russo
russo en 30 segundos
- Russo means Russian (nationality or language).
- It changes to russa, russos, or russas to match the noun.
- Do not capitalize it in Portuguese unless it's the first word.
- It is also used in common terms like 'montanha-russa' (roller coaster).
The word russo serves as the primary adjective and noun in Portuguese to describe anything originating from Russia, the Russian people, or the Russian language. At its core, it is a demonym (adjetivo pátrio), but its application extends far beyond simple geography into the realms of culture, history, and linguistics. In Portuguese, adjectives of nationality like russo are not capitalized unless they start a sentence, which is a significant departure from English rules. This word is foundational for A1 learners because it introduces the concept of gender and number agreement in a very standard, predictable way. When you use russo, you are not just identifying a place on a map; you are often invoking a rich tapestry of associations ranging from the vast Siberian steppes to the intricate ballets of the Bolshoi or the complex grammar of the Slavic tongue.
- Masculine Singular
- Used for masculine nouns like 'o livro' (the book) or 'o homem' (the man). Example: O escritor russo.
- Feminine Singular
- The ending changes to -a for feminine nouns. Example: A culinária russa.
- Plural Forms
- Standard pluralization applies: 'russos' (masculine) and 'russas' (feminine). Example: Os turistas russos.
Historically, the term has been used in Portugal and Brazil with varying degrees of frequency depending on geopolitical climates. During the Cold War, the term was often synonymous with 'Soviet' (soviético), though technically distinct. Today, in a globalized world, you will encounter russo in news reports about international relations, in discussions about classical music (Tchaikovsky, Rachmaninoff), and in everyday conversations about travel or language learning. It is also used as a noun to refer to the language itself: 'Eu falo russo' (I speak Russian). Understanding this word requires an appreciation for how Portuguese handles adjectives—placing them typically after the noun they modify, which creates a rhythmic cadence different from English. For instance, 'Russian salad' becomes 'salada russa', emphasizing the object before the descriptor.
Ele está a ler um romance clássico russo de Tolstói.
A vodka é uma bebida muito popular em território russo.
Furthermore, the word can sometimes carry metaphorical weight in specific slang or regional contexts, though its primary use remains literal. In some older Portuguese contexts, 'russo' was occasionally used to describe something very difficult or 'hairy' (a 'situação russa'), though this is becoming less common. Most importantly for a learner, 'russo' is a gateway to practicing the four-way agreement of Portuguese adjectives, a hurdle that once cleared, makes the rest of the language much more accessible. Whether you are discussing the 'bailado russo' (Russian ballet) or 'gás natural russo' (Russian natural gas), the word remains a constant, essential piece of the Portuguese lexicon that bridges the Iberian world with the vastness of Eurasia.
Ela tem muitos amigos russos que vivem em Lisboa.
O alfabeto russo é o cirílico, que é muito diferente do nosso.
- Common Collocation
- Língua russa: The formal way to say 'the Russian language'.
- Geographic Context
- Povo russo: Referring to the Russian people as a collective entity.
Using the word russo correctly in Portuguese involves mastering three main components: gender agreement, number agreement, and placement. Unlike English, where 'Russian' stays the same regardless of what it describes, Portuguese adjectives are like mirrors—they reflect the characteristics of the noun they accompany. If you are talking about a car (o carro), which is masculine, you use russo. If you are talking about a house (a casa), which is feminine, you must change it to russa. This is the first rule of survival for any A1 student. Let's look at the mechanics in detail across different sentence structures.
A minha avó faz uma salada russa deliciosa para o almoço de domingo.
In the example above, 'salada' is a feminine noun, so 'russo' becomes 'russa'. This adjective-noun pairing is the most common way you will use the word. Notice the position: the adjective comes *after* the noun. While you can occasionally put adjectives before nouns in Portuguese for poetic effect, with nationalities, it is almost strictly post-nominal. Saying 'russa salada' would sound extremely foreign and incorrect to a native speaker. This placement rule applies to all variations of the word, whether singular or plural.
