At the A1 level, you don't need to use the word '剂量' (jìliàng) frequently, as it is a bit technical. However, you might see it on medicine bottles if you are in China. Think of it as 'how much medicine.' If you go to a doctor, they might tell you '吃两片' (eat two tablets). '剂量' is the formal word for that 'two tablets.' You can remember it as 'Medicine Amount.' Even at this early stage, recognizing the characters can help you stay safe when taking medicine. You don't need to use it in your own sentences yet, but knowing that '量' (liàng) means 'amount' is a very helpful building block for your Chinese vocabulary. Just remember: when you see this word, it's about a specific measurement, usually for health.
At the A2 level, you are beginning to handle daily life situations like going to the pharmacy. You should recognize '剂量' (jìliàng) as the formal word for 'dosage.' You might see it in the phrase '用法用量' (yòngfǎ yòngliàng), which means 'usage and dosage' on medicine packaging. At this stage, you should know that '剂' refers to medicine and '量' refers to quantity. If a pharmacist says '剂量是多少?' they are asking 'What is the dosage?' You can respond with simple numbers and units, like '五毫升' (5ml) or '两克' (2g). It is important to distinguish this from '多少' (how much) because '剂量' is more specific to medicine or chemicals. Using this word makes you sound more precise and adult in your speech.
At the B1 level, you should be able to use '剂量' (jìliàng) in sentences related to health and safety. You are expected to understand that this word is a formal noun. You can use it with common verbs like '增加' (increase) or '减少' (decrease). For example, '医生减少了我的剂量' (The doctor decreased my dosage). You should also be able to understand instructions in a hospital setting where this word is used frequently. At this level, you start to see that 剂量 isn't just for medicine but also for things like '辐射剂量' (radiation dosage) in news reports. You should be careful not to confuse it with '数量' (general quantity) or '质量' (quality), as these are common mistakes for intermediate learners. Being able to discuss '剂量' correctly shows that you have moved beyond basic survival Chinese into more functional, professional language.
At the B2 level, you should use '剂量' (jìliàng) with confidence in various contexts, including medical, scientific, and even slightly metaphorical ones. You should be familiar with collocations like '有效剂量' (effective dosage), '致死剂量' (lethal dosage), and '推荐剂量' (recommended dosage). You should also understand how to use it in passive sentences or as a subject in complex discussions about health policy or drug trials. For instance, '这种药物的剂量需要根据患者的年龄进行调整' (The dosage of this drug needs to be adjusted according to the patient's age). At this stage, you should also be aware of the nuances between '剂量', '用量', and '含量'. You can engage in more detailed conversations about health and science where precision is required. Your ability to distinguish these terms demonstrates a high level of linguistic control and professional competence.
At the C1 level, you are expected to have a nuanced understanding of '剂量' (jìliàng) and its role in technical discourse. You should be able to read medical journals, scientific reports, and legal documents where '剂量' is used to define safety standards and regulatory limits. You understand the implications of '剂量-反应关系' (dose-response relationship) and can discuss the ethics of clinical trials involving different dosages. Your vocabulary should include advanced terms like '耐受剂量' (tolerated dose) and '累积剂量' (cumulative dose). You can use the word fluently in formal presentations or academic writing. Furthermore, you should be able to appreciate how the word might be used in high-level literature to describe the 'dosage' of an abstract concept, like the 'dosage of irony' in a story, though this remains an advanced stylistic choice. Your mastery of this word reflects a deep integration of technical vocabulary into your overall language proficiency.
At the C2 level, '剂量' (jìliàng) is a tool you use with precision and stylistic flair. You have a comprehensive grasp of its etymology and its place within the broader medical and chemical lexicon of the Chinese language. You can effortlessly switch between technical jargon and colloquial explanations, knowing exactly when '剂量' is required for professional accuracy and when a simpler term like '药量' might be more appropriate for a general audience. You are capable of critiquing scientific papers where '剂量' is a central variable and can navigate the most complex regulatory frameworks regarding pharmaceutical dosages in Chinese-speaking regions. You understand the subtle cultural connotations of the word and can use it in highly sophisticated metaphors. At this level, your use of '剂量' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, reflecting a profound command of both the language and the specialized fields in which the word is commonly employed.

剂量 en 30 segundos

  • 剂量 (jìliàng) means 'dosage' or 'dose,' primarily used in medical and scientific contexts to specify a measured amount of a substance.
  • It is a formal noun, commonly appearing on prescriptions, medicine labels, and in discussions about radiation or chemical exposure.
  • Key collocations include '调整剂量' (adjust dosage), '推荐剂量' (recommended dosage), and '过量' (overdose/excessive amount).
  • Avoid confusing it with '数量' (general quantity) or '分量' (food portions); use 剂量 strictly for prescribed or measured technical amounts.

