At the A1 level, you don't really need to use 'nästintill' yet. It is much better to focus on the word 'nästan', which means 'almost'. 'Nästan' is easier to say and use. You use it when you want to say you are nearly finished with something, or it is nearly time to go. For example, 'Jag är nästan klar' (I am almost done). 'Nästintill' is like a bigger, more 'fancy' version of 'nästan'. It is made of two words: 'näst' (next) and 'intill' (beside). Think of it as 'next-to-beside'. If you see this word in a book, just remember it means 'almost'. At this stage, just try to recognize it when you see it. It usually comes before words like 'omöjligt' (impossible) or 'färdig' (finished). Don't worry about using it in your own speaking until you feel very comfortable with basic Swedish sentences and the word 'nästan'. Swedish people will be very impressed if you know it, but they won't expect an A1 student to use such a complex-sounding word.
As an A2 learner, you are starting to build a more solid vocabulary. You might start noticing 'nästintill' in simple news articles or on TV. At this level, you can think of 'nästintill' as a way to say 'very, very close to'. While 'nästan' is the general word for almost, 'nästintill' is used when you want to be a bit more specific or a bit more formal. For example, if you are talking about the weather, you might say 'Det är nästan kallt' (It is almost cold). But if it is so cold that it feels like winter in the middle of autumn, you might see 'Det är nästintill vinter' (It is virtually winter). The word order is the same as 'nästan'. You put it before the adjective. Practice recognizing the difference in 'weight' between the two words. 'Nästintill' feels a bit stronger. It is a good word to learn if you want to sound more like a native speaker who pays attention to details.
At the B1 level, you should begin incorporating 'nästintill' into your active vocabulary, especially in your writing. This is the stage where you want to move away from using the same basic words (like 'nästan', 'bra', 'mycket') all the time. 'Nästintill' is perfect for describing situations that are extreme. In B1 topics like work, environment, and social issues, you can use it to add nuance. Instead of saying 'Det är nästan omöjligt att hitta jobb' (It is almost impossible to find a job), try 'Det är nästintill omöjligt att hitta jobb'. This makes your Swedish sound more mature and professional. You should also be aware of the word's structure: it's an adverb. It doesn't change based on the noun. Whether you are talking about one house (huset) or many houses (husen), it is always 'nästintill'. Start looking for 'limit words' in your vocabulary—words that represent a 100% or 0% state—and try pairing 'nästintill' with them.
At the B2 level, 'nästintill' is an essential part of your vocabulary. You are expected to handle more complex texts and express yourself with greater precision. At this stage, you should understand the stylistic difference between 'nästan', 'så gott som', and 'nästintill'. 'Nästintill' is often the best choice for formal reports, academic essays, and professional presentations. It emphasizes that the remaining gap between the current state and the target state is negligible. You should also be comfortable with its placement in sentences involving the V2 rule and subordinate clauses. For example: 'Trots att det nästintill regnade, gick vi ut' (Despite it virtually raining, we went out). Notice how 'nästintill' comes before the verb in the subordinate clause. You should also be able to use it for rhetorical effect or hyperbole in debates. Using this word correctly shows that you have reached a level of fluency where you can manipulate the register of your language to suit the audience.
For C1 learners, 'nästintill' should be a word you use effortlessly and with a keen sense of its rhetorical impact. You should understand how it compares to even more formal alternatives like 'hart när' or 'i det närmaste'. At this level, you can use 'nästintill' to create subtle shades of meaning. For instance, in a legal or technical discussion, 'nästintill' implies a degree of proximity that is legally or practically significant. You should also be able to identify when 'nästintill' is being used sarcastically or hyperbolically in literature or high-level journalism. Your use of the word should reflect an understanding of Swedish 'understatement'—sometimes saying something is 'nästintill' a certain way is more powerful than saying it IS that way. You should also be able to use it to modify complex adverbial phrases or abstract concepts, showing a high degree of linguistic control and sophistication.
At the C2 level, you have a near-native command of 'nästintill'. You understand its etymological roots and how its usage has evolved in the Swedish language. You can use it in any context, from the most technical scientific paper to the most nuanced piece of creative writing. You are aware of how the word functions within the broader system of Swedish adverbs and can choose it over 'nästan', 'praktiskt taget', or 'snudd på' based on the exact 'flavor' you want to convey. You might use it to discuss the 'nästintill' infinite complexities of Swedish grammar itself! At this level, your use of 'nästintill' is not just about meaning, but about rhythm, tone, and the subtle interplay of words. You can use it to balance a sentence, to provide a pause, or to lead the reader toward a specific conclusion. You are also capable of explaining these nuances to other learners, reflecting a deep, internalized knowledge of the language's structure and style.

nästintill en 30 segundos

  • Nästintill is a formal adverb meaning 'almost' or 'virtually'.
  • It is more emphatic than 'nästan' and emphasizes proximity to a limit.
  • It is commonly used with absolute adjectives like 'impossible' or 'perfect'.
  • In sentences, it usually precedes the word it modifies and follows the V2 rule.

