不错
不错 en 30 segundos
- A versatile adjective meaning 'not bad' or 'good,' essential for daily conversation and giving polite compliments.
- Grammatically functions as a stative verb, often paired with degree adverbs like '很' (hěn) or '挺' (tǐng).
- Reflects Chinese cultural modesty, serving as a high-level compliment without sounding overly dramatic or boastful.
- Commonly used to evaluate food, skills, performance, and character in both casual and professional settings.
The Chinese term 不错 (bùcuò) is one of the most versatile and frequently used adjectives in the Mandarin language. At its most basic level, it translates to "not bad" or "pretty good." However, its usage in Chinese culture often carries a stronger positive weight than the literal English translation of "not bad" might suggest. While in English, saying something is "not bad" can sometimes imply it is merely mediocre or acceptable, in Chinese, 不错 is a genuine compliment that signals high quality, satisfaction, or impressive performance. It is the go-to word for expressing approval in a wide variety of social and professional contexts.
- Literal Meaning
- The word is composed of two characters: 不 (bù) meaning 'not' and 错 (cuò) meaning 'wrong' or 'mistake.' Therefore, it literally means 'not wrong.'
In the context of Chinese social etiquette, modesty is highly valued. Using a term like 不错 allows a speaker to offer praise without sounding overly hyperbolic or boastful. It strikes a perfect balance between being polite and being enthusiastic. For example, if you taste a dish that is delicious, saying it is 不错 is a standard and very acceptable way to compliment the chef. It suggests that the food has met and perhaps exceeded expectations.
这家餐厅的菜真不错。(Zhè jiā cāntīng de cài zhēn bùcuò.) - The food at this restaurant is really good.
Beyond just food, this word is used to describe people's skills, appearances, and even their character. If someone says your Chinese is 不错, you should take it as a significant compliment. It means you have achieved a level of fluency that is noticeable and appreciated. It is also commonly used in business to describe a proposal, a market trend, or a candidate's performance during an interview. In these settings, it functions as a professional stamp of approval.
- Social Nuance
- In many Asian cultures, including China, direct superlatives like 'perfect' or 'the best' are used sparingly to avoid appearing arrogant. '不错' provides a comfortable middle ground for expressing high satisfaction.
他的表现挺不错的。(Tā de biǎoxiàn tǐng bùcuò de.) - His performance was quite good.
Furthermore, 不错 can be intensified. Adding 很 (hěn) or 挺 (tǐng) before it—as in 很不错 or 挺不错的—pushes the meaning closer to "excellent" or "great." It is a very safe word for learners to use because it is almost never inappropriate. Whether you are talking to a friend, a teacher, or a boss, 不错 fits the bill. It is the ultimate 'safe' compliment in the Chinese language, ensuring you convey positivity without the risk of sounding insincere.
- Grammatical Role
- As a stative verb (adjective), it can function as the predicate of a sentence without the need for the verb 'to be' (是). You simply say 'Subject + 不错.'
这个主意不错。(Zhège zhǔyì bùcuò.) - This idea is not bad / is good.
In summary, 不错 is a foundational word for any Chinese learner. It bridges the gap between basic survival Chinese and natural, idiomatic speech. By mastering its use, you can express your opinions clearly and politely, fitting right into the flow of a natural conversation. It reflects a core part of Chinese linguistic philosophy: finding strength in moderation and value in what is 'not wrong.'
Using 不错 (bùcuò) in a sentence is grammatically straightforward, but there are several patterns and nuances that can make your speech sound more like a native speaker. Because it functions as an adjective (or stative verb), it follows the standard rules for adjectives in Mandarin. The most common structure is simply Subject + Adverb of Degree + 不错. Unlike English, you do not need the verb "to be" (是) to link the subject to the adjective.
- Basic Structure
- Subject + (Adverb) + 不错. Example: 他的英语不错 (His English is good).
One of the most frequent adverbs used with 不错 is 很 (hěn). While 很 literally means "very," in many contexts, it acts as a necessary grammatical filler to link the subject and the adjective, making the sentence sound complete. If you just say "他不错," it might sound like you are comparing him to someone else or that the sentence is unfinished. Saying "他很不错" sounds more natural and balanced.
这件衣服的质量很不错。(Zhè jiàn yīfú de zhìliàng hěn bùcuò.) - The quality of this clothing is very good.