The Chinese word 剂量 (jìliàng) is a precise noun primarily used in medical, scientific, and technical contexts to describe the prescribed amount or quantity of a substance, most commonly medicine, that should be administered or taken. While in English we might loosely use 'amount' or 'dose,' 剂量 specifically refers to the measured quantity intended to produce a specific effect without causing harm. It is a compound of 剂 (jì), which refers to a medicinal preparation or dose, and 量 (liàng), meaning quantity or measure. Understanding 剂量 is crucial for anyone navigating healthcare in a Chinese-speaking environment, as it appears on every prescription bottle, hospital chart, and medical instruction sheet.

Medical Precision
In a clinical setting, 剂量 is the technical term for 'dosage.' For example, a doctor will discuss the 'standard dosage' (标准剂量) or a 'lethal dosage' (致死剂量) in academic or emergency contexts. It implies a calculated, purposeful measurement rather than a random amount.

请务必按照医生建议的剂量服用此药,不要擅自增加药量。 (Please make sure to take this medicine according to the dosage recommended by the doctor; do not increase the amount on your own.)

Scientific Application
Beyond medicine, 剂量 is used in radiation physics (辐射剂量) and chemistry to denote the exposure or amount of a chemical agent. It suggests a level of impact or influence exerted by a specific quantity over time.

When you are at a pharmacy in China, the pharmacist might ask if you understand the 用法用量 (usage and dosage). Here, 用量 is a common synonym for 剂量, but 剂量 remains the standard term for the specific 'dose' unit. In modern metaphorical Chinese, you might even hear people talk about a 'dosage of happiness' or a 'dosage of reality,' though this is less common than in English. The word carries a weight of authority and scientific accuracy. If a dosage is too high, it is 过量 (guòliàng); if too low, it is 剂量不足 (jìliàng bùzú). Mastering this word ensures you can communicate effectively about health and safety.

这种药物的有效剂量非常小。 (The effective dosage of this drug is very small.)

Using 剂量 correctly requires understanding its role as a formal noun. It usually functions as the object of verbs like '调整' (adjust), '增加' (increase), '减少' (decrease), or '确定' (determine). It can also be modified by adjectives to describe the nature of the dosage, such as '每日' (daily), '推荐' (recommended), or '安全' (safe).

Common Verb Pairings
1. 调整剂量 (tiáozhěng jìliàng) - To adjust the dosage.
2. 严格控制剂量 (yángé kòngzhì jìliàng) - To strictly control the dosage.
3. 达到有效剂量 (dádào yǒuxiào jìliàng) - To reach an effective dosage.

如果副作用太大,医生可能会考虑减小药物的剂量。 (If the side effects are too great, the doctor may consider reducing the dosage of the medicine.)

In complex sentences, 剂量 often acts as a subject when discussing scientific results or safety parameters. For instance, '这种剂量的毒性尚不明确' (The toxicity of this dosage is not yet clear). It is also frequently found in passive constructions or as part of a compound noun phrase in research papers and medical reports.

放射性物质的剂量必须被精确测量。 (The dosage of radioactive substances must be precisely measured.)

When discussing children's medicine, the term 儿童剂量 (értóng jìliàng) is used. Because children have different metabolic rates, their dosage is usually calculated by weight. You might see instructions like '根据体重计算剂量' (calculate dosage based on body weight). This level of specificity is why 剂量 is the preferred term in professional documentation over the more general '多少' (how much).

You will encounter 剂量 in several specific environments. The most common is the hospital or clinic. When a doctor writes a prescription (处方), they specify the dosage for each medication. Nurses also use this word during shift changes to ensure the correct amount of medication is administered to patients. In pharmacies, the 'Instructions for Use' (说明书) inside medicine boxes will always have a section titled '用法用量' where the specific 剂量 is listed for different age groups and conditions.

News and Media
In news reports regarding public health, such as vaccination campaigns or drug safety alerts, 剂量 is used to describe the amount of vaccine administered or the safe limits of certain food additives. For example, '第二剂疫苗的剂量与第一剂相同' (The dosage of the second vaccine dose is the same as the first).

专家表示,这种添加剂在低剂量下是安全的。 (Experts say this additive is safe at low dosages.)