- Direct Object
- Comprei um casaco russo para o inverno. (I bought a Russian coat for the winter.)
- Subject Complement
- Aquele pianista é russo. (That pianist is Russian.)
When russo is used as a noun to refer to a person, it follows the same gender rules. 'O russo' is 'the Russian man', and 'a russa' is 'the Russian woman'. If you are referring to a group of people, you use 'os russos'. In Portuguese, the masculine plural 'russos' is used for a mixed-gender group (men and women) or a group of only men, while 'as russas' is reserved strictly for a group of only women. This is a key grammatical feature of the language's patriarchal roots that learners must navigate.
Os russos que conheci na universidade são muito simpáticos.
Another nuance involves the use of the preposition 'de'. While you can say 'um livro russo', you can also say 'um livro da Rússia' (a book from Russia). The adjective russo is more direct and common for describing origin or style. In academic or formal writing, you might see 'russo-brasileiro' or 'russo-europeu' to describe dual relations or identities. These compound adjectives follow specific hyphenation and agreement rules where usually only the second part changes (e.g., 'relações russo-brasileiras').
A literatura russa do século XIX é considerada uma das melhores do mundo.
Finally, consider the verb 'ser' vs 'estar'. You almost always use 'ser' with russo because nationality is considered a permanent or inherent characteristic. 'Ele é russo' (He is Russian). Using 'estar' would imply a temporary state, which doesn't make sense for nationality unless you are speaking metaphorically or about a very specific temporary condition (like 'estou muito russo hoje' as a joke about being cold or stern, though this is rare). Master these patterns, and you will speak about Russia and its culture with the confidence of a native.
The word russo is ubiquitous in the Portuguese-speaking world, appearing in contexts ranging from high-brow literary circles to the local 'tasca' (tavern). In Portugal, because of the significant Eastern European immigrant population that arrived in the late 90s and early 2000s, 'russo' is a word you might hear daily in urban centers like Lisbon or Faro. While many of these immigrants were actually from Ukraine or Moldova, the term 'russo' was often used (sometimes incorrectly or loosely) as a catch-all for people from the former Soviet Union. Today, people are more precise, but the cultural imprint remains.
Nas notícias, ouvimos falar frequentemente sobre o governo russo.
In the media, russo is a staple of the 'Política Internacional' section. Whether it's discussing the 'gás russo', 'diplomacia russa', or 'exército russo', the word carries a weight of geopolitical importance. For a learner, listening to the news (like RTP in Portugal or GloboNews in Brazil) is an excellent way to hear the word pronounced with the distinct 'rr' sound at the beginning—a strong, rolled or guttural sound depending on the regional accent.
- In the Kitchen
- You will see 'Salada Russa' on almost every menu of a traditional Portuguese restaurant. It's a mixture of potatoes, peas, carrots, and mayo.
- In the Library
- Bookstores have sections dedicated to 'Literatura Russa', featuring giants like Dostoiévski and Tolstói.
In Brazil, the word might pop up in the context of 'Montanha-Russa' (Roller Coaster). Interestingly, what English speakers call a roller coaster, Portuguese speakers call a 'Russian Mountain'. This stems from the early 17th-century ice slides in Russia that were the precursors to modern coasters. So, if you're at a theme park in São Paulo and someone asks 'Você quer ir na montanha-russa?', they aren't talking about geography, but about adrenaline!
As crianças adoram andar na montanha-russa no parque de diversões.
Finally, you will hear it in academic and scientific contexts. Terms like 'formalismo russo' (Russian formalism) in literary theory or 'espaço russo' in aerospace discussions are common. The word is also used to describe the language in a very matter-of-fact way in language schools: 'Curso de Russo' (Russian Course). Because of the phonetic difficulty of the Russian language for Portuguese speakers, you might hear people say 'Isso para mim é russo' (That's Russian to me), which is the equivalent of the English idiom 'It's all Greek to me', meaning something is incomprehensible.
