Bili en 30 segundos

  • Bili means to buy.
  • It's a verb for purchasing items or services.
  • Used in everyday transactions like shopping.
  • Conjugated for past, present, and future tenses.
Core Meaning
The Filipino word 'Bili' is a verb that means 'to buy' in English. It is a fundamental word used in everyday transactions, from purchasing necessities to acquiring desired items.
Everyday Usage
You will hear 'bili' constantly in markets (palengke), stores (tindahan), malls, and even when ordering food or services. It's the go-to verb for any act of purchasing. For example, when you want to buy groceries, you would say 'bibili ako ng pagkain' (I will buy food). If you see something you like, you might ask 'Magkano ito? Pwede ko bang bilhin?' (How much is this? Can I buy it?). It's versatile and applies to anything that can be bought with money.
Contexts
The word 'bili' is used in a wide range of situations. When you go to a supermarket, you 'bibili' (will buy) your weekly supplies. If you're at a local market, you might 'bumili' (bought) fresh fruits. Planning a party? You'll 'bumili' (buy) decorations and food. Even for online shopping, the action is still 'bili'. The verb can be conjugated to indicate past, present, or future actions, making it incredibly flexible. For instance, 'Bumili ako ng libro kahapon' means 'I bought a book yesterday'. 'Bibili ako ng bagong sapatos bukas' means 'I will buy new shoes tomorrow'. The simple act of exchanging money for goods or services is encapsulated by 'bili'. It's one of the first verbs learners encounter due to its high frequency and essential nature in daily life. You'll hear it from vendors calling out to customers, from friends discussing their purchases, and from families planning their shopping trips. The context is almost always commercial or transactional. It can also be used in a more general sense, like wanting to acquire something, even if it's not a physical object, but typically it implies a monetary exchange. Understanding 'bili' is crucial for navigating basic interactions in the Philippines.

I want to bili some souvenirs.

Verb Conjugations
The verb 'bili' is conjugated to show tense. The most common forms are: 'bumili' (past tense - bought), 'bibili' (future tense - will buy), and 'bumibili' (present tense - is buying). For example, 'Bumili ako ng tinapay' (I bought bread). 'Bibihira akong bumili ng kape' (I rarely buy coffee). 'Siya ay bumibili ng mga prutas' (He/She is buying fruits). Understanding these conjugations is key to forming grammatically correct sentences. The prefix changes depending on the tense and the subject of the sentence. For the past tense, 'bum-' is often used. For the future tense, 'bi-' is common. The present tense often uses 'bumi-'. However, there are nuances and sometimes irregular forms, but these are the primary ones to master for basic communication. Pay attention to how the verb changes based on when the action occurred or will occur. This is a fundamental aspect of Filipino verb conjugation and applies to many other verbs as well. The root word 'bili' remains constant, but the affixes signal the temporal aspect of the action. Mastering these basic conjugations will significantly improve your ability to express yourself in Filipino.
Sentence Structure
In Filipino sentences, the verb often comes first, followed by the subject and then the object. For 'bili', a typical sentence structure would be: Verb + Subject + Object. For instance, 'Bumili ang babae ng mansanas.' (The woman bought an apple.) Here, 'bumili' is the verb, 'ang babae' is the subject, and 'ng mansanas' is the object. Another example: 'Bibihira akong bumili ng bagong damit.' (I rarely buy new clothes.) 'Bibihira' is the verb, 'akong' (I) is the subject, and 'bumili ng bagong damit' is the object phrase. However, variations exist, and sometimes the subject can precede the verb, especially in more casual speech or for emphasis. The use of particles like 'ang' and 'ng' is crucial for marking the subject and object, respectively. Understanding these particles will help you construct sentences correctly. The object of the purchase is usually introduced by 'ng'. For example, 'bumili ng libro' (bought a book). The direct object can also be marked with 'ang' if it's definite or specific. For example, 'Bumili ako ng mga gulay.' (I bought vegetables.) versus 'Bumili ako ang mga gulay na iyon.' (I bought those specific vegetables.).
Direct and Indirect Objects
When you 'bili' something, there's the item being bought (direct object) and sometimes who it's being bought for (indirect object). The direct object is typically marked with 'ng'. For example, 'Bumili ako ng lapis.' (I bought a pencil.) The indirect object, indicating for whom the purchase is made, is often marked with 'para sa' or sometimes with 'kay' or 'kina' for people. For example, 'Bumili ako ng regalo para sa aking ina.' (I bought a gift for my mother.) Or, 'Bumili ako ng laruan para kay Juan.' (I bought a toy for Juan.) If you are buying multiple items for multiple people, you would use 'kina' for the plural indirect object. For example, 'Bumili ako ng pasalubong kina Nanay at Tatay.' (I bought souvenirs for Mom and Dad.). The structure allows for clear indication of who is buying, what is being bought, and for whom it is being bought, making communication precise.

I will bili some fruits later.