Another important usage is as an attributive adjective, where 不错 modifies a noun directly. In this case, you usually need to use the particle 的 (de) between the adjective and the noun. For example, "一个不错的朋友" (yí gè bùcuò de péngyǒu) means "a good friend." This allows you to describe things in more detail within a larger sentence structure.
- Attributive Use
- Adjective + 的 + Noun. Example: 他是一个不错的人 (He is a good person).
You can also use 不错 to describe the result of an action by using the complement of degree particle 得 (de). This is extremely common when talking about skills or performance. The structure is Verb + 得 + 不错. For instance, if someone plays piano well, you could say "他钢琴弹得不错" (Tā gāngqín tán de bùcuò). This specifically highlights the quality of the action performed.
你这次考试考得真不错。(Nǐ zhè cì kǎoshì kǎo de zhēn bùcuò.) - You really did well on this exam.
In negative sentences, you might think you should say "不不错," but that is incorrect and never used. If something is actually bad, you would use 不好 (bù hǎo) or 差 (chà). If you want to say something is "not that good," you would say 不太好 (bú tài hǎo). Interestingly, because 不错 already contains a negative particle (不), it doesn't follow standard negation patterns for adjectives.
- Comparison
- Compared to '好' (hǎo), '不错' feels slightly more objective and observational. '好' is a broad term for 'good,' while '不错' often implies that something has been evaluated and found to be of a high standard.
Finally, consider the use of 不错 in short, one-word responses. If someone asks "你觉得怎么样?" (What do you think?), responding with "不错!" is a very common and natural way to show your approval. It is efficient, polite, and conveys a clear sense of satisfaction. Mastering these different sentence patterns will allow you to use 不错 naturally in almost any conversation you have in Chinese.
If you walk down the streets of any Chinese-speaking city, from Beijing to Singapore, 不错 (bùcuò) is a word you will hear dozens of times a day. It is a staple of daily life, appearing in nearly every social setting imaginable. One of the most common places to hear it is in restaurants. When friends are sharing a meal, they will often comment on the dishes. You'll hear someone say, "这个牛肉味道不错" (This beef tastes quite good). It is the standard way to acknowledge that the food is enjoyable without being overly dramatic.
- In the Workplace
- Managers use it to give feedback to employees. If a report is well-written, a boss might say, '写得不错' (Written well). It serves as positive reinforcement that is professional and encouraging.
In the world of shopping and fashion, 不错 is used constantly. If you are trying on clothes and ask a friend for their opinion, they might respond, "你穿这件挺不错的" (You look pretty good in this one). It’s a way of saying the style and fit are flattering. Salespeople will also use it to encourage customers, though you should always take their '不错' with a grain of salt as they are trying to make a sale!
你看,那款手机的功能真不错。(Nǐ kàn, nà kuǎn shǒujī de gōngnéng zhēn bùcuò.) - Look, the features of that phone are really good.
You will also hear 不错 frequently in media and entertainment. Movie reviewers might describe a film as "剧情不错" (the plot is good), or a music critic might say a singer's voice is "嗓音不错." In these contexts, it signifies that the work has artistic merit and is worth the audience's time. It is a word that carries weight in the public sphere, helping to shape opinions and trends.
- Education and Learning
- Teachers use '不错' to praise students' work. It is a common comment written on homework assignments or said after a student answers a question correctly in class.
老师说我的作文写得不错。(Lǎoshī shuō wǒ de zuòwén xiě de bùcuò.) - The teacher said my essay was written well.
In casual conversations between friends, 不错 acts as a filler and a way to maintain social harmony. If someone tells you about their weekend trip, you can respond with "听起来不错" (Sounds good). This shows you are listening and engaged. It is also used to agree with suggestions. If someone says, "我们去喝咖啡吧?" (Let's go get coffee?), you can simply reply, "不错,走吧!" (Good idea, let's go!).
- Travel and Sightseeing
- When visiting a scenic spot, tourists often exclaim '风景不错' (The scenery is good). It is a standard way to appreciate the beauty of a location.
Ultimately, 不错 is a linguistic multi-tool. It functions as a compliment, an agreement, a piece of feedback, and a social lubricant. Its ubiquity makes it an essential part of the auditory landscape in any Chinese-speaking environment. By learning to recognize and use it, you are tuning into the very heartbeat of daily Chinese communication.