Não entendo nada deste manual de instruções; para mim, isto é russo.
Even though russo is an A1 level word, it is a minefield for common errors, especially for English speakers. The most frequent mistake is Capitalization. In English, we always capitalize 'Russian'. In Portuguese, adjectives of nationality (gentílicos) are written in lowercase. Writing 'Ele é Russo' is a tell-tale sign of a beginner or an English-influenced writer. Always keep it lowercase: 'Ele é russo'.
Errado: O Ballet Russo é famoso.
Correto: O ballet russo é famoso.
The second major pitfall is Gender Agreement. English speakers often forget that the word must change to russa when describing a feminine noun. This leads to errors like 'a cultura russo' or 'uma mulher russo'. Remember: if the noun ends in 'a' (usually), the adjective should too. This applies even if the person's gender is the focus. If you are a woman saying 'I am Russian', you must say 'Eu sou russa'. If you are a man, 'Eu sou russo'.
- Mistake: Number Agreement
- Saying 'eles são russo' instead of 'eles são russos'. Adjectives must match the plural 's'.
- Mistake: Word Order
- Saying 'o russo livro' instead of 'o livro russo'. The nationality always follows the noun.
Another error involves Pronunciation. The 'r' at the beginning of 'russo' is a strong 'r'. In many parts of Brazil, it's a hock-like sound in the back of the throat (like 'h' in 'hat' but stronger). In Portugal and Southern Brazil, it's often a trilled 'r'. Beginners often use the English 'r' (as in 'red'), which makes the word sound very foreign. Practice the 'RR' sound to make 'russo' sound authentic. Also, the double 'ss' in 'russo' is always a sharp 's' sound (like 'sun'), never a 'z' sound. Some learners mistakenly pronounce it like 'ruzo', which is incorrect.
Finally, there's the 'Russian vs Soviet' confusion. While in history books they are linked, in modern Portuguese, using 'soviético' to describe someone from modern-day Russia is factually wrong and can be seen as politically insensitive. Similarly, calling someone from Ukraine or Belarus 'russo' just because they speak the language or were part of the USSR is a common mistake that should be avoided to show respect for their distinct national identities.
Ele não é russo, ele é ucraniano, embora fale a língua.
While russo is the standard term, there are several related words and alternatives depending on the level of precision or the specific context you want to convey. Understanding these can help you sound more sophisticated and precise in your Portuguese descriptions. The most common related term is Rússia, the name of the country itself. You will often use the construction 'da Rússia' as an alternative to the adjective.
- Soviético
- Refers to the Soviet Union (1922-1991). Used in historical contexts. 'A era soviética'.
- Eslavo
- A broader ethnic and linguistic category. Russians are 'eslavos', but so are Poles and Serbs. 'Línguas eslavas'.
- Cirílico
- Refers specifically to the alphabet used. 'O alfabeto cirílico'.
If you want to talk about the 'Russian-ness' of something, you might use the noun russicidade, though this is very academic. In terms of synonyms, there aren't many direct ones because 'russo' is a specific nationality. However, in certain literary contexts, you might see moscovita (Muscovite) used as a synecdoche to refer to the whole of Russia, though it strictly means someone from Moscow. Similarly, czarista refers to anything related to the era of the Tsars.
O império czarista terminou em 1917, dando lugar ao estado soviético.
When comparing russo with other nationalities, it's helpful to see how the endings change. For example, 'americano' (American), 'italiano' (Italian), and 'russo' all follow the same -o/-a/-os/-as pattern. This makes them part of the 'easy' group of adjectives. Contrast this with 'português' or 'francês', which have different pluralization and gender rules (português/portuguesa/portugueses/portuguesas). Knowing that russo is in the 'regular' group helps you apply your knowledge across dozens of other nationalities.
