Pijama en 30 segundos

  • Pijama: Clothing for sleeping.
  • Comfortable and loose-fitting garments.
  • Commonly used for bedtime and relaxation.
  • Essential word for everyday Portuguese.

The Portuguese word 'Pijama' refers to the comfortable, loose-fitting garments that people wear to sleep. It's a very common and essential item of clothing found in almost every household. Whether it's a warm winter night or a cool summer evening, wearing a 'pijama' is synonymous with relaxation and preparing for rest. In Portugal and Brazil, 'pijama' is used universally, from young children to adults, and across all social strata. It's the go-to attire for winding down after a long day, lounging around the house on a lazy weekend morning, or simply getting ready for bed. The concept of 'pijama' is so ingrained in daily life that it's often one of the first clothing items discussed when learning basic Portuguese vocabulary. It signifies comfort, personal space, and the transition from the active day to the restful night. The word itself has a pleasant, soft sound, which perhaps mirrors the feeling of slipping into comfortable sleepwear. You'll hear it mentioned in various contexts, from a mother telling her child it's time to put on their 'pijama' to friends discussing their favorite sleepwear styles. It’s a word that evokes a sense of coziness and domesticity, a fundamental part of everyday Portuguese conversation.

Usage Context
Primarily used in informal, domestic settings.
Associated Feelings
Comfort, relaxation, sleep, domesticity.
Common Scenarios
Getting ready for bed, waking up on a weekend, lounging at home.

É hora de vestir o seu pijama e ir para a cama.

Eu gosto de usar um pijama confortável nos fins de semana.

Mastering 'pijama' is straightforward as it's a noun used in very common, everyday situations. You'll often hear it in commands or suggestions related to bedtime routines. For example, a parent might say, 'Vai vestir o teu pijama' (Go put on your pajamas). In a more relaxed setting, you might hear someone say, 'Adoro ficar em casa de pijama no domingo' (I love staying home in pajamas on Sundays). When discussing clothing, 'pijama' can be used to describe a specific type of garment. 'Comprei um pijama novo e muito macio' (I bought a new and very soft pair of pajamas). It can also be part of a larger description, like 'O meu pijama tem estrelas' (My pajamas have stars). When talking about preferences, people might say, 'Prefiro pijama de algodão' (I prefer cotton pajamas). The word is singular and typically refers to a set of sleepwear, though in English we often use the plural 'pajamas'. In Portuguese, the singular form 'pijama' is sufficient. You might also hear it in the context of a store selling sleepwear: 'Esta loja vende pijamas para toda a família' (This store sells pajamas for the whole family). The plural form 'pijamas' is also common when referring to multiple sets or types of pajamas. Remember, 'pijama' is a masculine noun, so it will be preceded by masculine articles like 'o' or 'um', or possessives like 'meu' or 'teu'. For instance, 'O pijama está limpo' (The pajamas are clean). This simple word is a building block for many everyday conversations related to comfort and sleep.

Basic Sentence Structure
Subject + Verb + 'pijama' (or 'pijamas') + Modifiers/Context.
Common Verbs Used
vestir (to wear/put on), usar (to use/wear), gostar de (to like), comprar (to buy), querer (to want).

Preciso de comprar um pijama novo.

As crianças já estão de pijama.

You'll encounter the word 'Pijama' in a multitude of everyday Portuguese conversations, making it a highly relevant term for learners. Imagine being in a Portuguese-speaking home: a parent might call out to their child, 'Já é tarde, vai para a cama e veste o pijama!' (It's late, go to bed and put on your pajamas!). On a cozy Sunday morning, you might overhear a conversation at the breakfast table: 'Hoje vou ficar em casa de pijama o dia todo.' (Today I'm going to stay home in pajamas all day.). In clothing stores, especially those selling sleepwear or children's clothing, you'll see signs and hear salespeople mentioning 'pijamas' (pajamas). For instance, 'Temos uma grande variedade de pijamas para bebé.' (We have a wide variety of baby pajamas.). When friends chat, one might ask, 'Qual é o teu pijama favorito?' (What's your favorite pair of pajamas?). Even in more formal settings, like discussing home comfort or lifestyle, the word can appear. For example, a magazine article about 'comfortable living' might feature a section on 'os melhores pijamas para o inverno' (the best pajamas for winter). When travelling, you might ask a hotel receptionist, 'Tem algum pijama de cortesia?' (Do you have any complimentary pajamas?). This word is also common in children's media, songs, and stories, reinforcing its fundamental place in the language. Even when discussing laundry, you might hear, 'O meu pijama azul precisa de ser lavado.' (My blue pajamas need to be washed.). Its prevalence in daily routines and common scenarios makes it an indispensable word for anyone learning Portuguese.