Scientific documentaries and educational programs frequently use the term when discussing toxicology, pharmacology, or environmental science. If there is a chemical leak, the 'exposure dosage' (暴露剂量) becomes a key metric for determining health risks. In the beauty and skincare industry, high-end brands might use the word to sound more scientific, referring to the 'dosage of active ingredients' in their serums to emphasize efficacy.

我们需要重新评估化疗药物的剂量。 (We need to re-evaluate the dosage of the chemotherapy drugs.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 剂量 (jìliàng) with 数量 (shùliàng). While both involve 'quantity,' 数量 is a general term for the number or amount of items (e.g., the number of apples), whereas 剂量 is strictly reserved for the measured amount of a substance intended for a specific effect (like medicine or radiation). You cannot use 剂量 to count physical objects.

Confusion with '用量' (yòngliàng)
Learners often use 剂量 and 用量 interchangeably. While they are close, 用量 (usage amount) is broader. You can talk about the 'water consumption/amount used' (用水量) or 'electricity usage' (用电量), but you would never use 剂量 for electricity. 剂量 is almost always medical or chemical.

错误:这本书的剂量很多。 (Wrong: The 'dosage' of this book is high.)
正确:这本书的数量很多。 (Correct: The 'quantity' of this book is high.)

Another mistake involves the pronunciation of '剂' (jì). It is often mispronounced as 'qí' or 'qì' by beginners. Remember it sounds like 'jee' in English but with a falling fourth tone. Also, ensure you don't confuse it with 质量 (zhìliàng), which means 'quality.' Swapping 剂量 and 质量 can lead to dangerous misunderstandings in a medical context—asking about the 'quality' of a medicine when you mean the 'dosage' could lead to taking the wrong amount.

虽然这种药的质量很好,但如果剂量不对,也会有危险。 (Although the quality of this medicine is good, it can still be dangerous if the dosage is incorrect.)

To truly master 剂量, you must distinguish it from its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that dictates its use.

剂量 vs. 用量 (yòngliàng)
剂量 is the technical 'dose' (e.g., 50mg). 用量 is the 'amount used' over a period or for a purpose. On a medicine bottle, '用法用量' means 'How to use it and how much to take.'
剂量 vs. 药量 (yàoliàng)
药量 is a more general, less formal way to say 'amount of medicine.' You use 药量 in casual conversation: '药量太大我吞不下去' (The amount of medicine is too much, I can't swallow it).
剂量 vs. 分量 (fènliàng)
分量 usually refers to the weight or portion size of food or a component of something. '这碗面的分量很足' (The portion of this bowl of noodles is very generous).

在实验室里,我们讨论剂量;在厨房里,我们讨论分量。 (In the lab, we discuss dosage; in the kitchen, we discuss portions.)

Other related terms include 限量 (xiànliàng), meaning 'limited amount' or 'limit,' and 含量 (hánliàng), meaning 'content' (e.g., the alcohol content in wine). While they all share the '量' root, 剂量 remains the specific term for an administered dose. If you are describing the amount of a vitamin in a pill, you use 含量; if you are describing how much of that pill to take, you use 剂量.

How Formal Is It?

Dato curioso

The character '剂' contains the 'knife' radical (刂), which hints at its ancient meaning of cutting or dividing substances to create a mixture. This reflects the early apothecary practice of cutting herbs to specific sizes.

Guía de pronunciación

UK /tɕi˥˩ ljaŋ˥˩/
US /dʒi˥˩ ljaŋ˥˩/
In Chinese, both syllables carry equal weight as they both have full tones, but 'liàng' often feels slightly more emphasized in this compound.
Rima con
力量 (lìliàng) - Strength 质量 (zhìliàng) - Quality 尽量 (jǐnliàng) - To the best of one's ability 气量 (qìliàng) - Tolerance/Breathe capacity 胆量 (dǎnliàng) - Courage 热量 (rèliàng) - Heat/Calories 容量 (róngliàng) - Capacity 变量 (biànliàng) - Variable
Errores comunes
  • Pronouncing '剂' as 'qí' (2nd tone) or 'qì' (4th tone). It is a 'j' sound, not a 'q' sound.
  • Misplacing the tone on '量', making it 2nd tone (liáng), which would change the meaning to 'to measure' (verb) rather than 'amount' (noun).
  • Confusing the 'iang' sound in '量' with 'ang', pronouncing it 'làng'.
  • Stressing the first syllable too much like English word stress; keep both tones distinct.
  • Merging the two falling tones into one long slide; they should be two separate 'steps' down.

Nivel de dificultad

Lectura 3/5

The characters are moderately complex but common in health contexts.