Markets and Stores
The word 'bili' is ubiquitous in any place where goods are sold. In a bustling 'palengke' (wet market), you'll hear vendors shouting, 'Ano ang bibilhin ninyo?' (What will you buy?) or customers asking, 'Magkano po itong mangga? Bibili ako.' (How much is this mango? I will buy it.). In smaller neighborhood 'tindahan' (sari-sari stores), the owner might ask, 'May bibilhin ka ba?' (Are you buying anything?). Even in modern supermarkets and malls, the concept of 'bili' is central. You'll hear announcements like 'Please proceed to the counter to pay for your items,' which is essentially the end of the 'bili' process. Conversations between shoppers often revolve around what they plan to 'bili' or what they have just bought. For example, 'Nakakita ako ng magandang sapatos. Bibiliin ko na!' (I saw a nice pair of shoes. I'll buy it!).
Food and Dining
When ordering food at a restaurant, a carinderia (local eatery), or even from a street food vendor, you are essentially performing the act of 'bili'. The waiter might ask, 'Ano ang inyong bibilhin?' (What will you order/buy?). Or you might say, 'Gusto kong bumili ng adobo.' (I want to buy adobo.) Even when ordering online for delivery, the underlying action is still 'bili'. If you're at a party and someone offers you food, you might say, 'Salamat, pero busog pa ako. Hindi muna ako bibili.' (Thanks, but I'm still full. I won't buy for now.). This highlights how 'bili' extends to acquiring prepared meals and consumables.
Online Transactions
In the digital age, 'bili' is just as prevalent online. Filipino e-commerce platforms and social media marketplaces are filled with people looking to 'bili' or sell. You'll see posts like 'For sale! Bili na!' (For sale! Buy now!) or comments like 'Interested po ako, pa-PM ng price.' (I'm interested, please send a private message with the price), which is the prelude to a potential 'bili'. Even when discussing online deals, people say, 'Nakita ko sa Shopee, ang mura! Bibili ako.' (I saw it on Shopee, it's cheap! I will buy it.). The verb is used seamlessly within the context of online shopping, from browsing to checkout.
Everyday Conversations
Beyond specific transactions, 'bili' comes up in general discussions about finances, needs, and wants. Friends might chat: 'Ano ang plano mong bilhin sa susunod na sweldo?' (What do you plan to buy with the next salary?). Parents might tell their children, 'Pag nag-good job ka, bibilihan kita ng laruan.' (If you do a good job, I will buy you a toy.) It's a versatile word that integrates into the fabric of daily Filipino conversation, reflecting the constant activity of acquiring goods and services in society.

I need to bili some medicine.

Confusing Tenses
A frequent mistake for learners is using the wrong verb conjugation for tense. For example, saying 'Bumili ako bukas' (I bought tomorrow) is incorrect because 'bumili' is past tense. The correct sentence for a future action would be 'Bibihira ako bukas' (I will buy tomorrow). Similarly, using the future tense for a past action is also wrong. It's crucial to internalize the difference between 'bumili' (bought), 'bibili' (will buy), and 'bumibili' (is buying). Pay close attention to context clues like 'kahapon' (yesterday), 'ngayon' (today), and 'bukas' (tomorrow) to select the appropriate tense. Mismatched tenses can lead to confusion and miscommunication, so dedicating time to practice these conjugations is vital for fluency.
Incorrect Object Markers
Another common pitfall is the misuse of object markers, primarily 'ng' and 'ang'. While 'ng' is generally used for indefinite or general objects ('bumili ng libro' - bought a book), 'ang' is used for definite or specific objects ('bumili ako ang libro na iyon' - I bought that specific book). Learners might incorrectly use 'ang' when 'ng' is appropriate, or vice versa. For instance, saying 'Bumili ako ang tinapay' when referring to buying bread in general would be a mistake. The correct phrasing for general bread would be 'Bumili ako ng tinapay.' The nuances of 'ng' and 'ang' can be tricky, but understanding their role in marking the direct object is essential for constructing accurate sentences. It's also important to note that when the subject is definite and marked with 'ang', the object typically uses 'ng'.
Overuse of the Base Form
While the base form 'bili' can be used in commands or very informal contexts, relying on it exclusively for all situations is a mistake. For example, saying 'Ako bili pagkain' is grammatically incorrect. You need to use the conjugated form. The base form is more like the infinitive or root, and it needs affixes to function correctly as a verb in a sentence indicating tense or aspect. Even in simple statements, a conjugated form is required. For instance, instead of 'Ako bili bagong sapatos,' it should be 'Bibihira ako ng bagong sapatos' (I will buy new shoes). Using the base form inappropriately can make your speech sound unnatural and grammatically flawed.
Pronoun Agreement
While not directly related to 'bili' itself, learners sometimes make mistakes with pronoun agreement when discussing purchases. For instance, using the wrong personal pronoun or possessive pronoun. Ensure you are using the correct pronouns for 'I' (ako), 'you' (ikaw/ka), 'he/she' (siya), 'we' (kami/tayo), 'they' (sila), and their corresponding object forms when they are the direct or indirect object of the verb 'bili'. For example, if someone asks 'Sino ang bumili ng kendi?' (Who bought the candy?), a correct answer would be 'Ako' (I) or 'Si Maria' (Maria), not an incorrect pronoun. Proper pronoun usage is fundamental to clear communication in any language.

Incorrect: I bili it yesterday. Correct: I bought it yesterday.