Everyday Scenarios
Bedtime routines, weekend lounging, shopping for clothes, family conversations.
Media Mentions
Children's books, songs about bedtime, lifestyle magazines.

Onde posso comprar um bom pijama de seda?

Eu adoro o meu pijama com padrões de animais.

While 'Pijama' is a relatively simple word, learners might occasionally make minor errors, often stemming from direct translation or confusion with similar-sounding words. One common pitfall is the overuse of the plural form 'pijamas' when referring to a single set of sleepwear. In Portuguese, 'um pijama' (one pair of pajamas) is perfectly acceptable and often preferred when talking about a specific outfit. While 'pijamas' is used for multiple sets, using it for a single set isn't strictly wrong but can sound slightly less natural in some contexts. Another potential error is the gender agreement. 'Pijama' is a masculine noun. Learners might mistakenly use feminine articles or adjectives with it, for example, saying 'a pijama' instead of 'o pijama', or 'uma pijama bonita' instead of 'um pijama bonito'. Always remember to pair 'pijama' with masculine determiners like 'o', 'um', 'meu', 'teu', 'este', etc. Pronunciation can also be a minor hurdle. The Portuguese 'j' sound is often softer than the English 'j', closer to the 's' in 'measure' or the 'zh' sound. So, instead of a hard 'jee-MAH-ma', aim for a softer 'pee-ZHAH-ma'. Mispronouncing it might lead to it sounding like a different, though unrelated, word. Finally, some learners might try to use 'pijama' as a verb, which is incorrect. 'Pijama' is exclusively a noun. If you want to express the action of wearing pajamas, you would use verbs like 'vestir' (to wear/put on) or 'usar' (to use/wear). For example, 'Vou vestir o meu pijama' (I'm going to put on my pajamas), not 'Vou pijama'. Paying attention to these details – number, gender, and part of speech – will ensure you use 'pijama' correctly and confidently.

Pluralization
Using 'pijamas' for a single set can be less common than 'um pijama'.
Gender Agreement
'Pijama' is masculine. Avoid feminine articles/adjectives.
Verb Usage
'Pijama' is a noun, not a verb. Use 'vestir' or 'usar' for the action.

Mistake: Eu quero a pijama nova.

Correct: Eu quero o pijama novo.

While 'Pijama' is the standard and most common word for sleepwear in Portuguese, there are some related terms and nuances to consider. The most direct alternative, especially in more informal or regional contexts, might be 'roupa de dormir' (sleepwear or clothes for sleeping). This is a more descriptive phrase rather than a single word. For instance, 'Comprei umas roupas de dormir novas' (I bought some new sleepwear). However, 'pijama' is far more prevalent for the typical set of garments worn for sleep. Another term that might come up, particularly for children, is 'vestido de noite' (nightgown), though this specifically refers to a nightdress for girls or women. In some very casual settings, people might refer to their sleepwear simply as 'roupa confortável' (comfortable clothes), but this is much broader and not specific to sleep. When discussing very specific types of sleepwear, you might hear terms like 'camisola' (nightshirt or long undershirt, which can sometimes be worn as sleepwear) or 'calças de dormir' (sleep pants), but 'pijama' generally encompasses both top and bottom. In Brazil, you might occasionally hear 'pijama' used more broadly to refer to very loose, comfortable clothing worn around the house, even if not specifically for sleeping, but its primary meaning remains sleepwear. The word itself is a cognate, derived from Persian 'payjama', meaning leg garment. This historical connection highlights its function as comfortable legwear. Understanding 'pijama' is key because it's the most direct and widely understood term. 'Roupa de dormir' serves as a good descriptive alternative, but 'pijama' is the go-to word for your everyday sleep attire. When comparing, think of 'pijama' as the specific item (like 'pajamas') and 'roupa de dormir' as the general category (like 'sleepwear').

Pijama vs. Roupa de Dormir
'Pijama' is the specific word for pajamas. 'Roupa de dormir' is a broader term for sleepwear.
Specific Garments
'Vestido de noite' (nightgown), 'camisola' (nightshirt/long undershirt) can be considered related but are more specific.
General Comfort Wear
'Roupa confortável' is a general term for comfortable clothes, not exclusively for sleep.

Alternative: Eu preciso de comprar roupa de dormir nova.

Standard: Eu preciso de comprar um pijama novo.

How Formal Is It?

Dato curioso

The concept of pajamas as we know them today evolved in the 19th century, influenced by British colonial experiences in India, where the 'payjama' was adopted and adapted for sleepwear.

Guía de pronunciación

UK /piˈʒɐmɐ/
US /piˈʒɑmə/
The stress is on the second syllable: pi-JA-ma.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

The word 'pijama' is very common and easily recognizable in written Portuguese, even at beginner levels. Its meaning is directly related to a common object.

