不错
When you hear people say "不错" (bú cuò), they're literally saying "not wrong" or "not bad." But it means a lot more than that! It's a common way to say something is pretty good, quite nice, or even excellent.
Think of it as a positive affirmation. If someone asks how your food is and you say "不错," it means it's good! If your friend shows you a new outfit and you say "不错," it means you like it.
It's a versatile phrase that can describe people, things, or situations. So, next time you want to express approval without being overly enthusiastic, "不错" is your go-to phrase!
When someone says something is “不错” (búcuò), they mean it’s not bad, but often it implies it's actually pretty good! It's a common and versatile adjective in Chinese to express satisfaction or approval. You can use it to describe food, a movie, a person's performance, or just about anything that meets or exceeds expectations. For example, if you eat a delicious meal, you could say “这个菜不错!” (Zhège cài búcuò! This dish is pretty good!) It's a slightly understated compliment, making it sound more genuine and less exaggerated.
When someone says "不错" (búcuò), they mean something is not bad, or even pretty good. It's a common and versatile expression you'll hear a lot in everyday Chinese conversations. You can use it to describe food, a movie, someone's performance, or almost anything that meets or exceeds expectations. It's a positive and encouraging phrase.
When someone says something is 不错 (búcuò), they mean it's 'not bad' or 'pretty good.' This is a very common and versatile way to express approval or satisfaction in everyday Chinese. It's often used when something meets expectations or is slightly better than average, without being exceptionally outstanding. Think of it as a solid thumbs-up! For example, if you eat a meal and it's tasty, you can say 这饭不错 (Zhè fàn búcuò), meaning 'This meal is pretty good.'
不错 در ۳۰ ثانیه
- Commonly means 'not bad' or 'pretty good.'
- Often used as a subtle compliment, implying something is better than just 'okay.'
- Applicable to people, objects, situations, or performances.
§ Basic Usage: It's Good!
The most common way you'll hear and use 不错 (bùcuò) is as a general positive comment. It's like saying 'not bad' or 'pretty good' in English. It's very versatile and can be used to describe almost anything – people, food, places, movies, ideas, you name it!
这个餐馆的菜不错。
- Translation Hint
- This restaurant's food is pretty good.
他中文说得不错。
- Translation Hint
- His Chinese is pretty good.
§ Modifying Verbs and Adjectives
You can also use 不错 (bùcuò) to modify verbs, especially when talking about how well someone does something. In this case, it often follows the verb + 得 (de) structure.
她唱歌唱得不错。
- Translation Hint
- She sings pretty well.
When 不错 (bùcuò) is used with adjectives, it often emphasizes the positive quality of that adjective. It functions similarly to 很 (hěn) or 挺 (tǐng), meaning 'quite' or 'very'.
这个公园的风景不错很漂亮。
- Translation Hint
- This park's scenery is pretty good and very beautiful.
§ In Questions
You can also use 不错 (bùcuò) when asking for an opinion. It's a friendly way to inquire if something is satisfactory.
你觉得这本书不错吗?
- Translation Hint
- Do you think this book is pretty good?
§ Common Phrases with Bùcuò (不错)
Here are a few common phrases where 不错 (bùcuò) comes in handy:
A: 身体不错 (shēntǐ bùcuò): 'In good health.' This is a polite way to ask about someone's health or comment on it.
你最近身体不错吧?
- Translation Hint
- You've been in pretty good health recently, right?
B: 心情不错 (xīnqíng bùcuò): 'In a good mood.' You can use this to describe yourself or others.
他今天心情不错。
- Translation Hint
- He's in a good mood today.
C: 看起来不错 (kàn qǐlái bùcuò): 'Looks pretty good.' Used for appearances, visual impressions.
你这件衣服看起来不错。
- Translation Hint
- This outfit of yours looks pretty good.
Mastering 不错 (bùcuò) will make your Chinese sound much more natural. It's a go-to phrase for expressing mild approval and positive observations. Keep practicing and you'll be using it like a native speaker in no time!
You’ve learned that 不错 (bùcuò) means “not bad” or “pretty good.” But Chinese has many words for “good.” How do you choose the right one? This section will help you understand when to use 不错 compared to other common adjectives like 好 (hǎo), 很好 (hěnhǎo), and 棒 (bàng).
§ The basics: 好 (hǎo) and 很好 (hěnhǎo)
- DEFINITION
- 好 (hǎo): good; fine; okay (general, neutral positive)
好 (hǎo) is the most basic and versatile word for “good.” It can be used for almost anything. It’s a neutral positive. Think of it as a simple “good” or “okay.”