Bili vs. Bumili vs. Bibili
'Bili' is the root word, the most basic form. 'Bumili' is the past tense, meaning 'bought'. 'Bibihira' is the future tense, meaning 'will buy'. While 'bili' itself is the concept of buying, in actual sentences, you'll almost always use 'bumili', 'bibili', or 'bumibili' depending on the time frame of the action. For example, you wouldn't say 'Ako bili libro.' You would say 'Ako bumili ng libro' (I bought a book) or 'Ako bibili ng libro' (I will buy a book). The root word is the foundation, but the conjugated forms are the functional verbs in sentences.
Bili vs. Mabili
'Mabili' is an adjective that means 'buyable' or 'can be bought'. It describes the state of an item being available for purchase. For instance, 'Ang produktong ito ay mabili.' (This product is buyable/popular). It's not a verb like 'bili'. You don't 'mabili' something; you 'bili' it. 'Mabili' indicates the possibility or ease of purchasing something. It's often used to describe popular items that sell quickly.
Bili vs. Bilhin
'Bilhin' is a different form of the verb 'bili' that often functions as an imperative (command) or indicates the direct object of the action. It can also mean 'to buy it'. For example, 'Bilhin mo iyan!' (Buy that!). In this case, it's a command. It can also be used to specify what is being bought: 'Ang gusto kong bilhin ay isang bagong cellphone.' (What I want to buy is a new cellphone.) Here, 'bilhin' emphasizes the object of the purchase. While related to 'bili', 'bilhin' has a more specific grammatical function, often focusing on the item being acquired.
Bili vs. Magbayad
'Magbayad' means 'to pay'. While buying ('bili') and paying ('magbayad') are closely related actions in a transaction, they are distinct. You 'bili' an item first (agreeing to acquire it), and then you 'magbayad' for it (giving money). For example, 'Bumili ako ng libro, at pagkatapos ay nagbayad ako.' (I bought a book, and afterwards I paid.) You can 'bili' something on credit, meaning you acquire it now and 'magbayad' later. So, while they often happen together, they are separate steps in a purchase.

I want to bili this, but first I need to magbayad.

How Formal Is It?

Dato curioso

The word 'bili' is cognate with words for 'buy' in many Southeast Asian and Pacific Island languages, highlighting a shared linguistic heritage related to commerce. For instance, it's related to 'beli' in Malay and Indonesian, and 'bilin' in some Philippine languages.

Guía de pronunciación

UK /ˈbi.li/
US /ˈbi.li/
First syllable ('bi')
Rima con
sili gili mali tili wili pili lili bini
Errores comunes
  • Pronouncing the 'i' sound as in 'bit' instead of 'bee'.
  • Incorrect stress, placing it on the second syllable.
  • Adding an extra sound between the syllables.

Nivel de dificultad

Lectura 1/5

The word 'bili' is very common and easily recognizable in written texts. Its meaning is straightforward, making reading comprehension easier when encountering this word.

Escritura 1/5
Expresión oral 1/5
Escucha 1/5

Qué aprender después

Requisitos previos

Ako (I) Ikaw (You) Magkano (How much) Dito (Here) Doon (There)

Aprende después

Mamili (To shop/choose) Magbenta (To sell) Magbayad (To pay) Tindahan (Store) Palengke (Market)

Avanzado

Pagbili (Act of buying) Mamimili (Shopper/Consumer) Diskwento (Discount) Tawad (Bargain)

Gramática que debes saber

Verb Conjugation for Tense (Past, Present, Future)

Bumili ako (I bought), Bumibili ako (I am buying), Bibihira ako (I will buy).

Use of 'ng' and 'ang' as Object Markers

Bumili ako ng libro. (I bought a book - general). Bumili ako ang libro na iyon. (I bought that specific book - definite).

Imperative Mood

Bilhin mo iyan! (Buy that!)

Gerund Form (Pagbili)

Ang pagbili ng bahay ay isang malaking hakbang. (Buying a house is a big step.)

Pronoun Usage (Subject and Object)

Siya ay bumili ng kendi. (He/She bought candy.)

Ejemplos por nivel

1

Gusto kong bumili ng tubig.

I want to buy water.

Basic sentence structure: Subject (implied 'ako') + Verb ('gusto kong bumili') + Object ('ng tubig'). 'Gusto ko' means 'I want'. 'Bumili' is the past tense of 'bili', used here to express a desire for the action.

2

Bibihira ako ng tinapay.

I will buy bread.

'Bibihira' is the future tense of 'bili'. 'Ako' is the subject pronoun 'I'. 'Ng tinapay' is the object 'bread'.

3

Bumili ka ng prutas.

Buy some fruit.

This is an imperative sentence. 'Bumili' is the past tense form used here as a command. 'Ka' is the pronoun 'you'. 'Ng prutas' is the object 'fruit'.

4

Ano ang bibilhin mo?

What will you buy?

'Ano' means 'what'. 'Ang bibilhin mo' is a question structure focusing on the object of the future action. 'Bibilhin' is a form of 'bili' emphasizing the object.

5

Bumili ako ng bagong sapatos.

I bought new shoes.

'Bumili' is the past tense. 'Ako' is 'I'. 'Ng bagong sapatos' is 'new shoes'.

6

Gusto kong bumili ng laruan.

I want to buy a toy.

'Gusto kong' means 'I want to'. 'Bumili' is the verb 'to buy'. 'Ng laruan' is 'a toy'.

7

Mayroon ka bang mabibili dito?

Do you have anything buyable here? / Can I buy anything here?

'Mayroon ka bang' means 'Do you have'. 'Mabibili' is the adjective form meaning 'buyable' or 'available for purchase'.

8

Bibihira ako ng souvenir.

I will buy a souvenir.

'Bibihira' is the future tense of 'bili'. 'Ako' is 'I'. 'Ng souvenir' is 'a souvenir'.

1

Nagbili kami ng mga bulaklak para sa ina.

We bought flowers for Mom.

'Nagbili' is a past tense form of 'bili'. 'Kami' means 'we'. 'Mga bulaklak' means 'flowers'. 'Para sa ina' means 'for Mom'.

2

Magkano ang binili mong damit?

How much is the dress you bought?