In a more informal or slang-heavy environment, you might hear the word russada. This is a somewhat derogatory or humorous term in Brazil and Portugal used to describe a typical 'Russian' situation—often involving something chaotic, extreme, or bizarre, inspired by internet memes of Russian dashcam videos. While not 'standard' Portuguese, it's a part of modern internet culture that uses the word russo as its root. However, as a learner, stick to the standard russo to remain respectful and clear.
A cultura eslava tem muitas tradições que influenciaram o povo russo.
How Formal Is It?
Dato curioso
The word 'russo' is a homophone of 'ruço' in Portuguese, which means 'gray' or 'faded'. This sometimes leads to puns in literature.
Guía de pronunciación
- Pronouncing the 'r' like the English 'r' in 'red'.
- Pronouncing the 'ss' like a 'z' (ruzo).
- Not making the initial 'r' strong enough.
- Over-emphasizing the final 'o' (it should be soft, like 'u').
- Confusing the pronunciation with 'ruço' (though they sound the same, the context differs).
Nivel de dificultad
Very easy to recognize due to similarity with 'Russian' and 'Russe'.
Requires remembering the lowercase rule and gender agreement.
The strong initial 'R' can be challenging for English speakers.
Usually clear, but watch for speed and regional 'R' variations.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Gender Agreement
O homem russo / A mulher russa
Number Agreement
Os livros russos / As casas russas
Adjective Placement
Um filme russo (Not: Um russo filme)
Lowercase Nationalities
Ele é russo (Not: Ele é Russo)
Language as Masculine Noun
O russo é difícil
Ejemplos por nivel
Eu sou russo.
I am Russian.
Masculine singular subject 'Eu' with masculine adjective 'russo'.
Ela é russa.
She is Russian.
Feminine singular subject 'Ela' with feminine adjective 'russa'.
Você fala russo?
Do you speak Russian?
The language 'russo' is always masculine.
O meu amigo é russo.
My friend is Russian.
Adjective follows the noun 'amigo'.
Nós somos russos.
We are Russian.
Plural masculine form 'russos' for a group.
A comida russa é boa.
Russian food is good.
Feminine adjective 'russa' matching 'comida'.
Ele tem um carro russo.
He has a Russian car.
Masculine adjective 'russo' matching 'carro'.
Onde está o passaporte russo?
Where is the Russian passport?
Adjective 'russo' modifying 'passaporte'.
Gosto de comer salada russa.
I like to eat Russian salad.
Common phrase 'salada russa'.
Eles moram numa cidade russa.
They live in a Russian city.
Feminine singular 'russa' matching 'cidade'.
As bailarinas russas são famosas.
Russian ballerinas are famous.
Feminine plural 'russas' matching 'bailarinas'.
Quero visitar o museu russo.
I want to visit the Russian museum.
Masculine singular 'russo' matching 'museu'.
O alfabeto russo é difícil.
The Russian alphabet is difficult.
Adjective 'russo' modifying 'alfabeto'.
Eles têm muitos livros russos.
They have many Russian books.
Masculine plural 'russos' matching 'livros'.
A minha mãe é russa.
My mother is Russian.
Agreement with 'mãe'.
Vamos andar na montanha-russa.
Let's go on the roller coaster.
Compound noun 'montanha-russa'.
O governo russo anunciou novas medidas.
The Russian government announced new measures.
Formal usage in news context.
Estou a ler um romance russo muito longo.
I am reading a very long Russian novel.
Usage in literary context.
A economia russa depende do petróleo.
The Russian economy depends on oil.
Feminine agreement with 'economia'.
Muitos turistas russos visitam o Algarve.
Many Russian tourists visit the Algarve.
Plural agreement.
Para mim, este contrato é russo.
To me, this contract is Russian (meaning: incomprehensible).
Idiomatic usage.
Ela estuda história russa na universidade.
She studies Russian history at the university.
Academic context.
O exército russo é um dos maiores do mundo.
The Russian army is one of the largest in the world.
Military context.
Gosto do som da língua russa.
I like the sound of the Russian language.
Linguistic context.
A diplomacia russa desempenha um papel crucial.
Russian diplomacy plays a crucial role.