Escritura 4/5

The character '剂' has many strokes and requires practice to write neatly.

Expresión oral 2/5

Pronunciation is straightforward as long as the 4th tones are maintained.

Escucha 3/5

Can be confused with '质量' or '用量' in fast speech.

Qué aprender después

Requisitos previos

药 (yào) 量 (liàng) 多少 (duōshao) 医生 (yīshēng) 医院 (yīyuàn)

Aprende después

处方 (chǔfāng) 副作用 (fùzuòyòng) 过敏 (guòmǐn) 胶囊 (jiāonáng) 注射 (zhùshè)

Avanzado

药代动力学 (yàodài dònglì xué) 生物利用度 (shēngwù lìyòng dù) 阈值 (yùzhí)

Gramática que debes saber

Measure words with units

五十‘毫克’的剂量 (A dosage of 50mg)

Verb + 剂量 as Object

‘减少’剂量 (Reduce dosage)

Adjective + 剂量 as Subject

‘推荐’剂量是两片。 (The recommended dosage is two tablets.)

Prepositional phrases with 剂量

‘按照’标准剂量服用 (Take according to the standard dosage)

Compound nouns with 量

‘降雨量’、‘用电量’、‘剂量’ (Rainfall, electricity usage, dosage)

Ejemplos por nivel

1

这个药的剂量是多少?

What is the dosage of this medicine?

Simple question using '是' (is).

2

剂量是两片。

The dosage is two tablets.

Measure word '片' used for pills.

3

请看剂量。

Please look at the dosage.

Imperative sentence with '请' (please).

4

剂量不在这里。

The dosage is not here.

Negative sentence with '不' (not).

5

我不知道剂量。

I don't know the dosage.

Subject-Verb-Object structure.

6

剂量很大吗?

Is the dosage large?

Question with '吗' (ma).

7

剂量很小。

The dosage is very small.

Adjective '小' (small) with '很' (very).

8

这是你的剂量。

This is your dosage.

Possessive '你的' (your).

1

医生说剂量要减少。

The doctor said the dosage needs to be reduced.

Verb '减少' (reduce) used with '要' (need to).

2

你应该检查一下剂量。

You should check the dosage.

Modal verb '应该' (should).

3

这个剂量太高了。

This dosage is too high.

Structure '太...了' (too...).

4

我每天的剂量是三毫升。

My daily dosage is three milliliters.

Time phrase '每天' (every day) as a modifier.

5

请告诉我正确的剂量。

Please tell me the correct dosage.

Verb '告诉' (tell) with indirect and direct objects.

6

剂量写在盒子上。

The dosage is written on the box.

Locative '在...上' (on...).

7

不要随意改变剂量。

Do not change the dosage at will.

Negative imperative '不要' (do not).

8

儿童的剂量比大人小。

The dosage for children is smaller than for adults.

Comparison using '比' (than).

1

我们需要精确地测量药品的剂量。

We need to measure the dosage of the medicine accurately.

Adverbial '精确地' (accurately) modifying '测量' (measure).

2

如果剂量不足,药效会变差。

If the dosage is insufficient, the drug's effectiveness will worsen.

Conditional '如果...就/会' (if... then/will).

3

医生正在调整他的药物剂量。

The doctor is currently adjusting his medication dosage.

Continuous aspect '正在' (in the process of).

4

这种药物的标准剂量是每日两次。

The standard dosage for this medicine is twice daily.

Noun phrase '标准剂量' (standard dosage).

5

过高的剂量可能会导致副作用。

An excessively high dosage may lead to side effects.

Modal verb '可能' (may) indicating possibility.

6

这种剂量的安全性已经得到了验证。

The safety of this dosage has already been verified.

Passive-like structure '得到了验证' (received verification).

7

护士确认了患者的注射剂量。

The nurse confirmed the patient's injection dosage.

Verb '确认' (confirm) with a specific object.

8

请确保你理解了说明书上的剂量要求。

Please ensure you understand the dosage requirements on the instructions.

Verb '确保' (ensure) followed by a clause.

1

这种新药的推荐剂量是基于大量的临床试验。

The recommended dosage of this new drug is based on extensive clinical trials.

Structure '基于...' (based on...).

2

在化疗过程中,剂量的控制至关重要。

During chemotherapy, the control of dosage is crucial.

Idiomatic expression '至关重要' (crucial).

3

由于患者体质特殊,医生必须量身定制剂量。

Because the patient has a unique constitution, the doctor must customize the dosage.

Conjunction '由于' (due to) and idiom '量身定制' (tailor-made).