Escritura 1/5

Simple to write correctly, especially once gender and pluralization are understood.

Expresión oral 1/5

Pronunciation is generally straightforward, with the 'j' sound being the main point of attention.

Escucha 1/5

Easily identifiable in spoken Portuguese due to its common usage and distinct sound.

Qué aprender después

Requisitos previos

roupa (clothing) dormir (to sleep) confortável (comfortable) noite (night) casa (house)

Aprende después

vestir (to wear/put on) usar (to use/wear) quente (warm) frio (cold) algodão (cotton)

Avanzado

vestimenta (apparel/garment) confeccionar (to manufacture/make) tecido (fabric) loungewear bem-estar (well-being)

Gramática que debes saber

Gender of Nouns

'Pijama' is a masculine noun. Remember to use masculine articles ('o', 'um') and possessives ('meu', 'teu'). Ex: 'O pijama azul', 'Um pijama bonito'.

Pluralization of Nouns

The plural of 'pijama' is 'pijamas'. Ex: 'Tenho dois pijamas.', 'Comprei pijamas para as crianças.'

Verb Conjugation - 'Vestir'

To express putting on pajamas: 'Eu visto o pijama.' (I put on pajamas.) 'Tu vestes o pijama.' (You put on pajamas.)

Verb Conjugation - 'Usar'

To express wearing pajamas: 'Ela usa pijama em casa.' (She wears pajamas at home.) 'Nós usamos pijamas para dormir.' (We wear pajamas to sleep.)

Preposition 'de' with clothing

To say 'in pajamas': 'Ele está de pijama.' (He is in pajamas.) 'Ela adora ficar de pijama.'

Ejemplos por nivel

1

O meu pijama é azul.

My pajamas are blue.

'Meu' is a possessive adjective meaning 'my'. It agrees in gender and number with the noun it modifies ('pijama' is masculine singular).

2

Quero vestir o pijama.

I want to put on pajamas.

'Quero' means 'I want'. 'Vestir' is the infinitive verb 'to wear' or 'to put on'.

3

O pijama está limpo.

The pajamas are clean.

'Está' is the third-person singular present tense of 'estar', used for temporary states like cleanliness.

4

Este pijama é confortável.

These pajamas are comfortable.

'Este' is a demonstrative adjective meaning 'this'. It agrees with the masculine singular noun 'pijama'.

5

Onde está o meu pijama?

Where are my pajamas?

'Onde está' means 'Where is'. 'Meu' means 'my'.

6

Vou comprar um pijama novo.

I am going to buy new pajamas.

'Vou comprar' is the near future tense 'going to buy'.

7

O pijama dela é bonito.

Her pajamas are beautiful.

'Dela' means 'hers' or 'her' (referring to a female). It agrees with 'pijama' (masculine singular).

8

As crianças usam pijama.

The children wear pajamas.

'Usam' is the third-person plural present tense of 'usar' (to use/wear).

1

Preciso de um pijama mais quente para o inverno.

I need warmer pajamas for the winter.

'Mais quente' means 'warmer'. 'Para o inverno' means 'for the winter'.

2

O pijama tem um padrão de estrelas.

The pajamas have a star pattern.

'Padrão' means 'pattern'. 'Estrelas' is the plural of 'estrela' (star).

3

Ele adora relaxar em casa de pijama aos sábados.

He loves to relax at home in pajamas on Saturdays.

'Aos sábados' means 'on Saturdays'. 'De pijama' means 'in pajamas'.

4

Este pijama é feito de algodão macio.

These pajamas are made of soft cotton.

'Feito de' means 'made of'. 'Algodão' is cotton. 'Macio' means soft.

5

A minha irmã comprou pijamas novos para a bebé.

My sister bought new pajamas for the baby.

'Irmã' is sister. 'Bebé' is baby. Note the plural 'pijamas' here referring to potentially multiple items for the baby.

6

Não se esqueça de levar o seu pijama de viagem.

Don't forget to bring your travel pajamas.

'Não se esqueça de' means 'Don't forget to'. 'Levar' means 'to take' or 'to bring'. 'De viagem' means 'for travel'.

7

O pijama da avó é muito antigo, mas ainda serve.

Grandma's pajamas are very old, but they still fit.

'Avó' is grandmother. 'Antigo' means old. 'Serve' means 'it fits' or 'it serves'.

8

Prefiro usar um pijama leve no verão.

I prefer to wear light pajamas in the summer.

'Prefiro' means 'I prefer'. 'Leve' means light.

1

Procurei o meu pijama favorito, mas não o encontrei em lado nenhum.

I looked for my favorite pajamas, but I couldn't find them anywhere.