While 不错 (bùcuò) is a relatively simple word, learners often run into a few common pitfalls. The most frequent mistake is confusing 不错 with 没错 (méicuò). Because both contain the character 错 (wrong) and a negative particle, learners often think they are interchangeable. However, they have completely different meanings. 不错 means "good" or "not bad," while 没错 means "that's right" or "correct." If someone asks you a factual question and you say "不错," they will think you are complimenting the question rather than confirming the fact.
- Mistake 1: Confusion with '没错'
- Example: 'Is this the way to the station?' Correct answer: '没错' (That's right). Wrong answer: '不错' (Good/Not bad).
Another common error is using 不错 in a double negative or trying to negate it using 不. Some learners try to say "不不错" to mean "not good," but this is grammatically impossible in Chinese. If you want to say something is not good, you must use 不好 (bù hǎo) or 差 (chà). 不错 is inherently positive and cannot be made negative by adding another 不.
Incorrect: 这个电影不不错。 (This movie is not not-bad.)
Correct: 这个电影不好。 (This movie is not good.)
Learners also sometimes struggle with the degree of praise. While 不错 is positive, it is not the highest form of praise. If you are describing something truly spectacular, like the Great Wall or a once-in-a-lifetime performance, using 不错 might actually sound like an understatement, almost to the point of being dismissive. In those cases, words like 太棒了 (tài bàng le) or 完美 (wánměi) are more appropriate.
- Mistake 2: Understatement
- Using '不错' for something extraordinary can make you sound indifferent. Use '极了' (jíle) or '棒' (bàng) for higher levels of enthusiasm.
A subtle mistake involves the use of the verb 是 (shì). As mentioned before, you should not say "他是很不错" unless you are emphasizing that he is indeed good (perhaps contradicting someone who said he wasn't). In normal speech, the Subject + Adverb + Adjective pattern is the rule. Adding 是 makes the sentence sound like a translation from English rather than natural Chinese.
Natural: 他的主意很不错。(His idea is very good.)
Unnatural: 他的主意是很有不错。(His idea is very good - literal translation error.)
- Mistake 3: Literal Translation
- Don't use '不错' to mean 'not wrong' in a factual sense. If you mean 'the answer is not wrong,' say '答案是对的' (The answer is correct) or '没错.'
Finally, avoid using 不错 to describe people's physical health. If someone asks how you are feeling after being sick, saying "我不错" sounds a bit strange. It’s better to say "我好多了" (I'm much better) or "我挺好的" (I'm quite good). 不错 is more about quality, performance, and external conditions than internal physical states. By keeping these common mistakes in mind, you can use 不错 with the confidence of a native speaker.
To truly master Chinese, it is important to know not just one word for "good," but a whole spectrum of options. 不错 (bùcuò) sits comfortably in the middle of this spectrum, but depending on the situation, you might want to use something else. The most obvious alternative is 好 (hǎo). While 好 is the most general word for "good," 不错 often feels more specific, as if you have evaluated the quality of something and found it satisfactory.
- 不错 vs. 还可以
- 还可以 (hái kěyǐ) literally means 'still okay' or 'passable.' It is a step below '不错.' If you say a movie is '还可以,' you mean it was fine but not particularly memorable. '不错' implies a higher level of enjoyment.
If you want to express a higher degree of approval than 不错, you can use 挺好 (tǐng hǎo) or 很好 (hěn hǎo). These are very common in daily speech. For even more enthusiasm, you might use 棒 (bàng), which means "excellent" or "fantastic." 棒 is more informal and often used to praise children or friends. You might say, "你真棒!" (You're great!) to a student who did well on a test.
这顿饭真不错。(This meal is quite good.)
这顿饭太棒了!(This meal is fantastic!)
In some contexts, 行 (xíng) can be an alternative. While 行 often means "okay" or "permitted," it can also be used to describe someone's ability. For example, "他挺行的" (He's quite capable). This is similar to 不错 but focuses more on competence and skill. Another interesting alternative is 给力 (gěilì), which is modern slang meaning "awesome" or "cool." It literally means "giving power" and is very popular among younger generations.
- 不错 vs. 没错
- As mentioned in the common mistakes section, '没错' means 'correct.' Do not use '不错' when you mean 'that is the right answer.'