'Magkano' means 'how much'. 'Ang binili mong damit' means 'the dress you bought'. 'Binili' is another past tense form, often emphasizing the object.

3

Bibilhin ko ang lahat ng ito.

I will buy all of this.

'Bibilhin' is a future tense form emphasizing the object. 'Ko' means 'I' (possessive/subject marker). 'Ang lahat ng ito' means 'all of this'.

4

Pwede bang bumili ng tiket dito?

Can I buy a ticket here?

'Pwede bang' means 'Can I'. 'Bumili' is the verb 'to buy'. 'Ng tiket' is 'a ticket'. 'Dito' means 'here'.

5

Bumili siya ng bagong cellphone kahapon.

He/She bought a new cellphone yesterday.

'Bumili' is past tense. 'Siya' is 'he/she'. 'Ng bagong cellphone' is 'a new cellphone'. 'Kahapon' is 'yesterday'.

6

Anong gusto mong bilhin sa mall?

What do you want to buy at the mall?

'Anong gusto mong' means 'What do you want'. 'Bilhin' is the object-focused form of 'bili'. 'Sa mall' means 'at the mall'.

7

Nagbibili kami ng mga gulay araw-araw.

We buy vegetables every day.

'Nagbibili' is the present tense, indicating a habitual action. 'Kami' is 'we'. 'Mga gulay' is 'vegetables'. 'Araw-araw' is 'every day'.

8

Bilihin mo na ang kape.

Buy the coffee now.

'Bilihin mo' is an imperative form, often used to command the purchase of a specific item. 'Na' means 'now'.

1

Nagpaplano siyang bumili ng sasakyan sa susunod na buwan.

He/She is planning to buy a car next month.

'Nagpaplano' means 'is planning'. 'Siyang' means 'he/she'. 'Bumili ng sasakyan' means 'to buy a car'. 'Sa susunod na buwan' means 'next month'.

2

Ang mga produktong ito ay madaling mabili online.

These products are easily buyable/popular online.

'Mga produktong ito' means 'these products'. 'Madaling mabili' means 'easily buyable' or 'popular'. 'Online' means 'online'.

3

Nakita ko ang sapatos na gusto mong bilhin.

I saw the shoes you want to buy.

'Nakita ko' means 'I saw'. 'Ang sapatos' means 'the shoes'. 'Na gusto mong bilhin' means 'that you want to buy'.

4

Kung may pera ako, bibili ako ng bahay.

If I had money, I would buy a house.

'Kung may pera ako' means 'If I had money'. 'Bibili ako' means 'I will buy'. 'Ng bahay' means 'a house'.

5

Nag-aalangan siyang bilhin ang mamahaling relo.

He/She is hesitant to buy the expensive watch.

'Nag-aalangan' means 'is hesitant'. 'Bilhin' is the object-focused verb. 'Ang mamahaling relo' means 'the expensive watch'.

6

Ang pinakamahalagang bibilhin natin ay ang bigas.

The most important thing we will buy is rice.

'Ang pinakamahalagang' means 'the most important'. 'Bibilhin natin' means 'we will buy'. 'Ay ang bigas' means 'is rice'.

7

Hindi ko maalala kung saan ko binili ang librong ito.

I can't remember where I bought this book.

'Hindi ko maalala' means 'I can't remember'. 'Kung saan ko binili' means 'where I bought'. 'Ang librong ito' means 'this book'.

8

Bumili kami ng mga tiket para sa konsiyerto.

We bought tickets for the concert.

'Bumili' is past tense. 'Kami' is 'we'. 'Mga tiket' is 'tickets'. 'Para sa konsiyerto' is 'for the concert'.

1

Nakikipagtawaran siya upang makabili ng mas murang presyo.

He/She is bargaining to be able to buy at a cheaper price.

'Nakikipagtawaran' means 'is bargaining'. 'Upang makabili' means 'in order to be able to buy'. 'Ng mas murang presyo' means 'at a cheaper price'.

2

Ang pagbili ng lupa ay isang malaking desisyon.

Buying land is a big decision.

'Ang pagbili' is the gerund form, 'the act of buying'. 'Ng lupa' means 'land'. 'Ay isang malaking desisyon' means 'is a big decision'.

3

Sinusubukan niyang bilhin ang kumpanya.

He/She is trying to buy the company.

'Sinusubukan niyang' means 'He/She is trying'. 'Bilhin' is the object-focused verb. 'Ang kumpanya' means 'the company'.

4

Ang mga mamimili ay nag-uunahan sa pagbili ng mga bagong produkto.

The shoppers are rushing to buy the new products.

'Ang mga mamimili' means 'the shoppers'. 'Nag-uunahan' means 'are rushing/competing'. 'Sa pagbili' means 'in buying'. 'Ng mga bagong produkto' means 'new products'.

5

Hindi ko akalain na ang damit na iyon ay mabibili pa.

I didn't think that dress would still be buyable/available.

'Hindi ko akalain' means 'I didn't think'. 'Na ang damit na iyon' means 'that dress'. 'Ay mabibili pa' means 'would still be buyable/available'.

6

Ang pagbili ng segunda-manong gamit ay matipid.

Buying second-hand items is economical.

'Ang pagbili' means 'buying'. 'Ng segunda-manong gamit' means 'second-hand items'. 'Ay matipid' means 'is economical'.

7

Nais niyang bumili ng maliit na negosyo.

He/She wants to buy a small business.

'Nais niyang' means 'He/She wants'. 'Bumili ng maliit na negosyo' means 'to buy a small business'.

