra no pasto verde.
The cattle thrive in the green pasture.
Vocabulary: gado (cattle), pasto (pasture).
A economia local começou a medrar significativamente.
The local economy started to thrive significantly.
Adverb 'significativamente'.
Sem educação, uma nação não pode medrar.
Without education, a nation cannot thrive.
Conditional sense with 'sem'.
O talento dele medrou sob a orientação do mestre.
His talent thrived under the master's guidance.
Preterite tense (medrou).
É um ambiente onde as ideias podem medrar.
It is an environment where ideas can thrive.
Relative clause with 'onde'.
A empresa medra apesar da forte concorrência.
The company thrives despite strong competition.
Conjunction 'apesar de'.
Vimos o seu entusiasmo medrar a cada dia.
We saw his enthusiasm thrive every day.
Metaphorical use of 'medrar'.
As sementes que plantaste vão medrar em breve.
The seeds you planted will thrive soon.
Future with 'ir' + infinitive.
A amizade entre eles medrou durante a viagem.
The friendship between them thrived during the trip.
Abstract subject: amizade.
A corrupção medra no silêncio e na falta de transparência.
Corruption thrives in silence and lack of transparency.
Negative context for 'medrar'.
Para que a cultura medre, é necessário investimento público.
For culture to thrive, public investment is necessary.
Subjunctive after 'para que'.
O setor tecnológico tem medrado nos últimos anos.
The technology sector has been thriving in recent years.
Present perfect (tem medrado).
Ela medrou na carreira graças ao seu esforço incansável.
She thrived in her career thanks to her tireless effort.
Idiomatic: medrar na carreira.
Os boatos medram rapidamente em cidades pequenas.
Rumors thrive quickly in small towns.
Metaphorical: rumors growing.
O projeto não medrou por falta de financiamento.
The project did not thrive due to lack of funding.
Negative preterite.
É fascinante ver como a vida medra em condições extremas.
It is fascinating to see how life thrives in extreme conditions.
Infinitive clause as subject.
A confiança medra quando há honestidade mútua.
Trust thrives when there is mutual honesty.
Abstract concept: confiança.
A literatura lusófona medra com a diversidade de vozes.
Lusophone literature thrives with the diversity of voices.
Formal academic register.
O descontentamento popular medrava sob a superfície.
Popular discontent was thriving beneath the surface.
Imperfect tense (medrava).
Raramente vimos uma empresa medrar tão vertiginosamente.
Rarely have we seen a company thrive so dizzyingly.
Adverb 'vertiginosamente'.
O autor descreve como a maldade pode medrar num coração ferido.
The author describes how evil can thrive in a wounded heart.
Literary/Philosophical context.
A biodiversidade medra quando os ecossistemas são protegidos.
Biodiversity thrives when ecosystems are protected.
Scientific/Environmental context.
Não permitas que a dúvida medre no teu espírito.
Do not allow doubt to thrive in your spirit.
Imperative with 'não permitas'.
A influência daquela família medrou ao longo de gerações.
That family's influence thrived over generations.
Historical/Sociological context.
O comércio transatlântico fez medrar muitas cidades portuárias.
Transatlantic trade made many port cities thrive.
Causative structure with 'fazer'.
O vício medra na ociosidade e na falta de propósito.
Vice thrives in idleness and lack of purpose.
Philosophical/Moral register.
A semente do conhecimento, uma vez plantada, medrará eternamente.
The seed of knowledge, once planted, will thrive eternally.
Future tense (medrará).
É imperativo criar condições para que o pensamento crítico medre.
It is imperative to create conditions for critical thinking to thrive.
Formal 'É imperativo' construction.
A glória de Camões medrou muito além das fronteiras de Portugal.
Camões' glory thrived far beyond the borders of Portugal.
Historical/Literary reference.
A tirania só medra onde a vigilância cidadã fraqueja.
Tyranny only thrives where citizen vigilance falters.
Political science context.
O seu prestígio medrou à medida que os seus êxitos se acumulavam.
His prestige thrived as his successes accumulated.
Conjunction 'à medida que'.
O projeto de lei visa fazer medrar a inovação tecnológica.
The bill aims to make technological innovation thrive.
Legal/Bureaucratic register.