The Swedish word nästintill is a powerful adverb that translates most directly to "almost," "nearly," or "virtually" in English. While it shares a synonym relationship with the more common word nästan, it carries a slightly more formal, emphatic, and precise weight. Linguistically, it is a compound formed from näst (next) and intill (close to/beside), effectively meaning 'next to the point of.' This word is used when a state of being is so close to a limit that the difference is negligible. It is frequently paired with absolute adjectives—words that represent a binary or final state, such as 'impossible,' 'perfect,' or 'empty.' In Swedish culture, where precision and understatement (lagom) are valued, using nästintill allows a speaker to be remarkably accurate about how close something is to a specific threshold without claiming it has actually reached it.

Grammatical Category
Adverb of degree. It modifies adjectives, other adverbs, or entire clauses to indicate proximity to a limit.
Register
Neutral to Formal. It is common in journalism, academic writing, and professional settings, though perfectly acceptable in careful speech.
Semantic Nuance
It suggests a gap so small that for all practical purposes, the limit has been reached. It emphasizes the 'closeness' more than 'nästan' does.

Uppgiften var nästintill omöjlig att slutföra i tid.

Translation: The task was virtually impossible to complete on time.

To understand nästintill, one must look at its component parts. Intill suggests physical or metaphorical proximity. When you say something is nästintill, you are placing it in the immediate vicinity of a target state. For example, if a glass is nästintill tomt, there might be only a few drops left. If a result is nästintill perfekt, there is perhaps one tiny flaw that prevents it from being 100% perfect. This word is a favorite in Swedish media because it sounds more objective and measured than the simpler nästan. In a political debate, a politician might say a proposal is nästintill ogenomförbar (virtually unfeasible) to sound more authoritative. In scientific contexts, it describes values that approach a limit. The word is also used to create a sense of drama or scale. For instance, in literature, an author might describe a silence as nästintill öronbedövande (virtually deafening), using the word to bridge the gap between two contradictory states.

Det är nästintill säkert att räntan kommer att höjas.

Furthermore, the word functions as a bridge. In the Swedish language, adverbs are often flexible, but nästintill usually precedes the word it modifies. It doesn't change form based on gender or number, making it a reliable tool for learners. Unlike 'nästan,' which can sometimes feel a bit 'loose,' nästintill implies a measurement. It is as if the speaker has looked at the situation and decided that the distance to the goal is 'next to nothing.' This is why it is so common in technical reports or when discussing statistics. If a population growth is nästintill obefintlig, it means it is so close to zero that it might as well be zero. This distinction is vital for B2-level learners who are moving beyond basic communication into nuanced expression. By using nästintill, you signal to native speakers that you understand the subtle gradations of the Swedish language and can express complex degrees of certainty and state.

Common Pairings
Omöjligt (Impossible), Perfekt (Perfect), Gratis (Free), Identisk (Identical), Färdig (Finished).

De två tavlorna är nästintill identiska.

In summary, nästintill is more than just a synonym for 'almost.' It is a tool for precision, a marker of formal register, and a way to emphasize how incredibly close something is to a boundary. Whether you are describing a near-miss in traffic, a nearly finished project, or a virtually certain outcome, nästintill provides the linguistic weight necessary to convey that 'just-about-there' feeling with Swedish elegance.

Using nästintill correctly requires an understanding of Swedish word order and the specific types of words it likes to modify. As an adverb of degree, its primary job is to qualify the intensity or proximity of another word. Most commonly, it sits directly before an adjective. This is the 'classic' usage that learners should master first. For example, in the sentence 'Huset är nästintill färdigt' (The house is virtually finished), the adverb modifies the adjective färdigt. Note how the adjective still agrees with the noun (huset - neuter), but nästintill remains unchanged. This stability is one of the reasons it is a favorite for learners at the B2 level.

Position with Adjectives
Placed immediately before the adjective: [Subject] + [Verb] + nästintill + [Adjective].
Position with Verbs
In main clauses, it follows the finite verb (V2 rule). In subordinate clauses, it usually comes before the verb.

Det var nästintill omöjligt att se vägen i dimman.

When using nästintill in more complex sentences, such as those involving the V2 rule (Verb Second), the adverb follows the standard placement for sentence adverbs. If the sentence starts with the subject, the verb comes second, and nästintill (if modifying the whole predicate or an adjective following the verb) will appear in the third or fourth position. For instance: 'I går var det nästintill vindstilla' (Yesterday it was virtually calm). Here, 'I går' is the first element, 'var' is the verb in the second position, and 'nästintill' precedes the adjective 'vindstilla'. This demonstrates how the word integrates into the rhythmic flow of Swedish syntax. It is important not to split näst and intill; although they originated as two words, they are now treated as a single lexical unit in this context.

Another advanced usage involves modifying numerical values or quantities. While nästan is more common for simple counting (e.g., 'nästan tio personer'), nästintill can be used to emphasize that a quantity is so close to a limit that it is significant. For example, 'Priset var nästintill ingenting' (The price was next to nothing). In this case, ingenting acts as the limit. You will also see it used in comparative structures, though less frequently. The key is to look for 'limit words'—words that imply a ceiling or a floor. Nästintill loves words like full (full), tom (empty), död (dead), osynlig (invisible), and oändlig (infinite). Using it with a non-limit adjective like stor (big) is rare; you wouldn't usually say 'nästintill stor', you would just say 'ganska stor' or 'nästan stor'.

Efter maratonloppet var han nästintill medvetslös av utmattning.