8

Ang pagbili online ay nagiging mas popular.

Buying online is becoming more popular.

'Ang pagbili online' means 'buying online'. 'Ay nagiging mas popular' means 'is becoming more popular'.

1

Ang pagbili ng mga shares sa stock market ay nangangailangan ng masusing pagsusuri.

Buying shares in the stock market requires careful analysis.

'Ang pagbili ng mga shares' means 'buying shares'. 'Sa stock market' means 'in the stock market'. 'Ay nangangailangan ng masusing pagsusuri' means 'requires careful analysis'.

2

Sinikap niyang makakuha ng diskwento sa kanyang pagbili ng sasakyan.

He/She tried hard to get a discount on his/her car purchase.

'Sinikap niyang makakuha' means 'He/She tried hard to get'. 'Ng diskwento' means 'a discount'. 'Sa kanyang pagbili ng sasakyan' means 'on his/her car purchase'.

3

Ang pag-unawa sa sikolohiya ng mamimili ay mahalaga sa epektibong pagbenta.

Understanding consumer psychology is important for effective selling.

'Ang pag-unawa sa sikolohiya ng mamimili' means 'Understanding consumer psychology'. 'Ay mahalaga sa epektibong pagbenta' means 'is important for effective selling'.

4

Ang pagbili ng mga pekeng produkto ay nagdudulot ng malaking pinsala sa ekonomiya.

Buying counterfeit products causes significant damage to the economy.

'Ang pagbili ng mga pekeng produkto' means 'Buying counterfeit products'. 'Ay nagdudulot ng malaking pinsala sa ekonomiya' means 'causes significant damage to the economy'.

5

Ang kumpanya ay naglunsad ng isang kampanya upang hikayatin ang mga tao na bumili ng kanilang mga bagong produkto.

The company launched a campaign to encourage people to buy their new products.

'Ang kumpanya ay naglunsad' means 'The company launched'. 'Ng isang kampanya' means 'a campaign'. 'Upang hikayatin' means 'to encourage'. 'Ang mga tao na bumili' means 'people to buy'. 'Ng kanilang mga bagong produkto' means 'their new products'.

6

Ang pagbili ng mga antiquities nang walang pahintulot ay ilegal.

Buying antiquities without permission is illegal.

'Ang pagbili ng mga antiquities' means 'Buying antiquities'. 'Nang walang pahintulot' means 'without permission'. 'Ay ilegal' means 'is illegal'.

7

Naging malaking hamon ang pagbili ng sapat na suplay ng pagkain noong panahon ng kagipitan.

Buying enough food supply during the crisis became a big challenge.

'Naging malaking hamon' means 'Became a big challenge'. 'Ang pagbili ng sapat na suplay ng pagkain' means 'buying enough food supply'. 'Noong panahon ng kagipitan' means 'during the crisis'.

8

Ang pagbili ng mga de-kalidad na materyales ay mahalaga para sa tibay ng konstruksyon.

Buying high-quality materials is important for the durability of the construction.

'Ang pagbili ng mga de-kalidad na materyales' means 'Buying high-quality materials'. 'Ay mahalaga para sa tibay ng konstruksyon' means 'is important for the durability of the construction'.

1

Ang etikal na pagbili ay nagsasangkot ng pag-unawa sa pinagmulan at epekto ng mga produktong ating kinokonsumo.

Ethical purchasing involves understanding the origin and impact of the products we consume.

'Ang etikal na pagbili' means 'Ethical purchasing'. 'Ay nagsasangkot ng pag-unawa' means 'involves understanding'. 'Sa pinagmulan at epekto' means 'the origin and impact'. 'Ng mga produktong ating kinokonsumo' means 'of the products we consume'.

2

Ang pagbili ng mga pambihirang koleksyon ay madalas na nangangailangan ng malaking kapital at eksperto.

Acquiring rare collections often requires significant capital and expertise.

'Ang pagbili ng mga pambihirang koleksyon' means 'Buying rare collections'. 'Ay madalas na nangangailangan ng malaking kapital at eksperto' means 'often requires significant capital and expertise'.

3

Ang pagbili ng mga kumpanya na may mababang halaga ay isang estratehiya sa pamumuhunan na may mataas na panganib.

Acquiring undervalued companies is an investment strategy with high risk.

'Ang pagbili ng mga kumpanya na may mababang halaga' means 'Buying companies with low value'. 'Ay isang estratehiya sa pamumuhunan na may mataas na panganib' means 'is an investment strategy with high risk'.

4

Ang pagbili ng mga hindi nasasalat na ari-arian, tulad ng intellectual property, ay nagbubukas ng mga bagong oportunidad sa negosyo.

Acquiring intangible assets, such as intellectual property, opens up new business opportunities.

'Ang pagbili ng mga hindi nasasalat na ari-arian' means 'Buying intangible assets'. 'Tulad ng intellectual property' means 'such as intellectual property'. 'Ay nagbubukas ng mga bagong oportunidad sa negosyo' means 'opens up new business opportunities'.

5

Ang pagbili ng mga bansa sa mga dayuhang produkto ay maaaring makaapekto sa lokal na industriya.

A country's purchase of foreign products can affect its local industry.

'Ang pagbili ng mga bansa' means 'A country's purchase'. 'Sa mga dayuhang produkto' means 'of foreign products'. 'Ay maaaring makaapekto sa lokal na industriya' means 'can affect the local industry'.

6

Ang pagbili ng mga renewable energy sources ay isang hakbang tungo sa sustainability.