O silêncio medrava, espesso e pesado, na sala de visitas.
The silence thrived, thick and heavy, in the living room.
Highly descriptive literary style.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To grow so fast it is obvious to everyone.
O teu jardim está a medrar a olhos vistos!
— A phrase used to describe a place where nothing grows or succeeds.
Naquela terra seca, não medra erva.
— To grow or succeed without being noticed.
Ele prefere medrar na sombra, longe da fama.
— To know how to take advantage of conditions to succeed.
É preciso saber medrar nos momentos de crise.
— To thrive without making a fuss or being loud.
O projeto medrou em silêncio durante meses.
— To thrive despite difficult circumstances.
A pequena loja medrou contra a maré da crise.
— To make a business expand and become profitable.
Ele fez medrar o negócio em pouco tempo.
Se confunde a menudo con
Sounds similar but means 'fear'. Unrelated.
Means 'to measure'. Related etymologically but different meaning.
Means 'to have a snack'. Totally different.
Modismos y expresiones
— To grow or appear very quickly and in large numbers.
Os novos prédios medram como cogumelos na cidade.
Informal/Common— To thrive or prosper at someone else's expense.
Ele medrou na empresa à custa de outrem.
Critical— Said of something that is completely stagnant.
Este projeto não medra nem cresce.
Colloquial— To thrive because the conditions are perfect.
O seu talento medrou em terreno fértil.
Metaphorical— To be very bored or to wait for something slow (similar to watching paint dry).
Ficar aqui é como ver a erva medrar.
Informal— A rare/old expression meaning to gain wisdom or common sense.
Com a idade, medrou-lhe o juízo.
Archaic— To rise through the ranks of political power.
Ele soube medrar na política local.
Neutral— A humorous way to say someone is getting fat/prosperous.
A vida boa fê-lo medrar a barriga.
Slang/Humorous— To fill one's pockets or get rich.
O negócio serviu para lhe medrar o bolso.
Informal— To thrive in a corrupt or bad environment.
Certos políticos só conseguem medrar na lama.
CriticalFácil de confundir
Both mean to grow.
Crescer is general; medrar is about health and vigor.
O prédio cresceu (built up), mas a planta medrou (grew healthy).
Both mean to do well.
Prosperar is usually financial; medrar can be biological or metaphorical.
O banco prosperou, mas a criança medrou.
Both mean to flourish.
Vicejar is more poetic and specifically for lush greenery.
A selva viceja após a monção.
Both mean to flourish.
Florescer implies blooming/flowers; medrar implies overall health.
A roseira floresceu e medrou.
Both involve getting bigger.
Aumentar is for numbers/quantity; medrar is for quality/organic growth.
O preço aumentou, mas o negócio medrou.
Patrones de oraciones
O/A [Substantivo] medra.
A flor medra.
O/A [Substantivo] medra no/na [Lugar].
O milho medra no campo.
[Substantivo] está a medrar com [Causa].
A empresa está a medrar com o investimento.
É preciso [Ação] para que [Substantivo] medre.
É preciso sol para que a planta medre.
Vimos o/a [Substantivo] medrar [Advérbio].
Vimos o descontentamento medrar silenciosamente.
Onde [Condição], aí medrará o/a [Substantivo].
Onde há justiça, aí medrará a paz.
Não deixes que [Sentimento] medre em ti.
Não deixes que o medo medre em ti.
A [Substantivo] fê-lo medrar na vida.
A persistência fê-lo medrar na vida.
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Common in writing, medium in speech.
-
Using 'medrar' for physical height.
→
Use 'crescer'.
'Medrar' is about quality and vigor, not just a measurement of length.
-
Confusing 'medrar' with 'medo'.
→
Recognize they are different words.
They sound similar but have no shared meaning. 'Medrar' is growth; 'medo' is fear.
-
Using 'medrar' for inanimate objects like rocks.
→
Use 'aumentar' or 'crescer'.
'Medrar' implies a biological or metaphorical 'thriving' which rocks cannot do.
-
Incorrectly conjugating it as an irregular verb.
→
Conjugate it as a regular -ar verb.
It follows the standard pattern: medro, medras, medra, etc.
-
Using it too casually in slang conversations.