High-level political vocabulary.
O realismo russo influenciou muitos escritores.
Russian realism influenced many writers.
Literary movement terminology.
As exportações de gás russo diminuíram este ano.
Russian gas exports decreased this year.
Economic/Geopolitical context.
Ele é um especialista em política russa.
He is an expert in Russian politics.
Professional context.
A influência russa na Europa de Leste é evidente.
Russian influence in Eastern Europe is evident.
Geopolitical analysis.
O bailado russo é conhecido pela sua técnica rigorosa.
Russian ballet is known for its rigorous technique.
Cultural criticism.
Eles assinaram um acordo de cooperação russo-europeu.
They signed a Russian-European cooperation agreement.
Compound adjective usage.
A alma russa é um tema recorrente na sua obra.
The Russian soul is a recurring theme in his work.
Abstract cultural concept.
O formalismo russo revolucionou a teoria literária.
Russian formalism revolutionized literary theory.
Advanced academic term.
A hegemonia russa na região foi contestada.
Russian hegemony in the region was contested.
Advanced political vocabulary.
A diáspora russa em Portugal é bastante integrada.
The Russian diaspora in Portugal is quite integrated.
Sociological context.
O vanguardismo russo trouxe novas perspetivas artísticas.
Russian vanguardism brought new artistic perspectives.
Art history terminology.
É um filme que retrata a dureza do inverno russo.
It is a film that portrays the harshness of the Russian winter.
Cinematic description.
A igreja ortodoxa russa tem rituais belíssimos.
The Russian Orthodox Church has beautiful rituals.
Religious context.
Surgiram tensões na fronteira russo-ucraniana.
Tensions arose on the Russian-Ukrainian border.
Specific geopolitical compound.
O seu sotaque russo é quase impercetível.
His Russian accent is almost imperceptible.
Linguistic nuance.
A intrincada teia da geopolítica russa exige análise profunda.
The intricate web of Russian geopolitics requires deep analysis.
Highly formal/academic.
A historiografia russa foi reinterpretada após a queda do muro.
Russian historiography was reinterpreted after the fall of the wall.
Academic terminology.
O autor explora a dicotomia da identidade russa contemporânea.
The author explores the dichotomy of contemporary Russian identity.
Philosophical/Literary analysis.
As idiossincrasias do mercado russo são um desafio para investidores.
The idiosyncrasies of the Russian market are a challenge for investors.
Business/Economic nuance.
A narrativa é permeada por referências ao folclore russo.
The narrative is permeated with references to Russian folklore.
Literary description.
O expansionismo russo do século XVIII moldou as fronteiras atuais.
Russian expansionism of the 18th century shaped current borders.
Historical analysis.
Existe uma certa melancolia russa que atravessa a sua sinfonia.
There is a certain Russian melancholy that runs through his symphony.
Artistic/Abstract description.
A resiliência russa perante a adversidade é lendária.
Russian resilience in the face of adversity is legendary.
Sociocultural observation.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
Se confunde a menudo con
Sounds identical but means 'gray' or 'faded'.
Refers to the former USSR, not necessarily modern Russia.
A broader ethnic group including other nationalities.
Modismos y expresiones
— Equivalent to 'It's Greek to me'; something completely incomprehensible.
Não entendo este código de programação, para mim é russo.
Informal— A roller coaster of emotions; a situation with many ups and downs.
A minha vida tem sido uma montanha-russa de emoções ultimamente.
Neutral— Russian roulette; taking a dangerous, unnecessary risk.
Investir todo o dinheiro naquela empresa é fazer roleta russa.
Neutral/Metaphorical— A style of formal dining service where courses are brought to the table sequentially.
O jantar de gala foi servido à russa.
Formal/Technical— A rare expression meaning the weather is very gray and overcast (Portugal).
Hoje não vou à praia, está o tempo russo.
Regional/Old-fashioned— Not a standard idiom, but sometimes used to describe complex, opaque deals.
Aquele contrato parece um negócio russo, ninguém entende as cláusulas.