The acquisition of renewable energy sources is a step towards sustainability.

'Ang pagbili ng mga renewable energy sources' means 'The acquisition of renewable energy sources'. 'Ay isang hakbang tungo sa sustainability' means 'is a step towards sustainability'.

7

Ang pagbili ng mga artipisyal na katalinuhan ay nagpapahiwatig ng isang bagong panahon sa teknolohiya.

The acquisition of artificial intelligences signals a new era in technology.

'Ang pagbili ng mga artipisyal na katalinuhan' means 'The acquisition of artificial intelligences'. 'Ay nagpapahiwatig ng isang bagong panahon sa teknolohiya' means 'signals a new era in technology'.

8

Ang pagbili ng mga kumpanya na may malakas na reputasyon ay isang paraan upang mapalakas ang market share.

Acquiring companies with strong reputations is a way to increase market share.

'Ang pagbili ng mga kumpanya na may malakas na reputasyon' means 'Acquiring companies with strong reputations'. 'Ay isang paraan upang mapalakas ang market share' means 'is a way to increase market share'.

Colocaciones comunes

Bumili ng pagkain
Bumili ng damit
Bumili ng gamit
Bumili ng regalo
Bumili ng tiket
Bumili ng sasakyan
Bumili ng lupa
Bumili ng libro
Bumili ng gamot
Bumili ng pasalubong

Frases Comunes

Bili na!

— Buy now! This is a common exclamation used by vendors to encourage customers to make a purchase.

Halika na, bili na! Sariwa ang mga isda ngayon!

Magkano ito? Bibili ako.

— How much is this? I will buy it. A typical exchange when inquiring about the price and deciding to purchase.

Magkano itong mangga? Bibili ako ng dalawang kilo.

Gusto kong bumili ng...

— I want to buy... Used to express a desire to purchase something specific.

Gusto kong bumili ng bagong sapatos.

Pwede bang bumili?

— Can I buy? Used to ask for permission or to initiate a purchase.

Excuse me, pwede bang bumili ng kape?

Ano ang bibilhin mo?

— What will you buy? A common question asked when someone is shopping or planning to shop.

Pumunta tayo sa palengke. Ano ang bibilhin mo?

Bumili ka na ba?

— Did you buy it yet? Used to inquire about whether a purchase has been made.

Nakita mo ba yung bagong cellphone? Bumili ka na ba?

Mahal ang binili.

— The purchase was expensive. Used to comment on the cost of something that was bought.

Hala, mahal ang binili mong bag!

Nagbili ako ng...

— I bought... Used to state what you have purchased.

Nagbili ako ng maraming prutas kanina.

Bibihira ko ito.

— I will buy this. A direct statement of intent to purchase.

Ang ganda nito! Bibihira ko ito.

Saan mo binili?

— Where did you buy it? Used to ask about the place of purchase.

Ang ganda ng damit mo! Saan mo binili?

Se confunde a menudo con

Bili vs Mabili

'Mabili' is an adjective meaning 'buyable' or 'popular', not the verb 'to buy'. You can't 'mabili' something; you 'bili' it.

Bili vs Magbenta

'Magbenta' means 'to sell', which is the opposite action of 'bili' (to buy).

Bili vs Bilhin

'Bilhin' is a form of 'bili' that often emphasizes the object being bought or is used in commands. While related, it's a specific grammatical variation, not a direct synonym for the general act of buying.

Modismos y expresiones

"Bili ng bili"

— To buy and buy continuously; to be a constant shopper. This implies someone who frequently makes purchases, sometimes without much thought.

Siya 'yung tipo ng tao na bili ng bili lang, hindi iniisip kung kailangan niya talaga.

Informal
"Bili lang nang bili"

— Similar to 'bili ng bili', emphasizing the continuous nature of purchasing. It suggests someone who spends a lot of money on shopping.

Huwag kang bili lang nang bili, mag-ipon ka naman.

Informal
"Bili ng panalo"

— Literally means 'buy of victory', but idiomatically refers to buying something as a reward or celebration after achieving something significant or winning.

Pagkatapos ng exam, bili ng panalo tayo!

Informal
"Bili-bili lang"

— To buy small, insignificant items, often for oneself or as small tokens. It implies casual or impulse buying of non-essential things.

Wala akong masyadong bibilhin, bili-bili lang siguro ng kape.

Informal
"Bili ng kaluluwa"

— Literally 'buy of the soul', this idiom is not commonly used and might be a misinterpretation or a very obscure local saying. Typically, 'bili' refers to tangible goods.

Hindi ito karaniwang idyoma sa Filipino.

N/A
"Bili ng pambayad"

— To buy something specifically to pay for something else, often implying a barter-like transaction or buying something at a higher price to cover a debt or obligation.

Kailangan niyang bumili ng pambayad para sa utang niya.

Informal
"Bili ng pang-regalo"

— To buy something specifically as a gift. This is a straightforward phrase describing the purpose of a purchase.

Pupunta ako sa mall para bumili ng pang-regalo sa kaibigan ko.

Neutral
"Bili ng pang-ulam"

— To buy ingredients for a meal, specifically for the main dish (ulam).

Bili ng pang-ulam tayo pag-uwi mamaya.

Neutral
"Bili ng pang-negosyo"

— To buy items specifically for the purpose of reselling them in a business.

Bumili siya ng maraming damit para ibenta sa kanyang online shop.

Neutral
"Bili ng pang-display"

— To buy items for the purpose of display, such as in a store or for decoration.