In subordinate clauses, the placement changes. According to the 'BIFF' rule (i bisats kommer inte före det finita verbet - though this applies to 'inte', other sentence adverbs follow similar logic), nästintill will often precede the verb. For example: 'Jag blev förvånad eftersom det nästintill snöade' (I was surprised because it was virtually snowing). This flexibility allows speakers to shade their meaning precisely. In professional writing, such as a business report, you might write: 'Vinsten var nästintill obefintlig under det första kvartalet' (The profit was virtually non-existent during the first quarter). This sounds much more professional than using 'nästan ingen'. By mastering these placements, you transition from a basic learner to a fluent communicator who can navigate the nuances of Swedish professional and social life.

Common Mistakes
Avoid using it with 'gradable' adjectives that don't have a clear limit (e.g., avoid 'nästintill snäll'). Use it with 'absolute' adjectives.

Finally, consider the emotional weight. Nästintill can be used for hyperbole. If a Swede says 'Det är nästintill kriminellt att ta så mycket betalt för en kaffe' (It is virtually criminal to charge so much for a coffee), they are using the word to express strong indignation. The word 'kriminellt' provides the limit, and nästintill pushes the situation right up against that line. This rhetorical use is very common in spoken Swedish and shows how the word functions not just as a mathematical descriptor, but as a tool for social expression. As you practice, try to identify these 'limit' words in your own speech and see if nästintill fits before them to add that extra layer of Swedish precision.

If you spend time in Sweden, you will encounter nästintill in a variety of specific environments. One of the most common places is in the news media, specifically in SVT Nyheter or Dagens Nyheter. Journalists love this word because it allows them to report on situations that are extreme but not quite absolute. You might hear a news anchor say, 'Situationen i regionen är nästintill ohållbar' (The situation in the region is virtually untenable). This phrasing provides a sense of urgency and gravity that the simpler 'nästan' might lack. It suggests that the situation is on the very brink of collapse.

News & Media
Used to describe critical thresholds in politics, economics, and social issues.
Science & Weather
Used to describe temperatures, wind speeds, or chemical concentrations approaching a limit.

Vädret i norr är nästintill arktiskt just nu.

Another frequent context is in technical or corporate environments. During a fika (coffee break) at a Swedish office, you might hear a colleague discuss a project's progress: 'Vi är nästintill klara med rapporten' (We are virtually finished with the report). In this professional setting, nästintill signals a high level of completion and confidence. It’s also common in marketing. A company might claim their product is 'nästintill oförstörbar' (virtually indestructible) to appeal to the Swedish consumer's desire for quality and durability. In these cases, the word acts as a legal and rhetorical safeguard—it’s not 100% indestructible, but it’s so close that the difference doesn’t matter for the average user.

Swedish literature and film also make great use of nästintill. In the works of famous Swedish authors like Fredrik Backman or Astrid Lindgren (in her more serious moments), the word is used to describe the atmosphere. A room might be nästintill tyst (virtually silent), or a character might feel nästintill osynlig (virtually invisible). This usage helps create a vivid, almost tactile sense of the character's experience. In Swedish cinema, particularly in the 'Nordic Noir' genre, you’ll hear it used in police procedurals. A detective might say, 'Bevisen är nästintill obefintliga' (The evidence is virtually non-existent), emphasizing the difficulty of the case. The word adds to the somber, meticulous tone that characterizes these stories.

Hon sjöng med en röst som var nästintill himmelsk.

Furthermore, nästintill is a staple of Swedish sports commentary. When a team almost scores or a race is incredibly close, the commentator might shout, 'Det var nästintill mål!' (That was virtually a goal!). This captures the excitement and the 'so close' nature of sports. Even in daily life, you'll hear it used for emphasis in casual conversation, though it remains slightly more 'polished' than nästan. If a friend tells you about a long hike, they might say, 'Jag var nästintill död när vi kom fram' (I was virtually dead when we arrived). Here, the word provides the necessary hyperbolic weight to convey their exhaustion. By paying attention to these varied contexts, you can see how nästintill is woven into the fabric of Swedish life, from the most serious news reports to the most casual social interactions.

Cultural Note
Swedes value honesty and precision. Using 'nästintill' instead of 'nästan' can sometimes be seen as a sign of a more considered, accurate opinion.

In conclusion, keep your ears open for the 'n' sound followed by the sharp 't' in the middle of the word. Whether you are reading a newspaper, watching a Swedish crime drama on Netflix, or listening to a colleague at work, nästintill will appear as a marker of proximity, intensity, and precision. It is a word that helps define the boundaries of the Swedish experience, showing just how close things can get to the edge without quite falling over.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using nästintill is treating it as a perfect, interchangeable substitute for 'nästan' (almost) in every situation. While they are synonyms, they are not always interchangeable. Nästan is much more versatile and can be used with numbers, verbs, and adjectives of all kinds. Nästintill, however, is best reserved for situations where you are describing proximity to an absolute limit or a very specific state. For example, you can say 'Jag har nästan tio kronor' (I have almost ten crowns), but saying 'Jag har nästintill tio kronor' sounds slightly odd and overly dramatic, as if ten crowns were a monumental threshold.

Mistake: Overuse with Simple Numbers
Incorrect: 'Klockan är nästintill fem.' (Better: 'Klockan är nästan fem.')
Mistake: Use with Gradable Adjectives
Incorrect: 'Han är nästintill snäll.' (Better: 'Han är ganska snäll' or 'nästan snäll.')