这个主意好。(Zhège zhǔyì hǎo.) — This idea is good.
- DEFINITION
- 很好 (hěnhǎo): very good; quite good (stronger positive than 好)
Adding 很 (hěn) before 好 makes it stronger, meaning “very good” or “quite good.” It’s a clear positive statement.
他中文说得很好。(Tā Zhōngwén shuō de hěnhǎo.) — His Chinese speaking is very good.
§ When to use 不错 (bùcuò)
不错 (bùcuò) is a positive expression, but it often carries a nuance of pleasant surprise or exceeding expectations. It literally means “not wrong.”
- Positive surprise: Use 不错 when something is better than you expected, or simply good enough to be noteworthy.
- Understated compliment: It can be a humble or understated way to give a compliment, especially if you don’t want to sound overly enthusiastic.
- Objectively good: You can use it to describe something that is objectively good, without being amazing.
这家餐厅的菜不错。(Zhè jiā cāntīng de cài bùcuò.) — This restaurant’s food is pretty good (or ‘not bad’).
§ The enthusiastic: 棒 (bàng)
- DEFINITION
- 棒 (bàng): excellent; fantastic; awesome (strongest positive, enthusiastic)
棒 (bàng) is used when something is truly great, amazing, or fantastic. It carries a lot of enthusiasm and is a stronger compliment than 很好 or 不错.
你做得真棒!(Nǐ zuò de zhēn bàng!) — You did it really great!
§ Summary of usage
Here’s a quick guide to help you decide:
- 好 (hǎo): General “good,” neutral positive. For anything from “okay” to “good.”
- 不错 (bùcuò): “Not bad,” “pretty good.” Often implies exceeding expectations, a pleasant surprise, or an objective assessment of quality.
- 很好 (hěnhǎo): “Very good,” “quite good.” A clear, strong positive.
- 棒 (bàng): “Excellent,” “fantastic.” Use for strong enthusiasm and high praise.
By understanding these differences, you can choose the most appropriate word to express your evaluation in Chinese. Practice using them in different contexts to get a feel for their nuances!
راهنمای تلفظ
- Many learners stress the second syllable (cuò) too heavily. The stress is pretty even, or slightly on the first syllable. Think 'boo-tswoh' rather than 'boo-TSWOH'.
- The 'c' in 'cuò' is like the 'ts' in 'cats', not a hard 'k' or soft 's'.
سطح دشواری
Common characters, simple structure.
Common characters, simple to write.
Easy to pronounce, common usage.
High frequency word, easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
这个苹果不错。
This apple is pretty good.
这本书不错。
This book is not bad.
你做得不错。
You did pretty well.
这家餐厅不错。
This restaurant is not bad.
他的中文不错。
His Chinese is pretty good.
这个电影不错。
This movie is not bad.
今天天气不错。
The weather is pretty good today.
这件衣服不错。
This piece of clothing is not bad.
这个餐厅的菜不错。
The food at this restaurant is pretty good.
你中文说得不错。
You speak Chinese pretty well.
今天天气不错。
The weather today is not bad.
这件衣服不错,我很喜欢。
This piece of clothing is pretty good, I like it a lot.
他的成绩一直都不错。
His grades have always been good.
你做得不错,继续努力!
You did pretty well, keep up the good work!
这个主意不错。
This idea is not bad.
这部电影不错,值得一看。
This movie is pretty good, worth watching.
你中文说得不错。
Your spoken Chinese is pretty good.
不错 (búcuò) is placed after the verb. 得 (de) is a structural particle used after a verb or an adjective to introduce a complement of degree or manner.
这家餐厅的菜味道不错。
The food at this restaurant tastes good.
味道 (wèidào) means 'taste' or 'flavor'. 不错 can describe the quality of something.
他学习很努力,成绩一直都不错。
He studies very hard, and his grades are always pretty good.
成绩 (chéngjì) means 'grades' or 'results'. 一直 (yīzhí) means 'always' or 'continuously'.
这个周末的天气不错,我们去公园吧。
The weather this weekend is pretty good, let's go to the park.
天气 (tiānqì) means 'weather'. 吧 (ba) is a particle used at the end of a sentence to indicate a suggestion or proposal.
你穿这件衣服看起来不错。
You look good in these clothes.
穿 (chuān) means 'to wear'. 看起来 (kànqilai) means 'to look like' or 'to seem'.