Bumili siya ng mga bulaklak para sa pang-display sa tindahan.

Neutral

Fácil de confundir

Bili vs Mabili

Both words relate to buying and have similar sounds.

'Bili' is a verb meaning 'to buy'. 'Mabili' is an adjective meaning 'buyable' or 'popular'. You perform the action of 'bili', and an item is described as 'mabili' if it's easy to buy or sells well.

Gusto kong bumili ng libro. (I want to buy a book.) Ang librong ito ay mabili. (This book is buyable/popular.)

Bili vs Magbenta

It's the direct opposite action of buying.

'Bili' means 'to buy' (you give money to get something). 'Magbenta' means 'to sell' (you give something to get money). They are reciprocal actions in a transaction.

Bumili ako ng mansanas. (I bought apples.) Nagbenta siya ng mansanas. (He/She sold apples.)

Bili vs Mamili

Both involve shopping and acquiring items.

'Mamili' means 'to choose' or 'to shop', focusing on the selection process. 'Bili' means 'to buy', focusing on the act of purchasing with money. You 'mamili' (choose) items, and then you 'bili' (buy) them.

Mamili tayo sa mall. (Let's shop/choose at the mall.) Bibihira ako ng damit. (I will buy clothes.)

Bili vs Magbayad

Both are integral parts of a purchase transaction.

'Bili' is the act of acquiring something. 'Magbayad' is the act of giving money for it. You can 'bili' on credit (acquire now, pay later), so they are not always simultaneous.

Bumili ako ng tinapay. (I bought bread.) Nagbayad ako ng sampung piso. (I paid ten pesos.)

Bili vs Bilhin

It's a variation of the root word 'bili'.

'Bili' is the root verb. 'Bilhin' is a form that often emphasizes the object being bought or is used in commands. It's more specific in its grammatical function than the general verb 'bili'.

Gusto kong bumili ng bagong sapatos. (I want to buy new shoes.) Bilhin mo ang sapatos na iyon! (Buy those shoes!)

Patrones de oraciones

A1

Gusto kong bumili ng [object].

Gusto kong bumili ng tubig.

A1

Bibihira ako ng [object].

Bibihira ako ng tinapay.

A2

Nagbili ako ng [object] kahapon.

Nagbili ako ng sapatos kahapon.

A2

Ano ang bibilhin mo?

Ano ang bibilhin mo sa palengke?

B1

Nagpaplano akong bumili ng [object].

Nagpaplano akong bumili ng bagong cellphone.

B1

Kung may pera ako, bibili ako ng [object].

Kung may pera ako, bibili ako ng kotse.

B2

Ang pagbili ng [object] ay...

Ang pagbili ng lupa ay isang malaking desisyon.

C1

Sinusubukan niyang bilhin ang [object].

Sinusubukan niyang bilhin ang kumpanya.

Familia de palabras

Sustantivos

Pagbili
Mamimili

Verbos

Bili
Bumili
Bibihira
Bumibili
Bilhin
Mabili

Adjetivos

Mabili

Relacionado

Magbenta
Mamili
Magbayad
Tindahan
Palengke

Cómo usarlo

frequency

Very High

Errores comunes
  • Using 'bili' as a standalone verb for past/future. Bumili ako (past), Bibihira ako (future).

    The base form 'bili' needs affixes to indicate tense. 'Bumili' is used for past actions, and 'bibili' for future actions. Saying 'Ako bili' is incorrect.

  • Confusing 'mabili' (adjective) with 'bili' (verb). Ang damit na ito ay mabili. (This dress is buyable/popular.) Gusto kong bumili ng damit. (I want to buy a dress.)

    'Mabili' describes an item's availability or popularity, while 'bili' is the action of purchasing. They have different grammatical functions.

  • Incorrect object marking (using 'ang' instead of 'ng' for general objects). Bumili ako ng tinapay. (I bought bread - general).

    For general or indefinite objects, 'ng' is typically used. 'Ang' is used for specific or definite objects. Saying 'Bumili ako ang tinapay' when referring to bread in general is incorrect.

  • Using 'bili' in commands instead of 'bilhin'. Bilhin mo ang libro! (Buy the book!)

    While 'bili' is the root, commands involving a specific object often use the form 'bilhin'.

  • Confusing 'bili' (to buy) with 'magbenta' (to sell). Bumili ako ng mansanas. (I bought apples.) Nagbenta siya ng mansanas. (He/She sold apples.)

    'Bili' is the act of acquiring, while 'magbenta' is the act of giving something for money. They are opposite actions.

Consejos

Master Verb Tenses

The key to using 'bili' correctly is understanding its verb conjugations. Remember 'bumili' for past, 'bibili' for future, and 'bumibili' for present actions. Practice forming sentences with each tense.

Learn Related Words

Expand your understanding by learning related words like 'magbenta' (to sell), 'mamili' (to shop/choose), 'magbayad' (to pay), 'tindahan' (store), and 'palengke' (market). This will help you navigate various commercial situations.

Focus on Stress

The word 'bili' has stress on the first syllable ('BI-li'). Pay attention to this during pronunciation practice to sound more natural.

Role-Playing Scenarios

Engage in role-playing exercises where you act as a buyer and a seller. This hands-on practice will solidify your understanding and fluency with 'bili' and its related vocabulary.

Understand Local Markets

Filipino markets ('palengke') are vibrant places. Understanding the cultural context of 'bili' within these settings, including common interactions and bargaining, will enhance your experience.