→
Stick to 'crescer' or 'dar-se bem'.
'Medrar' is a bit too formal for very casual street slang.
Consejos
Think Green
Whenever you see a healthy plant, think 'medrar'. It will help you remember the 'vigor' aspect of the word.
Regular is Easy
Don't stress about conjugation. It's a standard -ar verb. Focus instead on when to use it over 'crescer'.
Level Up Your Writing
Use 'medrar' in your Portuguese essays to show the examiner you have a B2/C1 level vocabulary.
News Watch
Listen for this word in economic reports. It's a favorite of journalists describing market growth.
Rural Roots
Remember that this word has a strong connection to the land and agriculture in Portugal.
Abstract Growth
Use it for abstract things like 'confiança' (trust) or 'amizade' (friendship) to sound more poetic.
The 'DR' Challenge
Practice the 'dr' sound. It's the key to making the word sound natural and distinct from 'medo'.
Classic Literature
Look for 'medrar' in 19th-century Portuguese novels. It's very common there.
Medrar vs. Crescer
Always ask: 'Is it just getting bigger, or is it getting healthier?' If healthier, use 'medrar'.
Business Success
In a professional setting, 'medrar' suggests sustainable and vigorous expansion.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'MEDic' helping a plant to grow. A plant that is 'MED-rated' (medrar) is healthy and thriving.
Asociación visual
Imagine a bright green sprout bursting out of rich, dark soil under a golden sun. The sprout is 'medrando'.
Word Web
Desafío
Try to use 'medrar' in a sentence today when talking about your Portuguese studies. For example: 'O meu português está a medrar!'
Origen de la palabra
From the Latin word 'metrari', which means 'to measure out'. It eventually evolved in Ibero-Romance to mean growth that is measured or balanced, leading to the sense of thriving.
Significado original: To measure or to mark out boundaries.
Indo-European > Italic > Romance > West Iberian > Portuguese.Contexto cultural
There are no major sensitivities, but be aware that using it for negative things (like crime) is a stylistic choice that emphasizes its spread.
English speakers often default to 'grow' or 'thrive'. 'Medrar' is a more precise equivalent of 'thrive' in Portuguese.
Practica en la vida real
Contextos reales
Gardening
- Solo fértil para medrar
- Medrar com rega regular
- As flores estão a medrar
- O que faz medrar as plantas?
Business
- O negócio está a medrar
- Medrar no mercado
- Estratégia para medrar
- A empresa medrou este ano
Childhood
- Ver a criança medrar
- Medrar com saúde
- Ajudar o filho a medrar
- Crianças que medram felizes
Society
- A corrupção medra no escuro
- Fazer medrar a paz
- Onde a cultura medra
- A cidade medrou muito
Personal Growth
- Medrar na vida
- Medrar na carreira
- Desejo de medrar
- Medrar como pessoa
Inicios de conversación
"Como é que o teu novo projeto está a medrar?"
"Achas que é fácil medrar na carreira hoje em dia?"
"O que é que faz uma amizade medrar durante anos?"
"O teu jardim costuma medrar bem no inverno?"
"Viste como a economia local começou a medrar recentemente?"
Temas para diario
Escreve sobre um momento em que sentiste que estavas a medrar na vida.
Quais são as condições ideais para os teus sonhos medrarem?
Descreve um jardim onde tudo medra com vigor e cor.
Como podemos ajudar a nossa comunidade a medrar mais?
Reflete sobre como o teu conhecimento de português tem medrado nos últimos meses.
Preguntas frecuentes
10 preguntasIt is better to use 'crescer'. 'Medrar' sounds like you are talking about your overall health or success, not just centimeters.
Yes, but it is slightly more formal or literary than in Portugal. You will see it in newspapers and books.
They are very similar, but 'medrar' has a more organic, plant-like feel, while 'prosperar' is more about money and success.
Yes, it is a regular -ar verb. It follows the same pattern as 'falar'.
Yes, it can describe things like corruption or rumors 'thriving' or spreading vigorously.
The most common noun is 'medra', though it is not used as frequently as the verb.
It is a dental 'd' with a quick tongue tap for the 'r', like the 'tt' in the American pronunciation of 'better'.
Yes, it is very common in both PT-PT and PT-BR, especially in rural or formal contexts.