他们的新房子装修得不错。
Their new house is decorated pretty well.
装修 (zhuāngxiū) means 'to decorate' or 'to renovate'. 得 (de) is used here to link the verb 装修 with the adjective 不错.
这份报告写得不错,我很满意。
This report is written pretty well, I'm very satisfied.
报告 (bàogào) means 'report'. 满意 (mǎnyì) means 'satisfied'.
虽然有点贵,但是质量不错。
Although it's a bit expensive, the quality is pretty good.
虽然 (suīrán) means 'although'. 质量 (zhìliàng) means 'quality'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"不错,不错"
Very good; excellent. Often used to express strong approval or satisfaction.
你做得不错,不错! (You did very, very well!)
neutral"还不错"
Not bad; pretty decent. A common, slightly understated way to say something is good.
这道菜还不错。 (This dish is pretty good.)
neutral"挺不错的"
Quite good; rather nice. Similar to '还不错' but often implies a slightly higher degree of goodness.
这部电影挺不错的。 (This movie is quite good.)
neutral"人不错"
A good person; nice individual. Describes someone's character positively.
他这个人不错,很乐于助人。 (He's a good person, very helpful.)
neutral"成绩不错"
Good grades/results. Used specifically for academic or performance outcomes.
她的考试成绩不错。 (Her exam results are good.)
neutral"身体不错"
In good health. Refers to someone's physical condition.
你最近身体不错啊! (You're in good health lately!)
neutral"味道不错"
Tastes good. Used to describe the flavor of food.
这咖啡味道不错。 (This coffee tastes good.)
neutral"看起来不错"
Looks good. Can refer to appearance, presentation, or a promising situation.
这个计划看起来不错。 (This plan looks good.)
neutral"感觉不错"
Feels good; good feeling. Can be physical or emotional.
今天感觉不错,可以去跑步。 (I feel good today, I can go for a run.)
neutral"条件不错"
Good conditions/circumstances. Often used to describe favorable living or working situations.
他的工作条件不错。 (His working conditions are good.)
neutralالگوهای جملهسازی
这 不错。
这 不错。(This is pretty good.)
很 不错。
很 不错。(Very good.)
Subj. 不错。
他 不错。(He's pretty good.)
Adj. 不错。
味道 不错。(The taste is pretty good.)
Subj. Verb 得 不错。
他 说 得 不错。(He speaks pretty well.)
Subj. 对 Obj. 不错。
老板 对 我 不错。(The boss is pretty good to me.)
这 个 不错。
这 个 不错。(This one is pretty good.)
Place 不错。
这里 不错。(This place is pretty good.)
خودت رو بسنج 54 سوال
This is a very good one. (zhè ge shì hěn bú cuò de)
Your Chinese pronunciation is pretty good. (nǐ de zhōngwén fāyīn hěn búcuò)
He did pretty well. (tā zuò de hěn búcuò)
This restaurant is quite good.
You speak Chinese really well.
The weather is good today, let's go out for a walk.
این را بلند بخوانید:
这个电影不错。
تمرکز: bu cuo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你的新衣服很不错。
تمرکز: xin yi fu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这个主意不错!
تمرکز: zhu yi
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the speaker saying about the weather this weekend?
What compliment is being given about the food?
How is his performance at the new job described?
این را بلند بخوانید:
这家餐厅的菜味道很不错。
تمرکز: bú cuò
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你今天看起来气色不错。
تمرکز: qì sè bú cuò
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这个建议很不错,值得考虑。
تمرکز: zhí de kǎo lǜ
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You just tried a new restaurant. Write a short message to your friend telling them it was pretty good and you recommend it. Include at least one reason why.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我昨天去了一家新餐厅,味道很不错!他们的面条做得特别好。下次我们一起去吧,我推荐这家。
Your Chinese friend asks you how your new job is going. Write a short reply saying it's going pretty well, mentioning a positive aspect.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的新工作还不错,同事们都很好,学到了很多新东西。
You just watched a movie. Write a brief review of it, saying it was pretty good overall, but mention one small thing you didn't like.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这部电影总体来说还不错,故事很有趣。但是我觉得结局有点仓促。
根据这段话,老师对小明的学习情况有什么评价?
این متن را بخوانید:
小明最近学汉语学得很认真,他的发音和声调都进步很快。老师说他学得不错,鼓励他继续努力。
根据这段话,老师对小明的学习情况有什么评价?