'Procurei' is the past tense of 'procurar' (to look for). 'Encontrei' is the past tense of 'encontrar' (to find). 'Em lado nenhum' means 'nowhere'.

2

A qualidade do pijama de seda é impressionante, é muito suave ao toque.

The quality of the silk pajamas is impressive, they are very soft to the touch.

'Qualidade' means quality. 'Impressionante' means impressive. 'Suave ao toque' means soft to the touch.

3

É importante escolher um pijama que permita a pele respirar, especialmente durante as noites quentes.

It is important to choose pajamas that allow the skin to breathe, especially during hot nights.

'Permita a pele respirar' means 'allow the skin to breathe'. 'Especialmente' means especially.

4

Os pijamas infantis costumam ter desenhos divertidos para agradar às crianças.

Children's pajamas usually have fun designs to please children.

'Infantis' means children's. 'Costumam ter' means 'usually have'. 'Agradar a' means to please.

5

Depois de um longo dia de trabalho, nada como vestir um pijama confortável e relaxar no sofá.

After a long day at work, there's nothing like putting on comfortable pajamas and relaxing on the sofa.

'Nada como' means 'nothing like'. 'No sofá' means 'on the sofa'.

6

Na loja, havia uma secção dedicada exclusivamente a pijamas de luxo.

In the store, there was a section dedicated exclusively to luxury pajamas.

'Secção dedicada exclusivamente a' means 'section dedicated exclusively to'. 'Luxo' means luxury.

7

O meu pijama preferido é aquele com um padrão floral discreto.

My favorite pajamas are those with a discreet floral pattern.

'Preferido' means favorite. 'Aquele com' means 'those with'. 'Discreto' means discreet.

8

Embora pareça um pijama simples, é feito de um material muito respirável.

Although it looks like simple pajamas, it is made of a very breathable material.

'Embora' means although. 'Pareça' is subjunctive of 'parecer' (to seem/look like). 'Respirável' means breathable.

1

A escolha do pijama adequado pode influenciar significativamente a qualidade do sono.

The choice of appropriate pajamas can significantly influence sleep quality.

'Adequado' means appropriate. 'Influenciar significativamente' means to significantly influence. 'Qualidade do sono' means sleep quality.

2

Estes pijamas de flanela são ideais para o frio, mantendo o corpo aquecido sem causar desconforto.

These flannel pajamas are ideal for the cold, keeping the body warm without causing discomfort.

'Flanela' is flannel. 'Ideais para o frio' means ideal for the cold. 'Mantendo o corpo aquecido' means keeping the body warm.

3

O design do pijama inclui um bolso discreto no peito, uma característica prática para quem gosta de ter algo à mão.

The design of the pajamas includes a discreet chest pocket, a practical feature for those who like to have something at hand.

'Inclui' means includes. 'Bolso discreto no peito' means discreet chest pocket. 'À mão' means at hand.

4

A marca oferece uma vasta gama de pijamas com estampados originais e tecidos sustentáveis.

The brand offers a wide range of pajamas with original prints and sustainable fabrics.

'Vasta gama' means wide range. 'Estampados originais' means original prints. 'Tecidos sustentáveis' means sustainable fabrics.

5

É uma questão de preferência pessoal, mas muitos consideram que um pijama de algodão orgânico é o mais confortável.

It's a matter of personal preference, but many consider organic cotton pajamas to be the most comfortable.

'Questão de preferência pessoal' means matter of personal preference. 'Algodão orgânico' means organic cotton.

6

O pijama de seda, embora caro, proporciona uma sensação de luxo e bem-estar inigualáveis.

Silk pajamas, although expensive, provide an unparalleled feeling of luxury and well-being.

'Embora caro' means although expensive. 'Proporciona' means provides. 'Inigualáveis' means unparalleled.

7

A tendência atual é para pijamas que podem ser usados tanto em casa como em saídas casuais.

The current trend is towards pajamas that can be worn both at home and for casual outings.

'Tendência atual' means current trend. 'Tanto... como...' means both... and.... 'Saídas casuais' means casual outings.

8

A durabilidade deste pijama é notável, resistindo a inúmeras lavagens sem perder a forma.

The durability of these pajamas is remarkable, withstanding numerous washes without losing their shape.

'Durabilidade' means durability. 'Notável' means remarkable. 'Resistindo a inúmeras lavagens' means withstanding numerous washes.

1

A escolha do pijama transcende a mera funcionalidade, tornando-se uma expressão do conforto pessoal e do estilo de vida.

The choice of pajamas transcends mere functionality, becoming an expression of personal comfort and lifestyle.

'Transcende a mera funcionalidade' means transcends mere functionality. 'Expressão do conforto pessoal' means expression of personal comfort.

2

Os tecidos empregados na confecção destes pijamas de alta gama garantem uma respirabilidade e um toque excepcionais.