Fel: Vi är nästintill hungriga. (Korrekt: Vi är nästan hungriga / ganska hungriga.)

Another common error involves word order, particularly for those still struggling with the V2 rule or the placement of sentence adverbs. Because nästintill is a relatively long word, learners sometimes hesitate and place it at the end of the sentence, similar to how 'almost' can occasionally appear in English (though rare). In Swedish, this is almost never correct. Nästintill must precede the word it modifies. If you are modifying an adjective, it goes right before it. If you are using it as a sentence adverb, it follows the rules of placement for words like 'inte' or 'kanske.' Placing it incorrectly can disrupt the 'melody' of the sentence and make it harder for native speakers to follow your logic.

Confusion also arises with the word intill (beside/next to). Some learners try to use nästintill to describe physical proximity to an object, like 'Jag bor nästintill skolan.' While this is technically understandable, it’s not the standard way to say 'I live next to the school.' In that case, you would just use intill or bredvid. Nästintill is an adverb of degree, not a preposition of place. If you use it as a preposition, you are essentially saying 'I live virtually the school,' which makes little sense. This is a subtle but important distinction: intill is about space, while nästintill is about state or degree.

Fel: Han satt nästintill mig. (Korrekt: Han satt intill mig / bredvid mig.)

Finally, be careful with the register. Because nästintill is slightly more formal, using it in very slangy or informal contexts can sound a bit 'stiff' or even sarcastic. If you are hanging out with friends and say, 'Den här burgaren är nästintill delikat,' it might sound like you are trying to be a food critic rather than just enjoying a meal. In casual settings, nästan or sjukt (slang for 'very') are often better choices. Understanding the social context of your words is just as important as understanding their dictionary definitions. By avoiding these common pitfalls—overuse with numbers, incorrect word order, confusion with physical proximity, and register mismatch—you will be able to use nästintill like a true pro.

Summary of Errors
1. Using it for physical distance. 2. Using it for simple quantities. 3. Putting it at the end of a sentence. 4. Using it with non-absolute adjectives.

To practice, try taking a sentence with 'nästan' and see if it feels 'heavier' or 'more precise' when you swap in 'nästintill'. If it sounds too dramatic, stick with 'nästan'. If it adds a nice touch of professional accuracy, you've found the right spot!

Swedish is rich with ways to express the idea of 'almost' or 'nearly,' and knowing the alternatives to nästintill will greatly expand your expressive range. The most obvious alternative is, of course, nästan. It is the 'all-purpose' word for almost. It works in every register and with every part of speech. If you are ever in doubt, use nästan. However, if you want to vary your language, there are several other options that each bring their own unique flavor to a sentence.

Så gott som
Literal: 'As good as.' Used when something is effectively finished or the same as something else. 'Vi är så gott som klara.'
Praktiskt taget
Translates to 'practically speaking' or 'virtually.' Very common in professional and logical contexts.
I det närmaste
A more formal, slightly old-fashioned way to say 'nearly.' Often used in literature or formal reports.

Resultatet var så gott som identiskt med förra årets.

Another interesting synonym is snudd på. This literally means 'a touch on' or 'grazing.' It is used when something is so close to a limit that it is 'touching' it. For example, 'Det var snudd på rekord' (It was almost/touching a record). This is more idiomatic and common in spoken Swedish, especially when talking about sports or achievements. On the more formal side, you have hart när. This is quite rare in modern spoken Swedish but appears in classic literature and formal essays. It means 'nearly' or 'almost' and carries a very high-brow tone. If you use hart när in a casual conversation, people might think you are a time traveler from the 19th century, but it is excellent for reading high-level texts.

For scientific or mathematical contexts, you might see i princip (in principle). While this often means 'basically,' it is frequently used to mean 'virtually' in the sense that while there might be minor exceptions, the rule holds true. 'I princip alla deltagare kom i tid' (Virtually all participants arrived on time). Compared to nästintill, i princip focuses more on the rule or the concept, while nästintill focuses on the measurement. Another useful phrase is mer eller mindre (more or less). This is very common and slightly less precise than nästintill. It suggests an approximation rather than a near-hit. If you say a project is 'mer eller mindre färdigt,' you are being a bit vague. If you say it is 'nästintill färdigt,' you are being very specific about how close you are.

Det är snudd på tjänstefel att inte informera oss.

Finally, consider närpå. This is another synonym that is slightly more common in Southern Sweden and in literature. It functions exactly like nästan or nästintill but has a different rhythmic feel. By learning these variations, you can avoid repeating the same words in your writing and speaking. You can use nästintill for emphasis, så gott som for completion, praktiskt taget for logic, and snudd på for idiomatic flair. This variety is what makes a speaker sound advanced and fluent. As you read Swedish news or books, try to spot these different ways of saying 'almost' and note the context in which each is used. You'll find that nästintill holds a special place as the king of 'precision-almost'.

Register Comparison
Hart när (Very Formal) > I det närmaste (Formal) > Nästintill (Neutral/Formal) > Nästan (Neutral) > Snudd på (Informal/Idiomatic).