文章中明确提到“老师说他学得不错”。
文章中明确提到“老师说他学得不错”。
根据这段话,关于山上的风景,作者的看法是什么?
این متن را بخوانید:
这个周末,我和朋友一起去爬山了。虽然天气有点热,但是山上的风景很不错,空气也特别清新。我们都玩得很开心。
根据这段话,关于山上的风景,作者的看法是什么?
文章中提到“山上的风景很不错”。
文章中提到“山上的风景很不错”。
为什么李华觉得她的新公寓还不错?
این متن را بخوانید:
李华的新公寓不大,但是地理位置很方便,离地铁站很近,附近也有很多商店和餐馆。她觉得她的新公寓还不错。
为什么李华觉得她的新公寓还不错?
文章中提到“地理位置很方便”,这是她觉得公寓不错的原因。
文章中提到“地理位置很方便”,这是她觉得公寓不错的原因。
她新买的手机用起来很___,功能齐全。
这里的“不错”表示手机用起来性能良好,令人满意。
那部电影的故事情节很___,值得一看。
“不错”在这里形容电影故事情节引人入胜,值得推荐。
虽然是第一次尝试,但他做的菜味道居然___。
“不错”表示他第一次做菜却做得很好吃,出乎意料。
这个方案听起来___,我们可以考虑采纳。
“不错”表示这个方案可行且有吸引力,值得深入探讨。
她对新环境的适应能力很___,很快就融入了集体。
“不错”形容她适应新环境的速度和效果都很好。
尽管比赛过程有些曲折,但最终结果还是___的。
“不错”表明尽管过程不顺利,但结局是令人满意的。
The speaker is asking for an opinion on a restaurant and then sharing their own positive opinion.
The sentence is about someone's performance on an exam.
The sentence is discussing weekend weather and suggesting an activity.
این را بلند بخوانید:
你觉得这件衣服怎么样?我觉得看起来还不错。
تمرکز: 不, 错
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
上次你推荐的那本书我看完了,确实很不错。
تمرکز: 确, 实
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
你新买的手机怎么样?用起来感觉不错。
تمرکز: 手, 机
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You just tried a new restaurant. Write a short review (3-4 sentences) describing the food and atmosphere, using “不错” at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我昨晚去了一家新开的餐厅。那里的菜味道很不错,特别是他们的特色饺子。餐厅的环境也很好,很适合朋友聚会。
Describe a recent movie or TV show you watched. What did you think of the plot, acting, and overall quality? Use “不错” to express your positive opinion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最近看了一部新的中国电视剧。它的剧情非常吸引人,演员的演技也很不错。总的来说,这部剧的质量很高,我推荐给大家。
Imagine a friend asks you about a new app you've been using. Write a short response (3-4 sentences) telling them what you like about it, incorporating “不错” into your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这款新应用我用了几天,感觉很不错。它的界面设计简洁明了,功能也很实用。我觉得它真的帮我节省了不少时间。
小明对他的新工作有什么看法?
این متن را بخوانید:
小明最近换了一份新工作。他觉得公司的福利待遇很不错,同事们也都很友好。虽然工作压力有点大,但他还是很喜欢这份工作。
小明对他的新工作有什么看法?
文章中明确提到小明觉得“公司的福利待遇很不错,同事们也都很友好”。
文章中明确提到小明觉得“公司的福利待遇很不错,同事们也都很友好”。
根据短文,观众对这部电影的看法是什么?
این متن را بخوانید:
这部电影的票房成绩很不错,吸引了大量观众。导演的拍摄手法独特,演员的表演也十分精彩。观众普遍认为这是一部值得一看的好电影。
根据短文,观众对这部电影的看法是什么?
短文指出“观众普遍认为这是一部值得一看的好电影”,且票房成绩“很不错”。
短文指出“观众普遍认为这是一部值得一看的好电影”,且票房成绩“很不错”。
丽丽的朋友们对她的新衣服有什么评价?
این متن را بخوانید:
丽丽今天穿了一件新衣服,她的朋友们都夸她这件衣服很不错,颜色和款式都很适合她。丽丽听了很高兴。
丽丽的朋友们对她的新衣服有什么评价?