Slang— The 'Russian soul'; a concept of depth and melancholy in character.
Dostoiévski escreveu sobre a complexidade da alma russa.
Literary— Used metaphorically to describe a very harsh or unbeatable obstacle.
A burocracia daquela empresa é um verdadeiro inverno russo.
Metaphorical— Sometimes used to describe a very deep, bass-heavy singing voice.
O cantor tinha uma voz russa impressionante.
Informal— A specific type of high-stepping military march.
Os soldados marcharam com o passo russo na parada.
TechnicalFácil de confundir
Homophone (sounds the same).
'Russo' is Russian; 'Ruço' is gray/faded/difficult.
O céu está ruço (The sky is gray) vs O homem é russo.
Historical overlap.
'Soviético' is a political term for the USSR era; 'russo' is ethnic/national.
A bandeira soviética tinha uma foice e um martelo.
Geographic proximity and shared history.
Refers to Ukraine, a distinct sovereign nation.
Ele é ucraniano, não é russo.
Phonetic similarity.
Refers to Prussia (a historical German state).
O exército prussiano era muito organizado.
Both are Slavic.
Refers to Serbia.
Ele fala sérvio, que é parecido com o russo.
Patrones de oraciones
Eu sou [nacionalidade].
Eu sou russo.
Eu falo [língua].
Eu falo russo.
Gosto de [comida] [nacionalidade].
Gosto de salada russa.
Tenho um amigo [nacionalidade].
Tenho um amigo russo.
O [substantivo] [nacionalidade] é [adjetivo].
O governo russo é poderoso.
Estou a ler [substantivo] [nacionalidade].
Estou a ler literatura russa.
A influência [nacionalidade] em [lugar]...
A influência russa na Europa...
Apesar da [substantivo] [nacionalidade] ser...
Apesar da economia russa ser instável...
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very common in news, culture, and food contexts.
-
O Russo é grande.
→
O russo é grande.
Nationalities should not be capitalized in Portuguese.
-
Ela é russo.
→
Ela é russa.
Adjectives must agree with the feminine gender of the subject.
-
Eles são russo.
→
Eles são russos.
Adjectives must agree with the plural number of the subject.
-
A russa língua.
→
A língua russa.
The adjective of nationality usually comes after the noun.
-
Eu falo a russa.
→
Eu falo russo.
The name of a language is a masculine noun.
Consejos
Gender Matching
Always look at the noun's ending. If it ends in -a, use 'russa'.
Salada Russa
If you see this on a menu, it's a cold potato salad, not a green salad.
Double S
Always use two 's' characters. 'Ruso' with one 's' is incorrect.
Strong Start
Make the first sound strong. It's the most important part of the word.
Lowercase Rule
Remember: 'brasileiro', 'inglês', and 'russo' are all lowercase.
Language Name
The name of the language is always the masculine singular form: 'russo'.
Incomprehension
Use 'Isto é russo para mim' when you are totally confused.
Russia vs. USSR
Use 'Rússia' for the modern country and 'União Soviética' for history.
Groups
Use 'russos' for a group of men or a mixed group.
Daily Use
Try to label things in your house as 'russo' or 'russa' for practice.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'Rushing' (russo) river in the cold Russian winter. The 'ss' in 'russo' sounds like the 'ss' in 'Russian'.
Asociación visual
Imagine a Matryoshka doll wearing a tag that says 'russo' in lowercase letters.
Word Web
Desafío
Write three sentences about a Russian friend using 'russo', 'russa', and 'russos' correctly.
Origen de la palabra
Derived from the Latin 'Russus', which comes from the Old East Slavic 'Rus' (Русь). Originally, it referred to the people of the Kievan Rus'.
Significado original: The name 'Rus' is believed to have originated from an Old Norse word for 'the men who row'.
Indo-European > Romance > Portuguese (with Slavic roots for the specific term).Contexto cultural
Be careful not to label everyone from the former Soviet Union as 'russo'. Use specific nationalities like 'ucraniano' or 'moldavo' when appropriate.