The fabrics used in the manufacturing of these high-end pajamas ensure exceptional breathability and feel.

'Empregados na confecção' means used in the manufacturing. 'Alta gama' means high-end. 'Excepcionais' means exceptional.

3

A versatilidade dos novos modelos de pijama permite que sejam usados não só para dormir, mas também como roupa de lounge sofisticada.

The versatility of the new pajama models allows them to be worn not only for sleeping but also as sophisticated loungewear.

'Versatilidade' means versatility. 'Roupa de lounge sofisticada' means sophisticated loungewear.

4

A marca aposta em fibras naturais e processos de fabrico ecológicos para criar pijamas que combinam conforto com responsabilidade ambiental.

The brand focuses on natural fibers and ecological manufacturing processes to create pajamas that combine comfort with environmental responsibility.

'Aposta em' means focuses on/bets on. 'Fibras naturais' means natural fibers. 'Processos de fabrico ecológicos' means ecological manufacturing processes. 'Responsabilidade ambiental' means environmental responsibility.

5

O design minimalista do pijama, com linhas depuradas e cores neutras, reflete uma estética contemporânea e relaxada.

The minimalist design of the pajamas, with clean lines and neutral colors, reflects a contemporary and relaxed aesthetic.

'Minimalista' means minimalist. 'Linhas depuradas' means clean/refined lines. 'Estética contemporânea' means contemporary aesthetic.

6

A escolha de um pijama de boa qualidade é um investimento no bem-estar, contribuindo para um descanso reparador.

Choosing good quality pajamas is an investment in well-being, contributing to restorative rest.

'Investimento no bem-estar' means investment in well-being. 'Descanso reparador' means restorative rest.

7

A popularidade dos pijamas como roupa de dia-a-dia, especialmente em contextos informais, reflete uma mudança cultural em direção ao conforto.

The popularity of pajamas as everyday wear, especially in informal contexts, reflects a cultural shift towards comfort.

'Roupa de dia-a-dia' means everyday wear. 'Mudança cultural' means cultural shift.

8

A textura sedosa do pijama confere-lhe uma elegância subtil, tornando-o adequado para ocasiões especiais em casa.

The silky texture of the pajamas lends them a subtle elegance, making them suitable for special occasions at home.

'Textura sedosa' means silky texture. 'Confere-lhe' means lends them. 'Elegância subtil' means subtle elegance.

1

A introspeção sobre o pijama como um artefato cultural revela a sua evolução de mera vestimenta para dormir a um símbolo de intimidade e auto-cuidado.

Introspection on pajamas as a cultural artifact reveals their evolution from mere sleepwear to a symbol of intimacy and self-care.

'Introspeção sobre' means introspection on. 'Artefato cultural' means cultural artifact. 'Mera vestimenta' means mere clothing. 'Símbolo de intimidade' means symbol of intimacy.

2

A proliferação de marcas que exploram a estética do 'loungewear' elevou o pijama a um item de moda versátil, desvinculado da sua conotação puramente noturna.

The proliferation of brands exploring the 'loungewear' aesthetic has elevated pajamas to a versatile fashion item, detached from their purely nocturnal connotation.

'Proliferação' means proliferation. 'Estética do loungewear' means loungewear aesthetic. 'Desvinculado da sua conotação puramente noturna' means detached from their purely nocturnal connotation.

3

A sensorialidade intrínseca dos tecidos utilizados em pijamas de alta qualidade, como o modal ou o bambu, proporciona uma experiência tátil que realça o conforto e o relaxamento.

The intrinsic sensuality of the fabrics used in high-quality pajamas, such as modal or bamboo, provides a tactile experience that enhances comfort and relaxation.

'Sensorialidade intrínseca' means intrinsic sensuality. 'Experiência tátil' means tactile experience. 'Realça o conforto' means enhances comfort.

4

O pijama, outrora relegado à esfera privada, tem vindo a ocupar um espaço cada vez maior na moda contemporânea, desafiando as fronteiras entre o público e o doméstico.

Pajamas, once relegated to the private sphere, have been occupying an increasingly larger space in contemporary fashion, challenging the boundaries between public and domestic.

'Outrora relegado' means once relegated. 'Esfera privada' means private sphere. 'Desafiando as fronteiras' means challenging the boundaries.

5

A sustentabilidade na produção de pijamas tornou-se um fator de compra crucial, com consumidores a exigirem transparência nas cadeias de abastecimento e materiais ecologicamente corretos.

Sustainability in pajama production has become a crucial purchasing factor, with consumers demanding transparency in supply chains and environmentally friendly materials.

'Fator de compra crucial' means crucial purchasing factor. 'Cadeias de abastecimento' means supply chains. 'Ecologicamente corretos' means environmentally friendly.