When describing scenery or appearance, 漂亮 (piàoliang - beautiful) or 好看 (hǎokàn - good-looking) are more specific than 不错. While you can say "风景不错" (the scenery is good), saying "风景很漂亮" (the scenery is beautiful) provides a more vivid description. Similarly, for food, 好吃 (hǎochī - delicious) is more specific than 不错.
他的汉语说得不错。(His Chinese is spoken well.)
他的汉语说得很流利。(His Chinese is spoken fluently.)
- Summary Table
- - 还可以: Passable/Okay
- 不错: Good/Not bad (Standard)
- 挺好: Quite good
- 棒: Excellent/Great (Informal)
- 优秀: Outstanding (Formal)
By understanding these alternatives, you can choose the word that best fits the level of enthusiasm and the specific context of your conversation. While 不错 is a fantastic all-rounder, having these other words in your vocabulary will make your Chinese sound more nuanced and expressive. Experiment with different words to see how they change the tone of your interactions!
How Formal Is It?
"贵公司的方案确实不错,具有很高的可行性。"
"他的汉语水平很不错。"
"这顿饭挺不错的,谢了!"
"宝贝,你画得真不错!"
"这哥们儿挺不错的,够义气。"
Dato curioso
In ancient Chinese, '错' (cuò) originally meant to grind or polish stones, or referred to gold/silver inlay. The meaning of 'mistake' developed later.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'bu' with a fourth tone (bù) instead of a second tone (bú).
- Pronouncing 'cuo' like 'coo-oh' instead of a single syllable 'ts-wo'.
- Confusing the 'c' sound with a 'k' sound.
- Failing to make the 'uo' sound a smooth diphthong.
- Making the 'b' sound too aspirated like a 'p'.
Nivel de dificultad
The characters are common and easy to recognize for beginners.
The character '错' has several strokes and requires some practice to write correctly.
The tone sandhi (bù to bú) is the only minor challenge.
Very easy to identify in natural speech due to its frequency.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Stative Verbs as Predicates
他不错。(He is good.) No '是' needed.
Tone Sandhi for '不'
不 (bù) becomes bú before a 4th tone like 错 (cuò).
Complement of Degree with '得'
写得不错 (Write well). Structure: Verb + 得 + Adjective.
Attributive '的'
不错的朋友 (A good friend). Structure: Adjective + 的 + Noun.
Adverbs of Degree
很不错 (Very good). Adverbs like 很, 挺, 真 modify the adjective.
Ejemplos por nivel
这个苹果不错。
This apple is good.
Subject + Adjective structure.
你的衣服不错。
Your clothes are nice.
Possessive '的' is used for 'your clothes'.
那本书不错。
That book is good.
Demonstrative '那' + measure word '本'.
今天天气不错。
The weather is good today.
Time word '今天' acts as an adverbial or part of the subject.
这个菜不错。
This dish is good.
Common way to compliment food.
他的汉语不错。
His Chinese is good.
Simple compliment for a skill.
不错,我喜欢。
Not bad, I like it.
Used as a short response.
这个主意不错。
This idea is good.
Abstract noun modified by '不错'.
他的汉语说得很不错。
He speaks Chinese very well.
Verb + 得 + Adverb + 不错 (Complement of degree).
这件毛衣挺不错的。
This sweater is quite good.
挺...的 structure for emphasis.
这是一个不错的地方。
This is a good place.
Attributive use: 不错 + 的 + Noun.
你的新车真不错!
Your new car is really good!
Adverb '真' (really) for emphasis.
他是一个不错的朋友。
He is a good friend.
Using '不错' to describe a person's character.
这家饭馆的菜很不错。
The food at this restaurant is very good.
Possessive '的' linking the restaurant and the food.
你这次考得不错。
You did well on the exam this time.
Verb '考' (take exam) + 得 + 不错.
听起来很不错。
That sounds very good.
Verb '听起来' (sounds like) + 不错.
这个方案看起来很不错,我们可以试试。
This proposal looks very good; we can give it a try.
Compound sentence with '不错' as the evaluation.
虽然他很年轻,但经验还不错。
Although he is young, his experience is quite good.
Concessive clause using '虽然...但...'.
这里的环境不错,适合学习。
The environment here is good, suitable for studying.
Describing a setting or atmosphere.
这几年的经济发展确实不错。
The economic development in recent years has indeed been good.
Using '确实' (indeed) to confirm a statement.
他的表现一直都很不错。
His performance has always been very good.