English speakers must remember to drop the capital letter. 'Russian' becomes 'russo'.
Practica en la vida real
Contextos reales
Travel
- Vou viajar para a Rússia.
- Preciso de um guia russo.
- Onde é a embaixada russa?
- O hotel é russo.
Restaurant
- Quero uma salada russa.
- Vocês têm vodka russa?
- Este prato é russo?
- O empregado é russo.
University
- Estudo literatura russa.
- O meu professor é russo.
- A aula de russo é às dez.
- Li um artigo russo.
News
- O governo russo disse...
- A economia russa cresceu.
- O exército russo recuou.
- Houve um acordo russo.
Amusement Park
- A montanha-russa é alta.
- Quero ir na montanha-russa.
- A montanha-russa é rápida.
- Onde fica a montanha-russa?
Inicios de conversación
"Você já leu algum livro de um autor russo?"
"Você gosta de salada russa?"
"Você acha a língua russa difícil de aprender?"
"Você já andou na montanha-russa mais alta do mundo?"
"Você conhece algum russo que viva aqui?"
Temas para diario
Escreve sobre um país que gostarias de visitar, como a Rússia.
Descreve a tua experiência numa montanha-russa.
O que pensas sobre a literatura russa?
Se fosses aprender uma língua nova, seria o russo? Porquê?
Como é a imagem do povo russo no teu país?
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, in Portuguese, adjectives of nationality are lowercase. Example: 'um amigo russo'.
You say 'Eu falo russo'. 'Russo' acts as the name of the language here.
The feminine is 'russa'. Example: 'uma mulher russa'.
It is 'salada russa'. It's a very common dish in Portugal and Brazil.
No. 'Russo' refers to Russia, while 'soviético' refers to the former Soviet Union.
It's a strong, rolled or guttural 'R' at the beginning of the word.
It means 'roller coaster'. Literally, 'Russian mountain'.
Yes, 'Russo' is a common surname in Italy and sometimes in Portugal/Brazil.
You say 'livros russos'. Note the plural 's'.
It is called 'alfabeto cirílico'.
Ponte a prueba 20 preguntas
Write 'I have two Russian friends' (masculine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 20 correct
Perfect score!
Summary
The word 'russo' is a versatile adjective of nationality that must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., 'o livro russo' vs 'a música russa'). It is always written in lowercase.
- Russo means Russian (nationality or language).
- It changes to russa, russos, or russas to match the noun.
- Do not capitalize it in Portuguese unless it's the first word.
- It is also used in common terms like 'montanha-russa' (roller coaster).
Gender Matching
Always look at the noun's ending. If it ends in -a, use 'russa'.
Salada Russa
If you see this on a menu, it's a cold potato salad, not a green salad.
Double S
Always use two 's' characters. 'Ruso' with one 's' is incorrect.
Strong Start
Make the first sound strong. It's the most important part of the word.
Ejemplo
Li um romance russo clássico.
Contenido relacionado
Más palabras de general
a cerca de
B1Significa 'a unos' o 'aproximadamente' al hablar de distancia o tiempo futuro.
à direita
A2A la derecha. Se usa para dar direcciones o indicar ubicación.
à esquerda
A2A la izquierda. Se usa para dar direcciones o describir una ubicación.
a fim de
A2A fin de; tener ganas de. 'Estudia a fin de aprobar.' / 'Tengo ganas de salir.'
à frente
A2En frente de; delante de. 'Ella está à frente del grupo.'
a frente
A2Al frente; delante.
À frente de
A2Delante de o al frente de. 'El coche está à frente de la casa' (El coche está delante de la casa).
a tempo
A2A tiempo, puntualmente. Indica que algo sucede dentro del plazo necesario.
à volta de
A2Alrededor de. Se usa para espacio (alrededor de la mesa) o aproximaciones (alrededor de las cinco).
abaixo
A1Debajo de; más abajo.