In summary, while nästintill is a fantastic word to have in your vocabulary, it is part of a larger family of Swedish adverbs. Choosing the right one depends on the register you want to achieve, the specific word you are modifying, and whether you want to sound more formal, more practical, or more idiomatic. Practice swapping them out in your exercises to feel the difference!

How Formal Is It?

Dato curioso

While 'nästintill' is now one word, in older Swedish texts you might see it written as two words 'näst intill'. The merging reflects its evolution into a single adverbial concept.

Guía de pronunciación

UK /ˈnɛstɪnˌtɪl/
US /ˈnɛstɪnˌtɪl/
Primary stress on the first syllable (näst-), secondary stress on the last (-till).
Rima con
intill härtill därtill vartill spill drill grill sill
Errores comunes
  • Pronouncing it as two separate words with a long pause.
  • Softening the 't' into a 'd' sound.
  • Mispronouncing the 'ä' as an 'e' sound.
  • Putting the stress on the middle syllable 'in'.
  • Dropping the final 'l' sound.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

Easy to recognize once you know the components 'näst' and 'intill'.

Escritura 4/5

Requires knowledge of which adjectives it commonly pairs with.

Expresión oral 4/5

The pronunciation can be a bit of a mouthful for beginners.

Escucha 3/5

Clear pronunciation usually makes it easy to pick out in speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

nästan intill näst omöjligt färdig

Aprende después

praktiskt taget så gott som i det närmaste knappast

Avanzado

synnerligen ytterst synbarligen skenbarligen visserligen

Gramática que debes saber

V2 Rule

Igår var det nästintill soligt.

Adverbial Placement

Han har nästintill glömt bort det.

Subordinate Clause Order

Jag vet att det nästintill regnar.

Adjective Agreement

Huset är nästintill färdigt (neuter).

Compound Words

Nästintill is a fixed compound adverb.

Ejemplos por nivel

1

Det är nästintill klart.

It is almost done.

Nästintill comes before the adjective 'klart'.

2

Bussen är nästintill full.

The bus is almost full.

Modified adjective: full.

3

Är du nästintill färdig?

Are you almost finished?

Question form with nästintill.

4

Det är nästintill sommar.

It is almost summer.

Nästintill modifying a noun phrase.

5

Maten är nästintill varm.

The food is almost warm.

Simple adjective modification.

6

Glaset är nästintill tomt.

The glass is almost empty.

Empty (tomt) is a limit word.

7

Boken är nästintill slut.

The book is almost over.

Slut (finished/over) is the limit.

8

Vi är nästintill där.

We are almost there.

Nästintill modifying an adverb of place.

1

Det är nästintill omöjligt att springa så snabbt.

It is virtually impossible to run that fast.

Nästintill + omöjligt (common pairing).

2

Min telefon är nästintill död.

My phone is virtually dead.

Metaphorical use of 'död'.

3

De är nästintill identiska.

They are virtually identical.

Plural adjective 'identiska' doesn't change nästintill.

4

Det var nästintill gratis.

It was virtually free.

Gratis is an absolute state.

5

Vattnet är nästintill iskallt.

The water is virtually ice-cold.

Iskallt is an extreme adjective.

6

Han är nästintill proffs på schack.

He is virtually a pro at chess.

Nästintill modifying a noun (proffs).

7

Det är nästintill tyst i skogen.

It is virtually silent in the forest.

Tyst (silent) is a limit word.

8

Vi har nästintill inga pengar kvar.

We have virtually no money left.

Nästintill + inga (negative quantity).

1

Uppgiften kändes nästintill övermäktig i början.

The task felt virtually overwhelming at the start.

Övermäktig is a B1 level adjective.

2

Det är nästintill säkert att det blir regn imorgon.

It is virtually certain that it will rain tomorrow.

Säkert (certain) is the limit.

3

Hennes röst var nästintill oigenkännlig i telefonen.

Her voice was virtually unrecognizable on the phone.

Oigenkännlig is a complex adjective.

4

Efter olyckan var bilen nästintill totalförstörd.

After the accident, the car was virtually totaled.

Totalförstörd is an absolute state.

5

Det är nästintill kriminellt att kasta så mycket mat.

It is virtually criminal to throw away so much food.

Hyperbolic use of 'kriminellt'.

6

Vi har nästintill nått vårt mål för året.

We have virtually reached our goal for the year.

Nästintill + past participle 'nått'.

7

Huset var nästintill osynligt bakom alla träden.

The house was virtually invisible behind all the trees.

Osynligt (invisible) is a limit word.

8

Det är nästintill en mil till nästa stad.

It is virtually a 'mil' (10km) to the next town.

Nästintill with a measurement.

1

Argumenten i artikeln var nästintill oemotsägliga.

The arguments in the article were virtually irrefutable.

Oemotsägliga is a high-level B2 adjective.

2

De två språken är nästintill ömsesidigt begripliga.

The two languages are virtually mutually intelligible.

Technical linguistic context.

3

Det är nästintill omöjligt att förutse marknadens svängningar.

It is virtually impossible to predict market fluctuations.

Financial context.

4

Hennes inflytande över projektet var nästintill totalt.

Her influence over the project was virtually total.

Total (total) as the limit.

5

Resultaten från studien är nästintill entydiga.

The results from the study are virtually unambiguous.

Entydiga (unambiguous) is B2/C1 vocabulary.

6

Det rådde en nästintill religiös tystnad i salen.