4

辐射剂量仪显示环境中的辐射水平正常。

The radiation dosimeter shows that the radiation level in the environment is normal.

Compound noun '辐射剂量仪' (radiation dosimeter).

5

长期大剂量服用这种维生素可能对肝脏有害。

Long-term high-dosage intake of this vitamin may be harmful to the liver.

Adverbial phrase '长期大剂量' (long-term high-dosage).

6

研究人员正在探索降低剂量而不影响疗效的方法。

Researchers are exploring ways to reduce the dosage without affecting the therapeutic effect.

Structure '而' (but/and yet) connecting contrasting ideas.

7

即便剂量很小,这种毒素也能致命。

Even if the dosage is small, this toxin can be fatal.

Conjunction '即便...也' (even if... still).

8

我们需要重新评估这些化学物质的安全剂量。

We need to re-evaluate the safe dosages of these chemicals.

Prefix '重新' (re-) before the verb '评估' (evaluate).

1

该项研究旨在确定该药物对老年群体的最佳治疗剂量。

The study aims to determine the optimal therapeutic dosage of the drug for the elderly population.

Formal verb '旨在' (aim to) and '确定' (determine).

2

由于缺乏剂量-反应数据,目前很难界定安全上限。

Due to a lack of dose-response data, it is currently difficult to define the upper safety limit.

Compound '剂量-反应' (dose-response) and formal '界定' (define).

3

在极端情况下,医生可能会采取冲击剂量疗法。

In extreme cases, doctors may adopt a bolus (shock) dose therapy.

Specific medical term '冲击剂量' (bolus/shock dose).

4

法律规定了工作场所放射性物质的最高允许累积剂量。

The law stipulates the maximum allowable cumulative dosage of radioactive substances in the workplace.

Formal verb '规定' (stipulate) and '累积剂量' (cumulative dose).

5

剂量过载可能会导致不可逆转的神经损伤。

Dosage overload may lead to irreversible neurological damage.

Noun '过载' (overload) and adjective '不可逆转' (irreversible).

6

该药物的剂量窗口非常窄,这增加了临床操作的难度。

The dosage window of this drug is very narrow, which increases the difficulty of clinical operation.

Technical term '剂量窗口' (dosage window).

7

药代动力学研究有助于我们理解剂量与血药浓度之间的关系。

Pharmacokinetic studies help us understand the relationship between dosage and blood drug concentration.

Academic term '药代动力学' (pharmacokinetics).

8

在撰写处方时,必须注明具体的剂量单位,以防歧义。

When writing a prescription, specific dosage units must be noted to prevent ambiguity.

Structure '以防' (to prevent) followed by a noun.

1

剂量学的进步使得个性化医疗在肿瘤治疗中成为可能。

Advances in dosimetry have made personalized medicine possible in cancer treatment.

Scientific field '剂量学' (dosimetry).

2

该论文详尽阐述了微剂量技术在早期药物开发中的应用前景。

The paper elaborates in detail on the application prospects of micro-dosing technology in early drug development.

Formal '详尽阐述' (elaborate in detail) and '微剂量' (micro-dose).

3

在环境毒理学中,阈值剂量的确定是一个极具争议的话题。

In environmental toxicology, the determination of threshold dosage is a highly controversial topic.

Technical term '阈值剂量' (threshold dose) and '极具争议' (highly controversial).

4

医生必须权衡高剂量治疗带来的收益与其潜在的长期毒性。

Doctors must weigh the benefits of high-dosage treatment against its potential long-term toxicity.

Formal verb '权衡' (weigh/balance) and '收益' (benefits).

5

该化学物质的亚致死剂量在动物实验中表现出了显著的行为改变。

The sublethal dosage of the chemical showed significant behavioral changes in animal experiments.

Scientific term '亚致死剂量' (sublethal dose).

6

精准医疗的核心在于将正确的药物以正确的剂量在正确的时间给予正确的患者。

The core of precision medicine lies in giving the right drug at the right dosage at the right time to the right patient.

A complex parallel structure '将...以...在...给予...'.

7

通过药效团模型,我们可以更精准地预测不同剂量下的生物活性。

Through pharmacophore modeling, we can more accurately predict biological activity under different dosages.

Technical term '药效团模型' (pharmacophore model).

8

该法规旨在通过严格的剂量控制来最大限度地减少环境污染风险。

The regulation aims to minimize environmental pollution risks through strict dosage control.

Structure '通过...来...' (through... to...) and '最大限度地' (to the maximum extent).