Use Mnemonics

Create personal mnemonics or visual associations to remember the meaning of 'bili' and its different forms. Connecting it to familiar English words or images can be very effective.

Active Listening

When watching Filipino movies or listening to music, actively listen for the word 'bili' and its variations. Try to understand the context in which it's used.

Speak It Often

The best way to learn is by using the word. Try to incorporate 'bili' and its forms into your everyday conversations, even if you're just practicing by yourself.

Write Sentences

Write down sentences using 'bili' in different tenses and contexts. This active writing process helps reinforce grammatical structures and vocabulary.

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine a busy market scene. You see a vendor shouting 'Bili! Bili!' for fresh mangoes. The sound 'bili' sounds like 'bee-lee', and you can picture a bee buzzing around the mangoes, wanting to 'bee-lee' them (buy them).

Asociación visual

Picture a shopping cart overflowing with items, with a big sign above it saying 'BILI!'. Or, visualize a person handing money to a shopkeeper and receiving a bag of goods.

Word Web

Buy Purchase Acquire Transaction Market Store Vendor Customer Money Goods Services

Desafío

For the next week, consciously use the word 'bili' (or its conjugated forms) every time you make a purchase, even for small items like a cup of coffee. Try to form sentences using 'bumili', 'bibili', and 'bumibili' in your daily practice.

Origen de la palabra

The word 'bili' is believed to have Austronesian origins. It is common across many Malayo-Polynesian languages, suggesting an ancient root related to trade and exchange.

Significado original: The original meaning is likely related to the concept of exchange or acquisition.

Austronesian

Contexto cultural

The word 'bili' itself is neutral. However, the context of purchasing should be respectful. Avoid overly aggressive bargaining in places where it's not customary, and always be polite to vendors.

While English is widely understood, using 'bili' in a Filipino context shows an effort to communicate in the local language and can be appreciated.

The phrase 'Bili na!' is a common advertising slogan and call to action in the Philippines. Filipino folk songs and movies often feature scenes in markets where the act of 'buying' is prominent. The concept of 'pasalubong' (a gift or souvenir bought for someone when returning from a trip) is deeply ingrained, making the act of 'bili' a gesture of care and connection.

Practica en la vida real

Contextos reales

Grocery shopping

  • Bumili ng pagkain
  • Magkano po ang bigas?
  • Bibihira ako ng mga gulay.

Shopping for clothes

  • Bumili ng damit
  • Pwede bang sukatin?
  • Magkano ang t-shirt na ito?

Buying food at a market

  • Bili ng isda
  • Mga prutas, sariwa!
  • Magkano po ang isang kilo?

Online shopping

  • Bili online
  • Add to cart
  • Free shipping!

Purchasing gifts

  • Bili ng regalo
  • Para kay Nanay
  • Happy birthday!

Inicios de conversación

"What's your favorite thing to buy when you go shopping?"

"If you had unlimited money, what's the first thing you would buy?"

"Do you prefer buying things online or in physical stores?"

"What's the most unusual thing you've ever bought?"

"What are you planning to buy next?"

Temas para diario

Describe a memorable shopping experience you had in the Philippines.

Write about a time you bought something impulsively. Was it a good decision?

Imagine you are opening a small shop. What kind of items would you sell, and why?

Reflect on the difference between needing something and wanting something. How does this affect what you choose to buy?

Write a short story where the main character uses the word 'bili' multiple times in different contexts.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

'Bili' is the root word for 'to buy'. 'Bumili' is the past tense (bought), and 'bibihira' is the future tense (will buy). You use these conjugated forms in sentences to indicate when the action happened or will happen. For example: 'Bumili ako ng libro.' (I bought a book.) 'Bibihira ako ng libro.' (I will buy a book.)

Yes, 'bili' can be used for services as well. For example, 'Bumili ako ng tiket para sa bus' (I bought a ticket for the bus) or 'Bumili ako ng serbisyo ng massage' (I bought a massage service). It signifies acquiring something in exchange for money, whether it's a tangible item or a service.

Absolutely. Filipinos use 'bili' in the context of online shopping just as they do in physical stores. You might see phrases like 'Bili online!' or someone saying 'Bibihira ko ito sa Lazada.' (I will buy this on Lazada.)

The most common way to say 'I bought' in the past tense is 'Bumili ako'. For example, 'Bumili ako ng tinapay.' (I bought bread.)

The most common way to say 'I will buy' in the future tense is 'Bibihira ako'. For example, 'Bibihira ako ng bagong cellphone.' (I will buy a new cellphone.)

Generally, no. 'Bili' specifically means 'to buy' – to acquire something by paying money. For 'get' or 'take', you would use other verbs like 'kumuha' or 'kunin'.

'Bili' is the general verb 'to buy'. 'Bilhin' is a form that often emphasizes the object of the purchase or is used in commands. For example, 'Gusto kong bumili ng sapatos' (I want to buy shoes), but 'Bilhin mo ang sapatos na iyan!' (Buy those shoes!).

You can ask 'Ano ang binili mo?' (What did you buy?) or 'Anong binili mo?' (colloquial contraction). 'Binili' is the past tense form emphasizing the object.

Yes, the noun form is 'pagbili', which means 'the act of buying' or 'purchase'. For example, 'Ang pagbili ng kotse ay isang malaking desisyon.' (Buying a car is a big decision.) Another related noun is 'mamimili', meaning 'shopper' or 'consumer'.

A very common phrase is 'Bili na!' which means 'Buy now!'. Vendors often use this to attract customers.

Ponte a prueba 10 preguntas

/ 10 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!