Yes! It is a great way to say your language skills are thriving and becoming robust.
Yes, they share a Latin root, but their meanings have diverged over time.
Ponte a prueba 182 preguntas
Write a sentence using 'medrar' to describe a garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The business is thriving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'medrar' in the subjunctive mood (espero que...).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child thriving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'medrar' to describe a negative concept like rumors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without water, the plants do not thrive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about economic growth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the past tense 'medrou' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a friendship using 'medrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'medrar na vida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Science thrives in freedom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'medrar' in a future tense sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a talent thriving under a mentor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Corruption thrives in the dark.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'medrar' to describe a city's development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a seed thriving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is good to see the children thrive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'vigorosamente' with 'medrar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a project thriving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where there is love, everything thrives.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'medrar' correctly.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O meu jardim está a medrar.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'medrar' in your own words in Portuguese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'medrar' in a sentence about your career.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As crianças medram com carinho.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Distinguish the pronunciation of 'medo' and 'medrar'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A economia está a medrar.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'medrar' to describe a successful project.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não deixes o ódio medrar.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a flourishing city using 'medrar'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'É fascinante ver a vida medrar.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'medrar' in the past tense.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Espero que o teu talento medre.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'crescer' and 'medrar'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O comércio medra na praça.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'medrar' to describe a friendship.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O trigo medra sob o sol.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'medrar' in a business context.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A arte medra na liberdade.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tudo medra com amor.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O jardim medra.'
Listen and write: 'A empresa medrou.'
Listen and write: 'As crianças medram.'
Listen and write: 'O negócio está a medrar.'
Listen and write: 'A economia medra.'
Listen and identify the verb: 'Vimos o talento medrar.'
Listen and write: 'Onde há paz, tudo medra.'
Listen and write: 'Não deixes o medo medrar.'
Listen and write: 'A semente medrou ontem.'
Listen and write: 'O trigo medra bem.'
Listen and write: 'A vila medra no vale.'
Listen and write: 'Espero que medres na vida.'
Listen and write: 'O mato medra depressa.'
Listen and write: 'A amizade medrou aqui.'
Listen and write: 'A arte medra livre.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The key to using 'medrar' is understanding that it implies healthy, vigorous growth rather than just an increase in size. For example, use it when a business is booming: 'A empresa medra no mercado internacional.'
- Medrar is a Portuguese verb meaning to grow vigorously, thrive, or prosper, often used for plants, children, or successful businesses.
- It is more formal and descriptive than the common verb 'crescer', emphasizing the health and quality of the growth process.
- The word is commonly found in literature, economic news, and formal speech, signaling a high level of linguistic sophistication.
- It follows regular '-ar' verb conjugation and is typically used intransitively or with the prepositions 'em' or 'com'.
Think Green
Whenever you see a healthy plant, think 'medrar'. It will help you remember the 'vigor' aspect of the word.
Regular is Easy
Don't stress about conjugation. It's a standard -ar verb. Focus instead on when to use it over 'crescer'.
Level Up Your Writing
Use 'medrar' in your Portuguese essays to show the examiner you have a B2/C1 level vocabulary.
News Watch
Listen for this word in economic reports. It's a favorite of journalists describing market growth.
Contenido relacionado
Más palabras de nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1Al borde de; a punto de. Se usa para ubicaciones físicas o estados emocionales inminentes.
à distância
A2A distancia, de lejos.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2A la sombra. 'Prefiero estar a la sombra.' / 'El termómetro marca 40 grados a la sombra.'
à volta
A2« À volta » significa alrededor o en las cercanías. Se utiliza para describir un área general o un lugar cercano. Ejemplo: El café está <strong>à volta</strong> da praça. (El café está alrededor de la plaza.) También indica movimiento circular. Ejemplo: Vamos a dar una vuelta <strong>à volta</strong> do parque. (Vamos a dar una vuelta alrededor del parque.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. Abatir / Talar (árbol). 2. Sacrificar (animal). 3. Deducir (impuestos). 'El leñador abatió el pino.' 'Podemos abatir los gastos.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2El 'abeto' es un árbol de hoja perenne con agujas planas, conocido comúnmente como abeto o pino blanco.