6

A narrativa em torno do pijama evoluiu de uma peça puramente utilitária para um elemento que evoca sentimentos de aconchego, segurança e indulgência pessoal.

The narrative surrounding pajamas has evolved from a purely utilitarian piece to an element evoking feelings of coziness, security, and personal indulgence.

'Narrativa em torno de' means narrative surrounding. 'Puramente utilitária' means purely utilitarian. 'Aconchego' means coziness. 'Indulgência pessoal' means personal indulgence.

7

A fusão entre o design de moda e a tecnologia têxtil tem permitido a criação de pijamas com propriedades termorreguladoras e anti-alérgicas avançadas.

The fusion of fashion design and textile technology has enabled the creation of pajamas with advanced thermoregulating and anti-allergic properties.

'Fusão entre' means fusion between. 'Tecnologia têxtil' means textile technology. 'Propriedades termorreguladoras' means thermoregulating properties.

8

A reinterpretação moderna do pijama, com cortes mais estruturados e tecidos nobres, democratizou o seu uso, permitindo que seja integrado em looks casuais e até semi-formais.

The modern reinterpretation of pajamas, with more structured cuts and noble fabrics, has democratized their use, allowing them to be integrated into casual and even semi-formal looks.

'Reinterpretação moderna' means modern reinterpretation. 'Cortes mais estruturados' means more structured cuts. 'Tecidos nobres' means noble fabrics. 'Democratizou o seu uso' means democratized their use.

Colocaciones comunes

vestir o pijama
comprar um pijama
pijama confortável
pijama de inverno
pijama de verão
pijama de seda
pijama infantil
estar de pijama
lavar o pijama
padrão de pijama

Frases Comunes

Hora de vestir o pijama.

— It's time to put on pajamas.

As crianças já estão cansadas, hora de vestir o pijama.

Ficar em casa de pijama.

— To stay at home wearing pajamas.

Nos fins de semana, adoro ficar em casa de pijama.

Um pijama confortável.

— A comfortable pair of pajamas.

Este é o meu pijama mais confortável.

Comprar um pijama novo.

— To buy new pajamas.

Vou à loja comprar um pijama novo.

O meu pijama preferido.

— My favorite pajamas.

Este é o meu pijama preferido de todos.

Pijamas para crianças.

— Pajamas for children.

A loja tem pijamas para crianças de todas as idades.

O pijama está limpo.

— The pajamas are clean.

Verifiquei e o pijama está limpo.

Usar pijama para dormir.

— To wear pajamas for sleeping.

É mais confortável usar pijama para dormir.

Um pijama quente.

— A warm pair of pajamas.

Preciso de um pijama quente para o inverno.

O pijama azul.

— The blue pajamas.

Onde está o meu pijama azul?

Se confunde a menudo con

Pijama vs Pajamas (English)

Very similar meaning and origin, but pronunciation and grammatical gender in Portuguese differ.

Pijama vs Roupa de dormir

A more general descriptive phrase for sleepwear, whereas 'pijama' is the specific noun for the garment set.

Pijama vs Pijama (as a verb)

Incorrect usage. 'Pijama' is a noun. Use verbs like 'vestir' or 'usar' for the action.

Fácil de confundir

Pijama vs Pijama

The word is a direct cognate of the English 'pajamas'.

'Pijama' is a masculine noun in Portuguese, requiring masculine articles and adjectives. English 'pajamas' is used more broadly and doesn't have grammatical gender. Pronunciation also differs, particularly the 'j' sound.

English: 'I bought new pajamas.' Portuguese: 'Eu comprei um pijama novo.'

Pijama vs Roupa de dormir

Both refer to sleepwear.

'Pijama' is the specific name for the typical top-and-bottom sleepwear set. 'Roupa de dormir' is a more general descriptive phrase meaning 'sleep clothes' and can encompass nightgowns, robes, or even just comfortable clothes worn for sleeping.

While you might buy 'roupa de dormir' for someone, you'd most likely describe the specific item as a 'pijama'.

Pijama vs Vestido de noite

Both are types of sleepwear.

'Vestido de noite' specifically refers to a nightgown, a one-piece garment usually worn by women or girls. 'Pijama' refers to a set, typically with separate top and bottom pieces, worn by both men and women.

Ela usa um vestido de noite, enquanto ele prefere o seu pijama.

Pijama vs Camisola

Can sometimes be used for sleepwear.

A 'camisola' can be a sweater, but in the context of sleep, it usually refers to a nightshirt (a long shirt worn for sleeping) or a long undershirt. It's not typically a set of pajamas.

Ele dorme com uma camisola velha, mas prefere usar um pijama quando viaja.