Colocaciones comunes

推荐剂量
标准剂量
调整剂量
有效剂量
致死剂量
辐射剂量
累积剂量
每日剂量
安全剂量
一次剂量

Frases Comunes

用法用量

— Usage and dosage. Found on all medicine packaging.

服用前请仔细阅读用法用量。

剂量不足

— Insufficient dosage. Not enough medicine to be effective.

剂量不足可能导致病菌产生耐药性。

大剂量

— High dosage. A large amount of a substance.

大剂量使用抗生素会有副作用。

小剂量

— Low dosage. A small amount of a substance.

他正在尝试小剂量疗法。

剂量控制

— Dosage control. The management of how much is given.

严格的剂量控制是手术成功的关键。

给药剂量

— Administered dosage. The amount actually given to a patient.

给药剂量必须经过双人核对。

维持剂量

— Maintenance dose. A dosage used to keep a drug at a steady level.

患者现在处于维持剂量阶段。

冲击剂量

— Loading dose/Bolus. A large initial dose.

医生决定先给病人一个冲击剂量。

致畸剂量

— Teratogenic dose. A dosage that causes birth defects.

这种药物在致畸剂量下非常危险。

药效剂量

— Effective dose. The amount required to produce a result.

我们正在测试不同人群的药效剂量。

Se confunde a menudo con

剂量 vs 数量 (shùliàng)

Refers to a general quantity or number of items, not a technical dose.

剂量 vs 质量 (zhìliàng)

Means 'quality.' Mispronouncing 'jì' as 'zhì' can cause confusion.

剂量 vs 重量 (zhòngliàng)

Means 'weight.' While a dose has weight, 'dosage' implies a prescribed amount.

Modismos y expresiones

"对症下药"

— To suit the medicine to the illness. Metaphorically, to take effective measures for a problem.

我们必须对症下药,才能解决公司的财务问题。

Common
"良药苦口"

— Good medicine tastes bitter. Good advice is hard to hear.

良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。

Literary
"不可救药"

— Beyond cure. Hopeless.

他的懒惰已经到了不可救药的地步。

Common
"药到病除"

— As soon as the medicine is taken, the disease is gone. Highly effective treatment.

张医生的医术高明,真是药到病除。

Formal
"量体裁衣"

— To cut the cloth according to the body. To act according to actual circumstances.

我们要量体裁衣,制定适合自己的学习计划。

Common
"适可而止"

— Stop before going too far. To know when to stop.

开玩笑要适可而止,不要伤了和气。

Common
"分秒必争"

— Every second counts. Used when precision and timing are key, like administering dosage.

抢救病人必须分秒必争。

Common
"差之毫厘,谬以千里"

— A tiny error leads to a huge mistake. Relevant to dosage precision.

在核算剂量时,差之毫厘,谬以千里。

Literary
"百无一失"

— Not a single failure out of a hundred. Complete certainty.

我们的给药流程必须做到百无一失。

Formal
"因人而异"

— Varies from person to person. Dosages often need to be personalized.

药物的剂量往往是因人而异的。

Common

Fácil de confundir

剂量 vs 用量

Both mean 'amount used.'

用量 is broader (water, power, medicine). 剂量 is specific to medical/chemical doses.

节约用水量 (Save water usage); 严格控制剂量 (Strictly control dosage).

剂量 vs 分量

Both refer to an amount.

分量 is usually for food portions or the 'weight' of something's importance.

这碗饭分量很大 (This bowl of rice is a large portion).

剂量 vs 含量

Both deal with amounts in substances.

含量 is the amount of an ingredient *inside* something. 剂量 is the amount *given* to someone.

酒精含量 (Alcohol content); 药物剂量 (Drug dosage).

剂量 vs 容量

Both end in 量.

容量 is 'capacity' (how much a container holds).

水杯的容量 (The capacity of the cup).

剂量 vs 能量

Phonetically similar ending.

能量 means 'energy'.

太阳能是一种清洁能量 (Solar energy is a clean energy).

Patrones de oraciones

A1

剂量是 [Amount]。

剂量是两片。

A2

请问 [Medicine] 的剂量是多少?

请问感冒药的剂量是多少?