Adverb '一直' (always) showing consistency.
这个电影的口碑很不错。
This movie has a very good reputation.
Using '不错' to describe public opinion (口碑).
如果你有时间,去那儿看看也不错。
If you have time, it wouldn't be bad to go there and take a look.
Conditional '如果' with '也不错' as a suggestion.
这双鞋的质量确实不错,很耐穿。
The quality of these shoes is indeed good; they are very durable.
Linking quality (质量) with a result (耐穿).
他的为人很不错,大家都喜欢他。
His character is very good; everyone likes him.
Using '为人' to refer to one's conduct or character.
虽然条件艰苦,但他们的心态还不错。
Although conditions are tough, their mindset is still quite good.
Contrasting external conditions with internal state.
这个项目的进展比预想的要不错。
The progress of this project is better than expected.
Comparison with expectations (比预想的).
他年纪轻轻就有这样的成就,真是不错。
It's truly impressive that he has such achievements at such a young age.
Using '真是不错' to express strong admiration.
这篇文章的观点很独特,写得真不错。
The perspective of this article is very unique; it's written really well.
Complimenting intellectual work.
他在面试中的表现相当不错。
His performance in the interview was quite good.
Adverb '相当' (considerably/quite) for degree.
这种药的效果不错,你可以试试。
The effect of this medicine is good; you can try it.
Describing the effectiveness (效果) of something.
这里的交通很方便,位置确实不错。
The transportation here is very convenient; the location is indeed good.
Evaluating a location (位置).
尽管市场竞争激烈,该公司的业绩依然不错。
Despite the fierce market competition, the company's performance remains good.
Formal conjunction '尽管' (despite).
他那番话虽然简短,但意境确实不错。
Although his words were brief, the artistic conception was indeed good.
Using '意境' (artistic conception) in a compliment.
这部作品的艺术价值相当不错,值得收藏。
The artistic value of this work is quite good; it's worth collecting.
Evaluating abstract value (艺术价值).
他在处理复杂人际关系方面确实挺不错的。
He is indeed quite good at handling complex interpersonal relationships.
Complex phrase '在...方面' (in the aspect of).
这个城市的规划很不错,绿化率很高。
The planning of this city is very good; the greening rate is high.
Evaluating urban planning (规划).
他的提议从长远来看是非常不错的。
His proposal is very good from a long-term perspective.
Phrase '从长远来看' (from a long-term view).
这篇文章的逻辑严密,文笔也不错。
The logic of this article is tight, and the writing style is also good.
Complimenting writing style (文笔).
能在这么短的时间内完成任务,已经很不错了。
To be able to complete the task in such a short time is already quite an achievement.
Using '已经...了' to emphasize an achievement.
该学者的论证严丝合缝,学术水平确实不错。
The scholar's argument is seamless; the academic level is indeed good.
Using advanced idiom '严丝合缝' (seamless).
这种处理方式虽然传统,但效果依然不错。
Although this method of handling is traditional, the effect remains good.
Evaluating a method or approach (处理方式).
他在文学创作上的造诣已经相当不错了。
His attainments in literary creation are already quite remarkable.
Using '造诣' (attainments/achievements).
尽管存在争议,但该政策的初衷是不错的。
Despite the controversy, the original intention of the policy was good.
Evaluating an intention (初衷).
这部电影对人性的刻画非常深刻,整体表现不错。
The movie's portrayal of human nature is very profound; the overall performance is good.
Evaluating the portrayal of human nature (刻画).
他在外交场合的谈吐和风度都很不错。
His speech and demeanor in diplomatic settings are both very good.
Evaluating demeanor (风度) and speech (谈吐).
这种经营理念在当今社会显得尤为不错。
This business philosophy seems particularly good in today's society.
Evaluating a philosophy (理念) with '尤为' (especially).
能在激烈的博弈中保持这种心态,确实不错。
To be able to maintain such a mindset in a fierce game is indeed impressive.
Using '博弈' (game/competition/struggle).
Colocaciones comunes
Frases Comunes
听起来不错
看起来不错
味道不错
感觉不错
已经不错了
确实不错
相当不错
运气不错
发展不错
印象不错
Se confunde a menudo con
Means 'that's right' or 'correct.' Use it for facts, not for quality.
Means 'passable' or 'okay.' It is a weaker form of praise than '不错.'
The direct opposite. Don't try to say '不不错' to mean 'bad.'