Pijama vs Pijama (as a verb)

Learners might incorrectly try to conjugate the word as a verb.

'Pijama' is exclusively a noun. To express the action of wearing pajamas, you must use verbs like 'vestir' (to put on/wear) or 'usar' (to use/wear).

Incorrect: 'Eu pijamo.' Correct: 'Eu visto o pijama.'

Patrones de oraciones

A1

O/Um + pijama + é/está + adjective.

O pijama é confortável.

A1

Eu + quero + vestir/comprar + o/um + pijama.

Eu quero vestir o pijama.

A2

Eu + gosto de + [verb] + em casa + de pijama.

Eu gosto de relaxar em casa de pijama.

A2

O/Um pijama + é/está + [description] + para + [context].

Um pijama quente para o inverno.

B1

Eu + procuro/preciso de + um pijama + [description].

Eu preciso de um pijama mais leve.

B1

O pijama + tem + [feature].

O pijama tem um padrão de estrelas.

B2

A escolha do pijama + [verb] + [influence/effect].

A escolha do pijama adequado pode influenciar o sono.

B2

[Brand/Store] + oferece + [range] + de pijamas + com + [features].

A loja oferece pijamas com estampados originais.

Familia de palabras

Sustantivos

pijama
pijamas

Relacionado

dormir (to sleep)
confortável (comfortable)
roupa (clothing)
noite (night)
casa (house)

Cómo usarlo

frequency

Very high. Used daily in many households.

Errores comunes
  • Using feminine articles with 'pijama'. Using masculine articles with 'pijama'.

    'Pijama' is a masculine noun. Therefore, you must use masculine articles like 'o' (the) and 'um' (a/an) and masculine possessives like 'meu' (my). Example: 'o pijama', not 'a pijama'.

  • Pronouncing 'j' as in 'jump'. Pronouncing 'j' as /ʒ/ (like 's' in 'measure').

    The Portuguese 'j' in 'pijama' has a soft, voiced 'zh' sound. Saying 'pee-JAH-ma' with a hard 'j' is incorrect. Aim for 'pee-ZHA-ma'.

  • Using 'pijama' as a verb. Using verbs like 'vestir' or 'usar' with 'pijama'.

    'Pijama' is a noun. You cannot conjugate it as a verb. To express the action of wearing pajamas, use 'vestir o pijama' (to put on pajamas) or 'usar pijama' (to wear pajamas).

  • Using the plural 'pijamas' for a single set. Using the singular 'pijama' for a single set.

    While English often uses the plural 'pajamas' for one set, in Portuguese, 'um pijama' refers to one set. 'Pijamas' is used for multiple sets. Saying 'um pijamas' is grammatically incorrect.

  • Confusing 'pijama' with 'roupa de dormir' in all contexts. Using 'pijama' for the specific garment set and 'roupa de dormir' for general sleepwear.

    'Pijama' is the most common and specific term for pajamas. 'Roupa de dormir' is broader and means 'sleepwear'. While related, 'pijama' is the preferred term for the actual item.

Consejos

Master the 'J' Sound

The Portuguese 'j' in 'pijama' (/ʒ/) is soft, like the 's' in 'measure' or the 'zh' in 'azure'. Avoid the hard 'j' sound found in English 'jump'. Practice saying 'pi-ZHA-ma'.

Masculine Noun Alert!

'Pijama' is a masculine noun. Always use masculine articles ('o', 'um') and possessives ('meu', 'teu', 'seu') with it. For example: 'o meu pijama', not 'a minha pijama'.

Singular vs. Plural

While English often uses the plural 'pajamas' for a single set, in Portuguese, 'um pijama' refers to one set. Use 'pijamas' when referring to multiple sets. 'Tenho um pijama azul e dois pijamas vermelhos.'

Connect to Comfort

Associate 'pijama' with feelings of warmth, relaxation, and sleep. Think of it as your 'comfort suit' for the night. This emotional connection aids recall.

Listen for Bedtime Cues

When listening to Portuguese, 'pijama' is often heard in contexts related to bedtime routines, children, and relaxing weekends. This context helps confirm its meaning.

Describe Your Pajamas

Try writing simple sentences about your own pajamas: 'O meu pijama é de algodão.' (My pajamas are cotton.) 'Eu gosto do meu pijama novo.' (I like my new pajamas.)

Home Sweet Home

In Portuguese culture, pajamas are strongly linked to the private sphere of the home. They represent a retreat from the outside world into personal comfort.

Related Terms

Learn related words like 'dormir' (to sleep), 'confortável' (comfortable), 'noite' (night), and 'roupa' (clothing) to build a richer understanding around 'pijama'.