There was a virtually religious silence in the hall.

Metaphorical use to describe atmosphere.

7

Planen var nästintill perfekt, men en detalj saknades.

The plan was virtually perfect, but one detail was missing.

Perfekt as the limit.

8

Han har en nästintill fotografisk minnesförmåga.

He has a virtually photographic memory.

Common idiomatic expression.

1

Skillnaden mellan de två teorierna är nästintill försumbar.

The difference between the two theories is virtually negligible.

Försumbar (negligible) is C1 academic vocabulary.

2

Förhandlingarna har nått en nästintill låst position.

The negotiations have reached a virtually deadlocked position.

Låst (locked/deadlocked) in a political context.

3

Det finns en nästintill bottenlös sorg i hans ögon.

There is a virtually bottomless sorrow in his eyes.

Poetic/literary use.

4

Den tekniska utvecklingen sker i en nästintill rasande fart.

Technical development is happening at a virtually furious pace.

Rasande fart (furious pace) is an idiomatic phrase.

5

Han uttryckte sig med en nästintill kirurgisk precision.

He expressed himself with a virtually surgical precision.

Kirurgisk precision is a common high-level metaphor.

6

Landskapet var nästintill surrealistiskt i kvällsljuset.

The landscape was virtually surreal in the evening light.

Surrealistiskt (surreal) as the descriptive limit.

7

Den politiska retoriken var nästintill inflammatorisk.

The political rhetoric was virtually inflammatory.

Inflammatorisk (inflammatory) in a social context.

8

Det är en nästintill oöverstiglig utmaning för regeringen.

It is a virtually insurmountable challenge for the government.

Oöverstiglig (insurmountable) is C1/C2 vocabulary.

1

Verket präglas av en nästintill asketisk minimalism.

The work is characterized by a virtually ascetic minimalism.

Asketisk minimalism is a highly specific aesthetic term.

2

Han rörde sig med en nästintill eterisk lätthet.

He moved with a virtually ethereal lightness.

Eterisk (ethereal) is a very high-level adjective.

3

Denna distinktion är nästintill omöjlig att upprätthålla i praktiken.

This distinction is virtually impossible to maintain in practice.

Formal academic/legal argumentation.

4

Det råder en nästintill total konsensus i frågan.

There is a virtually total consensus on the issue.

Konsensus (consensus) as the limit.

5

Hans lojalitet mot partiet var nästintill fanatisk.

His loyalty to the party was virtually fanatical.

Fanatisk (fanatical) as an extreme state.

6

Skildringen av kriget är nästintill outhärdligt realistisk.

The depiction of the war is virtually unbearably realistic.

Outhärdligt (unbearably) modifying another adjective.

7

Det finns en nästintill symbiotisk relation mellan dem.

There is a virtually symbiotic relationship between them.

Symbiotisk (symbiotic) is a technical scientific term used metaphorically.

8

Författaren använder en nästintill arkaisk syntax.

The author uses a virtually archaic syntax.

Arkaisk syntax (archaic syntax) is a linguistic term.

Sinónimos

nästan så gott som praktiskt taget i det närmaste snudd på mer eller mindre hart när närpå

Antónimos

inte alls långt ifrån knappast absolut inte

Colocaciones comunes

nästintill omöjligt
nästintill perfekt
nästintill färdig
nästintill identisk
nästintill gratis
nästintill osynlig
nästintill död
nästintill obefintlig
nästintill full
nästintill tyst

Frases Comunes

Det är nästintill säkert.

— Used to express high confidence in an outcome.

Det är nästintill säkert att de vinner.

Vi är nästintill klara.

— A common way to say a task is almost finished in a professional setting.

Håll ut, vi är nästintill klara!

Nästintill ingenting.

— Used to describe a very small amount or price.

Det kostade nästintill ingenting.

Nästintill varje dag.

— Used to describe high frequency.

Jag tränar nästintill varje dag.

Nästintill vem som helst.

— Used to say 'virtually anyone'.

Nästintill vem som helst kan lära sig detta.

Nästintill överallt.

— Used to say 'virtually everywhere'.

Man kan hitta kaffe nästintill överallt i Sverige.

Nästintill aldrig.

— Used to say 'virtually never'.

Det händer nästintill aldrig.

Nästintill omöjlig uppgift.

— A very common way to describe a daunting task.

Det var en nästintill omöjlig uppgift.

Nästintill total tystnad.

— Describes a very quiet atmosphere.

Det rådde nästintill total tystnad.

Nästintill identiska resultat.

— Used in science or business to compare outcomes.

Vi fick nästintill identiska resultat i båda testen.

Se confunde a menudo con

nästintill vs nästan

Nästan is more common and less formal. Nästintill is more emphatic.

nästintill vs intill

Intill is a preposition of place (beside). Nästintill is an adverb of degree (almost).

nästintill vs näst

Näst means 'next' (e.g., näst bäst). Nästintill means 'nearly'.

Modismos y expresiones

"nästintill kriminellt"

— Hyperbolic expression for something very bad or unfair.

Det är nästintill kriminellt att sälja så dålig mat.

Informal/Spoken
"nästintill magiskt"

— Used to describe a wonderful or surprising experience.

Kvällen var nästintill magisk.

Neutral
"nästintill gudomlig"

— Used to describe something exceptionally good, like food or music.