Modismos y expresiones
"错落有致"
Arranged in a picturesque manner. While it contains '错,' it is a common idiom for beauty.
这里的建筑错落有致。
Literary"一错再错"
To make one mistake after another. Uses '错' in its literal sense.
我们不能一错再错。
Neutral"没错儿"
That's right! Exactly! A common colloquialism in Northern China.
没错儿,就是他!
Informal"差错"
Error or slip-up. Often used in professional contexts.
工作中不能出差错。
Formal"阴差阳错"
A strange combination of circumstances; a freak accident.
由于阴差阳错,我们见面了。
Literary"千真万确"
Absolutely true. Often used as a stronger version of '没错.'
这个消息千真万确。
Neutral"改过自新"
To turn over a new leaf; to correct one's mistakes.
他决定改过自新。
Neutral"是非曲直"
The rights and wrongs of a matter.
我们要弄清是非曲直。
Formal"大错特错"
Completely wrong. The opposite of '不错' in a factual sense.
你的想法大错特错。
Informal"将错就错"
To make the best of a mistake; to leave a mistake as it is.
既然已经这样了,就将错就错吧。
NeutralFácil de confundir
Both contain '错' and a negative particle.
不错 means 'good/not bad.' 没错 means 'correct/right.'
A: 这是你的书吗? B: 没错。(A: Is this your book? B: Correct.)
Both can mean 'right' in certain English contexts.
对 means 'correct' (factual). 不错 means 'good' (evaluative).
你的回答是对的。(Your answer is correct.)
Both mean 'good.'
好 is general. 不错 often implies something is 'better than expected' or 'of high quality.'
他是个好人。(He's a good person.)
Both can express approval.
行 means 'okay/permitted' or 'capable.' 不错 is a more direct compliment on quality.
这样做行吗?(Is it okay to do it this way?)
Both are moderate compliments.
还可以 is 'just okay.' 不错 is 'actually quite good.'
味道还可以。(The taste is okay - not great.)
Patrones de oraciones
Subject + 不错。
这个不错。
Subject + 很/挺 + 不错 (+ 的)。
他挺不错的。
Verb + 得 + 不错。
你说得不错。
不错的 + Noun。
一个不错的主意。
看起来/听起来 + 不错。
听起来不错。
虽然...但...不错。
虽然很难,但结果不错。
已经很不错了。
第一次做,已经很不错了。
确实/相当 + 不错。
他的表现相当不错。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Extremely high in both spoken and written Mandarin.
-
Using '不错' to mean 'correct'.
→
使用 '对' 或 '没错'。
'不错' means 'good,' while '没错' means 'correct.' If someone asks if a fact is right, don't say '不错.'
-
Saying '是不错' (shì bùcuò) in a basic sentence.
→
直接说 '不错' 或 '很不错'。
In Chinese, adjectives like '不错' don't need the verb 'to be' (是). '这个不错' is correct.
-
Negating it as '不不错' (bù bùcuò).
→
使用 '不好' 或 '不太好'。
You cannot negate '不错' with another '不.' If something is bad, use '不好.'
-
Using '不错' for something truly extraordinary.
→
使用 '太棒了' 或 '完美'。
While '不错' is positive, it can sound like an understatement for something truly amazing.
-
Forgetting the tone change on '不'.
→
读作 'bú cuò'。
Always change 'bù' to 'bú' because 'cuò' is a fourth tone. This is a key pronunciation rule.
Consejos
Skip the 'is'
Don't use '是' (shì) with '不错.' Just say 'Subject + 不错.' For example, '这个不错' instead of '这个是不错.'
Modest Praise
Use '不错' when you want to give a high compliment without sounding too dramatic. It fits the Chinese cultural value of modesty perfectly.
Tone Sandhi
Always pronounce '不' as 'bú' (second tone) when followed by '错.' This makes your Chinese sound much more authentic.
Beyond 'Hao'
Try to replace '好' with '不错' in your daily speech to sound more like a native speaker. It shows you have a more nuanced vocabulary.
Safe Compliment
If you're not sure how to compliment something, '不错' is always a safe bet. It's never offensive and always appreciated.
Listen for 'Ting'
When you hear '挺不错的,' know that the speaker is being very friendly and conversational. It's a very common spoken pattern.