B1

医生建议 [Increase/Decrease] 剂量。

医生建议增加剂量。

B2

由于 [Reason],我们需要调整剂量。

由于副作用,我们需要调整剂量。

C1

[Substance] 的剂量必须控制在 [Limit] 以内。

放射性物质的剂量必须控制在安全范围以内。

C2

基于 [Data],该研究确定了最佳治疗剂量。

基于临床表现,该研究确定了最佳治疗剂量。

B1

按 [Instruction] 的剂量服用。

按说明书的剂量服用。

A2

不要 [Verb] 剂量。

不要改变剂量。

Familia de palabras

Sustantivos

药剂 (yàojì) - Pharmaceutical agent
药剂师 (yàojìshī) - Pharmacist
调剂 (tiáojì) - Adjustment/Dispensing
制剂 (zhìjì) - Preparation

Verbos

计量 (jìliáng) - To measure/calculate
剂量化 (jìliànghuà) - To quantify into doses

Adjetivos

适量 (shìliàng) - Appropriate amount
过量 (guòliàng) - Excessive
足量 (zúliàng) - Sufficient amount

Relacionado

处方 (chǔfāng) - Prescription
服用 (fúyòng) - To take medicine
副作用 (fùzuòyòng) - Side effect
疗效 (liáoxiào) - Therapeutic effect
毒性 (dúxìng) - Toxicity

Cómo usarlo

frequency

High in medical and scientific domains; low in casual social conversation.

Errores comunes
  • Using 剂量 for counting objects. 数量 (shùliàng)

    剂量 is only for substances/medicine. You can't say 'the dosage of books.'

  • Pronouncing 'jì' as 'qí'. jì (falling tone)

    The 'j' and 'q' sounds are distinct in Chinese. 'jì' is like 'jeep.'

  • Confusing 剂量 with 质量. 剂量 (dosage) vs. 质量 (quality)

    Using the wrong word in a hospital could mean you ask about quality when you need to know how much to take.

  • Using 剂量 for food portions. 分量 (fènliàng)

    剂量 sounds too scientific/medical for a restaurant setting.

  • Saying '一剂量' instead of '一个剂量' or '一剂'. 一剂 (one dose)

    When counting actual doses, use '剂' as the measure word, not the whole word '剂量'.

Consejos

Check the Label

Always look for the '用法用量' section on Chinese medicine to find the correct 剂量. Never guess the amount.

Tone Accuracy

Practice the 4th tone (falling) on both syllables. If you say 'jìliáng' (4th-2nd), it sounds like 'to measure' (verb).

Related Roots

Learn other '量' words like 质量 (quality) and 数量 (quantity) together to see the patterns in Chinese measurement words.

TCM Context

Be aware that in Traditional Chinese Medicine, the 剂量 might consist of many different herbs boiled together, rather than a single pill.

Verb Pairing

Remember the verb '调整' (tiáozhěng) - it's the most common verb used with 剂量 in medical contexts.

Hospital Use

If you are a medical professional, always use 剂量 to maintain a standard level of professional terminology.

Visual Cues

Draw a picture of a medicine dropper with markings. Label the markings '剂量' to cement the word in your mind.

Stroke Order

Pay attention to the stroke order of '剂'. The right side (刂) is always written last.

Distinguishing Sounds

Listen for the 'j' sound in 'jì'. If you hear 'zh', it's 'zhì' (quality). This is a key distinction for clarity.

The 'J' Rule

Think: 'J' is for 'Just the right amount' - that's your 剂量.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '剂' (jì) as a 'G' (like in 'Grams' of medicine) and '量' (liàng) as 'Length' or 'Level'. So, 剂量 is the 'Level of Grams' you need to take.

Asociación visual

Imagine a syringe (which looks like the straight lines in the characters) and a measuring cup next to it. The syringe represents the '剂' (preparation) and the cup represents the '量' (measurement).

Word Web

Medicine Doctor Pharmacy Milligrams Health Safety Science Prescription

Desafío

Go to a Chinese pharmacy website and look for the '用法用量' section. Try to identify the '剂量' (usually in mg or ml) for three different common medicines.

Origen de la palabra

The word '剂量' is a modern compound. '剂' (jì) originally referred to the act of adjusting or blending substances, particularly in metallurgy or medicine. In the context of medicine, it came to mean a prepared dose. '量' (liàng) is an ancient character representing a measure or quantity, derived from a picture of a grain measure.

Significado original: The original combined sense was the 'measured quantity of a prepared medicinal mixture.'

Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin.

Contexto cultural

When discussing dosage, always emphasize following professional medical advice. Misinterpreting '剂量' can have serious health consequences.

In English, 'dose' and 'dosage' are often used interchangeably, but 'dosage' is more technical. Chinese '剂量' maps most closely to 'dosage.'

The Pharmacopoeia of the People's Republic of China (中国药典) defines all official 剂量. News reports on the Fukushima nuclear disaster frequently cited '辐射剂量' (radiation dosage). Medical dramas like 'The Good Doctor' (translated/subtitled in China) use 剂量 constantly.