Chokladkakan var nästintill gudomlig.

Neutral
"nästintill oändlig"

— Used to describe something that seems to have no end.

Kön till museet var nästintill oändlig.

Neutral
"nästintill outhärdlig"

— Used for extreme discomfort or pain.

Värmen var nästintill outhärdlig.

Neutral
"nästintill omöjlig att motstå"

— Used for something very tempting.

Erbjudandet var nästintill omöjligt att motstå.

Neutral
"nästintill osannolik"

— Used for something very unlikely but true.

Det var en nästintill osannolik tur.

Neutral
"nästintill dödstyst"

— An extreme version of silent.

Det blev nästintill dödstyst i rummet.

Neutral
"nästintill blind"

— Used when someone has very poor vision or is ignoring something obvious.

Han är nästintill blind utan sina glasögon.

Neutral
"nästintill bortglömd"

— Used for someone or something that is rarely remembered.

Han är en nästintill bortglömd författare.

Neutral

Fácil de confundir

nästintill vs nästan

They both mean almost.

Nästan is general; nästintill is for limits and formal contexts.

Jag har nästan ätit upp. vs. Maten är nästintill slut.

nästintill vs intill

Nästintill contains the word intill.

Intill is about space; nästintill is about state.

Stå intill väggen. vs. Det är nästintill omöjligt.

nästintill vs drygt

Both deal with proximity to a number.

Drygt means 'a little more than'; nästintill means 'a little less than'.

Det kostar drygt 100 kr. vs. Det kostar nästintill 100 kr.

nästintill vs knappt

Both deal with being close to a limit.

Knappt means 'scarcely/just under'; nästintill means 'virtually/almost'.

Jag hann knappt. vs. Jag är nästintill klar.

nästintill vs ganska

Both modify adjectives.

Ganska means 'quite/fairly'; nästintill means 'almost 100%'.

Det är ganska kallt. vs. Det är nästintill iskallt.

Patrones de oraciones

A1

Det är nästintill [adjective].

Det är nästintill klart.

A2

Jag är nästintill [adjective].

Jag är nästintill färdig.

B1

Det kändes nästintill [adjective].

Det kändes nästintill omöjligt.

B2

[Subject] är nästintill [adjective] för [person].

Boken är nästintill osynlig för honom.

C1

Med en nästintill [adjective] precision...

Med en nästintill kirurgisk precision...

C2

En nästintill [adjective] [noun] präglar...

En nästintill asketisk minimalism präglar verket.

B1

Det är nästintill säkert att...

Det är nästintill säkert att det regnar.

B2

Resultatet var nästintill [adjective].

Resultatet var nästintill entydigt.

Familia de palabras

Relacionado

närmaste
närhet
intilliggande
nästkommande
näststörsta

Cómo usarlo

frequency

Common in written Swedish and formal speech.

Errores comunes
  • Using it for physical distance. Han stod intill mig.

    Nästintill is for degree (almost), not for physical location (beside).

  • Using it with gradable adjectives. Han är ganska snäll.

    Nästintill should be used with absolute limits, not general qualities like 'kind'.

  • Wrong word order in subordinate clauses. ...eftersom det nästintill snöade.

    In subordinate clauses, the adverb usually comes before the verb.

  • Using it for simple counting. Det är nästan fem personer där.

    For simple numbers, 'nästan' is more natural than 'nästintill'.

  • Confusing it with 'drygt'. Det kostar nästintill 100 kr (it's 99 kr).

    Drygt means 'more than', nästintill means 'less than/almost'.

Consejos

Use for Emphasis

When 'nästan' feels too weak, use 'nästintill' to show just how incredibly close you are to the limit.

Placement

Always place it immediately before the adjective or adverb you want to modify.

Pair with Absolutes

It works best with words like 'omöjligt', 'perfekt', 'full', and 'tom'.

Listen for the 'T'

The 't' sound in the middle is quite sharp in clear speech. Use it to identify the word.

Academic Writing

This is a great word to use in essays to sound more objective and precise.

Don't Overthink

If you forget 'nästintill', 'nästan' is always a safe backup.

Precision

Using this word shows you value the Swedish cultural trait of being accurate.

Next-In-Till

Use the English-sounding mnemonic to remember the spelling and meaning.

News Context

When you see it in the news, look at the subject. It's usually something serious.

Avoid with 'Ganska'

Don't say 'nästintill ganska'; that's contradictory. Choose one or the other.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'Next-In-Till'. You are 'Next' in line, 'In' the spot, 'Till' (until) you reach the goal. You are almost there!

Asociación visual

Imagine a runner's chest just inches away from the finish line tape. That gap is 'nästintill'.

Word Web

nästan omöjligt perfekt gräns tröskel precision grad intill

Desafío

Try to use 'nästintill' in three different sentences today: one about work, one about the weather, and one about a personal feeling.

Origen de la palabra

The word is a compound of the Swedish words 'näst' and 'intill'. 'Näst' comes from the Old Norse 'næstr', meaning 'nearest' or 'next'. 'Intill' is a combination of 'in' and 'till', meaning 'up to' or 'beside'.

Significado original: The literal original meaning was 'next up to' or 'immediately beside'.

Germanic (North Germanic / Scandinavian).