Character Practice
Practice writing '错' (cuò) carefully. The left side is the 'metal' radical, and the right side is '昔' (xī).
Food Compliments
When eating at a Chinese person's home, saying '这个菜不错' is a great way to show you enjoy the meal.
Regional Use
'不错' is used throughout the Chinese-speaking world, so it's a very useful word to master no matter where you go.
Degree Complements
Master the 'Verb + 得 + 不错' pattern to describe skills. It's one of the most common ways to use the word.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a teacher grading a paper. If there are 'no wrongs' (不错), then the paper is 'good.'
Asociación visual
Imagine a green checkmark next to the word '错' with a big 'X' over the '错' to show it's 'not wrong.'
Word Web
Desafío
Try to use '不错' in three different ways today: once to compliment food, once to praise a friend's skill, and once to agree with a plan.
Origen de la palabra
The word is a combination of '不' (not) and '错' (wrong). It dates back to early modern Chinese where it transitioned from a literal negation of an error to a general term of praise.
Significado original: Literally 'not wrong' or 'without error.'
Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin.Contexto cultural
There are no major sensitivities, but avoid using it to a superior if they have done something truly world-changing; in that case, use more formal honorifics.
English speakers often use 'not bad' to mean 'okay.' In Chinese, '不错' is usually more positive than the English 'not bad.'
Practica en la vida real
Contextos reales
At a Restaurant
- 味道不错 (Tastes good)
- 菜做得不错 (The food is cooked well)
- 服务不错 (The service is good)
- 这家店不错 (This shop is good)
At Work
- 表现不错 (Performed well)
- 写得不错 (Written well)
- 主意不错 (Good idea)
- 进展不错 (Progressing well)
Learning Chinese
- 你说得不错 (You speak well)
- 你的汉语不错 (Your Chinese is good)
- 发音不错 (Pronunciation is good)
- 写得不错 (Written well)
Shopping
- 质量不错 (Quality is good)
- 样子不错 (Looks good/Style is good)
- 穿起来不错 (Looks good on you)
- 价格不错 (Price is good)
Socializing
- 听起来不错 (Sounds good)
- 心情不错 (In a good mood)
- 印象不错 (Good impression)
- 人不错 (A good person)
Inicios de conversación
"你觉得这家餐厅的菜怎么样?我觉得很不错。(What do you think of the food here? I think it's very good.)"
"今天天气真不错,我们要不要去公园?(The weather is really good today, shall we go to the park?)"
"你最近的工作进展得怎么样?听说还不错。(How is your work progressing lately? I heard it's quite good.)"
"你穿这件衣服挺不错的,是在哪儿买的?(You look quite good in this clothing, where did you buy it?)"
"我打算周末去爬山,你觉得这个主意怎么样?不错吧?(I plan to go hiking this weekend, what do you think of this idea? Good, right?)"
Temas para diario
今天发生了什么不错的事情?请写下来并说明原因。(What good things happened today? Please write them down and explain why.)
描述一个你认为很不错的朋友。他/她为什么不错?(Describe a friend you think is very good. Why is he/she good?)
你最近读过的一本书或看过的一部电影怎么样?写一段话评价一下。(How was a book you read or a movie you watched lately? Write a paragraph to evaluate it.)
写一写你学习汉语的进展。你觉得哪些方面做得不错?(Write about your progress in learning Chinese. Which aspects do you think you are doing well in?)
如果你要去一个不错的地方旅游,你会选哪里?为什么?(If you were to travel to a good place, where would you choose? Why?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasIn Chinese, '不错' is generally stronger than the English 'not bad.' It is a genuine compliment that means something is good or even great. For example, if someone says '你的汉语不错,' they are truly impressed with your progress.
Yes, you can. '他人不错' means 'He is a good person' or 'He has a good character.' It is a very common way to give a positive evaluation of someone's personality.
Absolutely. It is a professional and polite way to show approval. For example, '这个方案不错' (This proposal is good) is a standard way to give positive feedback to a colleague or partner.
Adding '很' (hěn) makes the compliment stronger and also makes the sentence sound more grammatically complete in many contexts. '很不错' is closer to 'very good' or 'excellent.'
The '挺...的' structure is very common in spoken Chinese. It adds a softer, more conversational tone, making the speaker sound more natural and friendly.
No. For 'correct' or 'right,' you should use '对' (duì) or '没错' (méicuò). '不错' is only used for quality or goodness, not for factual accuracy.