Use it in Sentences

Create your own sentences using 'pijama' in different contexts: asking to buy one, describing one, or talking about wearing one. The more you use it, the more natural it becomes.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine yourself wearing a very loose and comfortable 'pie' (pê) on your legs, like a giant pastry, to help you relax and sleep. The 'ja' sound reminds you of 'jam' - you might eat jam before bed in your comfy 'pie-jam-a'.

Asociación visual

Picture a comfy bed with someone snuggled under the covers wearing a cozy, perhaps slightly oversized, pajama set. The word 'pijama' sounds soft and inviting, like the feeling of slipping into sleepwear.

Origen de la palabra

The word 'pijama' originates from the Persian word 'payjama' (پَ يجامه), which referred to loose-fitting trousers worn in South Asia.

Significado original: Leg garment or trousers.

Indo-Iranian (Persian) -> European (Portuguese)

Contexto cultural

The term 'pijama' is neutral and universally understood. There are no particular sensitivities associated with its use, other than maintaining its primary context of sleep and home comfort.

In English-speaking cultures, 'pajamas' or 'pyjamas' are also primarily for sleep and lounging. The trend of wearing them outside the home ('pajama chic') is more prevalent in fashion than in Portuguese-speaking contexts.

Children's books often feature characters getting ready for bed and wearing pajamas. In popular culture, pajamas are associated with relaxation, illness (hospital gowns), or casual home life. The evolution of sleepwear as fashion items is a recurring theme in style articles and blogs.

Practica en la vida real

Contextos reales

Bedtime routine

  • Hora de vestir o pijama.
  • Já estás de pijama?
  • Vai para a cama de pijama.

Relaxing at home

  • Gosto de ficar de pijama em casa.
  • Estou de pijama hoje.
  • O meu pijama é para relaxar.

Shopping for clothes

  • Onde posso comprar pijamas?
  • Quero um pijama confortável.
  • Este pijama é de boa qualidade.

Talking about comfort

  • Este pijama é muito macio.
  • Prefiro pijamas de algodão.
  • O pijama é a roupa mais confortável.

Children and family

  • O pijama do meu filho tem super-heróis.
  • Vamos todos de pijama para a festa do pijama.
  • A minha mãe comprou-me um pijama novo.

Inicios de conversación

"Qual é o teu pijama favorito e porquê?"

"Gostas mais de pijamas de verão ou de inverno?"

"Costumas ficar em casa de pijama aos fins de semana?"

"Tens algum pijama especial para ocasiões em casa?"

"Que tipo de tecido preferes para o teu pijama?"

Temas para diario

Descreve o teu pijama ideal. Que cor, tecido e estilo teria?

Pensa numa memória engraçada ou confortável relacionada com pijamas.

Como é que o teu pijama te faz sentir? Explora a relação entre vestuário e bem-estar.

Se pudesses desenhar um pijama para uma personagem de livro ou filme, quem seria e como seria o pijama?

Reflete sobre a importância do conforto em casa. Como é que o teu pijama contribui para isso?

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'Pijama' is a singular noun. The plural form is 'pijamas'. You would say 'um pijama' for one set and 'dois pijamas' for two sets.

'Pijama' is the specific word for pajamas (a set of sleepwear, usually top and bottom). 'Roupa de dormir' is a more general term meaning 'sleepwear' and can include nightgowns, robes, etc.

'Pijama' is a masculine noun in Portuguese. Therefore, you use masculine articles like 'o' and 'um', and masculine possessives like 'meu' and 'teu'. For example, 'o pijama' and 'meu pijama'.

You can use the verb 'vestir' or 'usar'. For example: 'Eu quero vestir o pijama.' (I want to put on pajamas.) or 'Ela usa pijama todos os dias.' (She wears pajamas every day.)

While 'pijama' primarily means sleepwear, in very casual or fashion contexts, very comfortable and stylish pajama sets might be referred to as loungewear. However, its core meaning remains sleep attire.

It's pronounced /piˈʒɐmɐ/. The 'pi' is like 'pee', the 'ja' has a soft 'zh' sound (like the 's' in 'measure'), and the 'ma' is like 'mama'. The stress is on the second syllable: pi-JA-ma.

Yes, just like in English. You can have 'pijama de inverno' (winter pajamas), 'pijama de verão' (summer pajamas), 'pijama de seda' (silk pajamas), 'pijama infantil' (children's pajamas), etc.

Yes, 'estar de pijama' is a very common phrase meaning 'to be in pajamas'. For example: 'No domingo, gosto de ficar de pijama até tarde.'

Yes, 'pijama' comes from the Persian word 'payjama', which originally referred to loose trousers.

Generally, no. Pajamas are considered private sleepwear. While fashion trends sometimes blur lines, wearing pajamas in public is not as common or accepted as in some other cultures or fashion contexts.

Ponte a prueba 10 preguntas

/ 10 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!