Contexto cultural

No specific sensitivities, but be aware that using it hyperbolically (e.g., 'nästintill död') is common but should be avoided in very serious medical contexts.

English speakers often use 'virtually' or 'practically' in the same way. 'Nästintill' is the direct stylistic equivalent.

Commonly used in SVT's 'Vetenskapens värld' (World of Science). Appears in the lyrics of some contemporary Swedish pop songs to describe intense love or loss. A staple in Swedish political commentary during 'Almedalsveckan'.

Practica en la vida real

Contextos reales

Work/Projects

  • nästintill klar
  • nästintill färdig
  • nästintill omöjligt deadline
  • nästintill perfekt resultat

Weather

  • nästintill vindstilla
  • nästintill iskallt
  • nästintill molnfritt
  • nästintill outhärdlig hetta

Shopping/Prices

  • nästintill gratis
  • nästintill ingenting
  • nästintill slutsåld
  • nästintill ny

Emotions

  • nästintill lycklig
  • nästintill förtvivlad
  • nästintill medvetslös
  • nästintill osynlig

Statistics

  • nästintill obefintlig
  • nästintill total
  • nästintill hundra procent
  • nästintill hälften

Inicios de conversación

"Visste du att det är nästintill omöjligt att nysa med ögonen öppna?"

"Tycker du att den här uppgiften är nästintill färdig?"

"Det är nästintill iskallt ute idag, eller hur?"

"Har du någonsin sett något som var nästintill perfekt?"

"Är det nästintill sant att du ska flytta till Stockholm?"

Temas para diario

Beskriv en gång när du kände dig nästintill oövervinnelig.

Skriv om ett projekt som du tycker är nästintill färdigt.

Vad är något som är nästintill gratis men ändå värdefullt för dig?

Beskriv en plats som är nästintill tyst.

Reflektera över en dag som var nästintill perfekt.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

In modern Swedish, it is written as one word. In older texts, you might see it as 'näst intill', but you should always write it as one word today.

Yes, but it is less common than 'nästan'. Use it with numbers only if the number represents a significant limit, like 'nästintill 100%'. For daily numbers, use 'nästan'.

Yes, 'nästintill' has a slightly more formal and precise feel. It is very common in news and professional writing.

No, it is an adverb and always stays the same: 'nästintill'.

No, it should always come before the word it modifies. For example: 'Det är nästintill klart', not 'Det är klart nästintill'.

'Så gott som' is often used for completion (as good as done), while 'nästintill' is used for any state that is nearly reached.

No, if you mean 'next to me', use 'intill mig' or 'bredvid mig'. 'Nästintill' is for degree, not location.

Yes, especially when people want to emphasize how close something was, like 'Det var nästintill mål!'

Yes, it can, but it is more common with adjectives and past participles.

Because it requires an understanding of register and the ability to choose between synonyms to express nuanced degrees of meaning.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Skriv en mening om ett projekt som är nästan klart med ordet 'nästintill'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv vädret idag och använd 'nästintill'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' för att beskriva något som är mycket billigt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om en svår uppgift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv två saker som är väldigt lika.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' i en jobbrelaterad mening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening med 'nästintill' och 'omöjligt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' i en bisats (subordinate clause).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en hyperbolisk mening om mat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv tystnad med ordet 'nästintill'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' för att beskriva en person (t.ex. ett proffs).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om risk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv en känsla.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' med ett tidsuttryck.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om en bil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Beskriv en prestation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' för att beskriva en färg eller ett ljus.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om pengar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Använd 'nästintill' i en fråga.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Skriv en mening om ett resultat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Uttala ordet 'nästintill' tre gånger högt.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg meningen: 'Det är nästintill omöjligt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg meningen: 'Vi är nästintill klara.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Berätta för en vän att din telefon nästan är död.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg meningen: 'Det var nästintill gratis.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beskriv ett perfekt väder med ordet.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Använd ordet för att beskriva en tystnad.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Risken är nästintill obefintlig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'De är nästintill identiska.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Berätta att du tränar nästan varje dag.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Det är nästintill säkert.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Huset var nästintill tomt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Använd ordet hyperboliskt om mat.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Det är nästintill kriminellt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Hennes uttal är nästintill perfekt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Beskriv en nästan färdig läxa.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Resultatet var nästintill entydigt.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Värmen är nästintill outhärdlig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Det händer nästintill aldrig.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Säg: 'Bilen är nästintill ny.'

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna och skriv ner ordet: [nästintill]

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna på meningen: 'Det är nästintill klart.' Vilket ord saknas? 'Det är ____ klart.'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Vi är nästintill framme.' Vart är vi?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Det var nästintill omöjligt.' Var det lätt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Glaset är nästintill tomt.' Behöver personen mer dricka?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'De är nästintill identiska.' Hur ser de ut?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Hennes uttal var nästintill perfekt.' Var det dåligt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Det kostade nästintill ingenting.' Var det billigt?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Risken är nästintill obefintlig.' Ska man vara orolig?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Det är nästintill säkert.' Är det 100%?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Det händer nästintill aldrig.' Sker det ofta?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Vädret är nästintill iskallt.' Behöver man jacka?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Vi har nästintill nått målet.' Är de klara?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Det var nästintill magiskt.' Var det en tråkig kväll?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Lyssna: 'Han har nästintill glömt det.' Kommer han ihåg mycket?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!