It is neutral. It can be used in casual conversations with friends, but it is also perfectly acceptable in formal settings like work or school.
You can't. You should use '不好' (bù hǎo) or '差' (chà). '不错' is inherently positive and cannot be negated with another '不'.
Yes. Because '错' (cuò) is a fourth tone, '不' (bù) changes to a second tone (bú). This is a standard rule in Mandarin phonetics.
Yes, '今天天气不错' is a very common way to say 'The weather is good today.' It is a great conversation starter!
Ponte a prueba 200 preguntas
Write a sentence in Chinese saying 'Your Chinese is very good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'This dish tastes quite good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'Today's weather is really good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'He is a good friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'That sounds like a good idea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'You did well on the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'The quality of this car is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'His performance in the match was good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'I have a good impression of him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Chinese saying 'The environment here is suitable for living.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Although it's expensive, the quality is good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm in a good mood today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This movie has a good reputation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is quite good at handling problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city's planning is very good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue (2 lines) using '不错'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '写得不错'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '听起来不错'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '已经不错了'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '确实不错'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your Chinese is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The weather is good today' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That sounds good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food tastes quite good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He speaks very well' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a good idea' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You did well on the exam' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm in a good mood' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The quality is indeed good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His performance was remarkable' using '不错'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The scenery here is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's already quite good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a good person' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The effect is considerably good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The movie's reputation is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your suggestion is very good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The environment is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The progress is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is good' in Chinese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '不错' (búcuò).
Listen to the sentence: '今天天气不错。' What is the speaker talking about?
Listen to the sentence: '你的汉语说得不错。' What is the compliment about?
Listen to the sentence: '这个主意挺不错的。' How does the speaker feel about the idea?
Listen to the sentence: '味道很不错。' What is being described?
Listen to the sentence: '他表现得不错。' What is being evaluated?
Listen to the sentence: '质量确实不错。' Is the quality good or bad?
Listen to the sentence: '听起来不错。' Is the speaker agreeing or disagreeing?
Listen to the sentence: '心情不错。' How is the speaker feeling?
Listen to the sentence: '已经不错了。' What is the tone?
Listen to the sentence: '口碑不错。' What does the speaker mean?
Listen to the sentence: '为人不错。' What are they talking about?
Listen to the sentence: '进展不错。' What is going well?
Listen to the sentence: '相当不错。' Is this a weak or strong compliment?
Listen to the sentence: '真是不错。' What is the adverb used?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '不错' (bùcuò) is a powerful and polite way to say 'good' in Chinese. While it literally means 'not wrong,' it is a genuine compliment used in almost every social situation. For example, '你的汉语不错' (Your Chinese is good) is a common and encouraging phrase you will hear often.
- A versatile adjective meaning 'not bad' or 'good,' essential for daily conversation and giving polite compliments.
- Grammatically functions as a stative verb, often paired with degree adverbs like '很' (hěn) or '挺' (tǐng).
- Reflects Chinese cultural modesty, serving as a high-level compliment without sounding overly dramatic or boastful.
- Commonly used to evaluate food, skills, performance, and character in both casual and professional settings.
Skip the 'is'
Don't use '是' (shì) with '不错.' Just say 'Subject + 不错.' For example, '这个不错' instead of '这个是不错.'
Modest Praise
Use '不错' when you want to give a high compliment without sounding too dramatic. It fits the Chinese cultural value of modesty perfectly.
Tone Sandhi
Always pronounce '不' as 'bú' (second tone) when followed by '错.' This makes your Chinese sound much more authentic.
Beyond 'Hao'
Try to replace '好' with '不错' in your daily speech to sound more like a native speaker. It shows you have a more nuanced vocabulary.
Contenido relacionado
Más palabras de general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1Un poco o una pequeña cantidad. Se usa después de verbos para indicar 'algo de' y después de adjetivos para comparar.
有点儿
A1un poco (connotación negativa)
一下
A2Un poco; un momento (se usa después de un verbo para suavizar el tono).
一点儿
A1Un poco; una pequeña cantidad.
一会儿
A1Un momento, un rato.
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1Preposición que significa 'sobre' o 'acerca de'. Se utiliza para introducir un tema o definir el contenido de un libro o una conversación.
快要
A2El tren está a punto de llegar a la estación. Está a punto de llover, lleva un paraguas.