Practica en la vida real

Contextos reales

At the Hospital

  • 医生,这个药的剂量是多少?
  • 我需要调整剂量吗?
  • 这个剂量安全吗?
  • 每日最大剂量是多少?

At the Pharmacy

  • 请告诉我用法用量。
  • 这盒药的剂量是每片10毫克。
  • 这个剂量适合儿童吗?
  • 我找不到包装上的剂量说明。

Scientific Research

  • 实验组的剂量是100mg。
  • 剂量-反应曲线显示...
  • 我们正在测试不同剂量。
  • 该剂量未产生毒性。

Radiation Safety

  • 环境辐射剂量超标。
  • 佩戴剂量仪。
  • 累积剂量是多少?
  • 安全剂量范围。

Home Healthcare

  • 帮我量一下药的剂量。
  • 不要吃超过规定的剂量。
  • 他吃错了剂量。
  • 剂量一定要准。

Inicios de conversación

"医生,我感觉现在的药物剂量有点大,可以调整吗?"

"你知道这种感冒药的推荐剂量是多少吗?"

"在你的国家,医生通常如何确定患者的药物剂量?"

"这种护肤品里的活性成分剂量很高,使用时要小心。"

"你认为在药品包装上清楚标注剂量重要吗?"

Temas para diario

描述一次你去医院或药店询问药物剂量的经历。

你认为科学地控制药物剂量对健康有哪些重要意义?

如果有人不小心服用了过量剂量的药物,你应该怎么做?

谈谈你对'是药三分毒'(所有药都有一定毒性)和剂量关系的看法。

调研一种你常用的药物,并记录其标准剂量和可能的副作用。

Preguntas frecuentes

10 preguntas

No, for food portions, use '分量' (fènliàng). Using 剂量 for food sounds like you are treating your meal as a chemical experiment or medicine.

Mostly, but it is also used for radiation (辐射剂量) and chemical exposure in scientific contexts. It always implies a measured amount intended to have an effect.

You can say '剂量过大' (dosage too large) or more commonly '服用过量' (taking an excessive amount).

剂 (jì) refers to a dose or a pharmaceutical preparation. 量 (liàng) refers to quantity or measure. Together they mean 'dosage amount.'

Yes, it is the formal, technical term. In casual speech, people often say '药量' (yàoliàng).

No, it is a noun. To say 'to measure the dosage,' you would say '测量剂量' or '计量'.

Common units include 毫克 (mg), 克 (g), 毫升 (ml), and 片 (tablet/pill).

Yes, each shot of a vaccine is referred to as a 剂, and the amount in the shot is the 剂量.

You can ask '这个药的剂量是多少?' (What is the dosage of this medicine?) or '我应该服用多大的剂量?' (What size dosage should I take?)

Yes, 剂量 is technical and precise. 药量 is more general and colloquial. You'll see 剂量 in a textbook and say 药量 at home.

Ponte a prueba 200 preguntas

writing

Write a sentence asking about the dosage of a medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The doctor reduced the dosage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'recommended dosage' in Chinese characters.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Do not increase the dosage without permission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a sentence using '剂量' and '副作用'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'This is the standard dosage for adults.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'We need to measure the radiation dosage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'usage and dosage' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The dosage is two tablets each time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write a short paragraph explaining why dosage control is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The medicine dosage depends on your weight.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'I need to check the dosage on the box.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'lethal dosage' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The nurse confirmed the injection dosage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Is this a safe dosage?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The dosage window is very narrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Write 'daily dosage' in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'Please follow the recommended dosage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'The dosage was adjusted by the doctor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing

Translate: 'What is the dosage for children?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'What is the dosage?' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Adjust the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Recommended dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Lethal dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Reduce the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Standard dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Daily dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Safe dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Effective dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Usage and dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Radiation dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Increase the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Check the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Insufficient dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Cumulative dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'The dosage is too high' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Please tell me the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Calculate the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking

Say 'Don't change the dosage' in Chinese.

Read this aloud:

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Listen and write the characters: 'jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'yòngfǎ yòngliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'tiáozhěng jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'tuījiàn jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'zhìsǐ jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'fúshè jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'biāozhǔn jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'yǒuxiào jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'jìliàng bùzú'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'értóng jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'měirì jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'ānquán jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'jiǎnshǎo jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'zēngjiā jìliàng'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening

Identify the word: 'jìliàng chuāngkǒu'

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:

/ 200 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!