文章中提到“朋友们都夸她这件衣服很不错,颜色和款式都很适合她”。
文章中提到“朋友们都夸她这件衣服很不错,颜色和款式都很适合她”。
You are organizing a farewell party for a colleague. Write an email to your team, suggesting a restaurant that serves Sichuan cuisine. Describe why you think it's a '不错' (búcuò) choice, considering the food quality, ambiance, and price. Mention that you've been there before and had a good experience. Conclude by asking for their availability.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
主题:欢送会餐厅建议 大家好, 为了给张华举办一个难忘的欢送会,我最近考察了几家餐厅。我发现一家川菜馆非常不错。那里的菜品味道地道,麻辣鲜香,选择多样。餐厅的环境也很雅致,适合聚餐。更重要的是,它的价格非常合理,性价比很高。我之前去过几次,每次的体验都很好。你们觉得这家怎么样?请大家回复一下你们方便的时间。 谢谢!
You've just finished reading a new book by your favorite author. Write a short review (around 100-120 characters) for a book club forum. Express your overall positive impression using '不错' (búcuò) and briefly explain what made it '不错' (e.g., plot, character development, writing style).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
刚读完XX作者的新书,非常不错!故事情节跌宕起伏,人物塑造也很饱满,文笔一如既往地流畅。强烈推荐给大家!
Your friend is looking for a new smartphone. Write a text message recommending a specific model you own or are familiar with. Explain why you think it's a '不错' (búcuò) phone, highlighting at least two key features (e.g., camera, battery life, performance).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
嘿!你不是在找新手机吗?我觉得我的XX型号手机就挺不错的。它的摄像头拍照效果特别好,夜景模式也很给力。另外,电池续航能力也很强,用一天基本没问题。你可以考虑一下!
根据上司的评价,小李的工作表现如何?
این متن را بخوانید:
小李最近刚跳槽到一家新公司,他发现新公司的企业文化很开放,同事之间相处也很融洽。虽然工作挑战性更大,但他觉得在这样的环境里工作,每天都过得很充实。他向上司汇报工作时,上司对他的表现评价道:“你这几个月的工作表现很不错,项目完成度很高,进步也很快。继续保持!”
根据上司的评价,小李的工作表现如何?
上司明确指出“你这几个月的工作表现很不错”,并且提到项目完成度高,进步很快,说明小李的表现得到了高度肯定。
上司明确指出“你这几个月的工作表现很不错”,并且提到项目完成度高,进步很快,说明小李的表现得到了高度肯定。
王阿姨说“这孩子这次考得真不错”表达了什么心情?
این متن را بخوانید:
王阿姨家的儿子小明今年高考成绩出来了,考上了一所重点大学的计算机专业。亲戚朋友都来道贺,王阿姨逢人就说:“这孩子这次考得真不错,终于可以松口气了。” 小明自己也很高兴,觉得几年的努力没有白费。
王阿姨说“这孩子这次考得真不错”表达了什么心情?
文中提到小明考上了重点大学,亲戚朋友都来道贺,王阿姨说“终于可以松口气了”,这些都表明她对小明考得好感到肯定和欣慰。
文中提到小明考上了重点大学,亲戚朋友都来道贺,王阿姨说“终于可以松口气了”,这些都表明她对小明考得好感到肯定和欣慰。
小张对在室内玩游戏的感受是什么?
این متن را بخوانید:
一场突如其来的大雨打乱了周末郊游的计划。小张本想抱怨,但看到朋友们拿出扑克牌和桌游,提议在室内进行一场“游戏马拉松”。没想到大家玩得不亦乐乎,小张事后感慨道:“虽然没能去郊外,但在家里和大家一起玩游戏也很不错,度过了一个愉快的周末。”
小张对在室内玩游戏的感受是什么?
小张原本想抱怨,但后来玩得不亦乐乎,并且感慨“也很不错,度过了一个愉快的周末”,这表明他感到惊喜和满足。
小张原本想抱怨,但后来玩得不亦乐乎,并且感慨“也很不错,度过了一个愉快的周末”,这表明他感到惊喜和满足。
He feels quite positive about the company's future development prospects.
What do you think of the effect of this meeting? I think it's pretty good.
Although the task was arduous, everyone performed well and exceeded the target.
این را بلند بخوانید:
这次的活动安排得不错,大家都玩得很开心。
تمرکز: bú cuò
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他的中文发音很不错,听起来很地道。
تمرکز: fā yīn hěn bú cuò
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这本小说的情节设计得不错,引人入胜。
تمرکز: qíng jié shè jì dé bú cuò
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 54 درست
نمره کامل!
Summary
不错 (bùcuò) is a versatile and common way to express positive feedback, ranging from 'okay' to 'very good,' often with a humble nuance.
- Commonly means 'not bad' or 'pretty good.'
- Often used as a subtle compliment, implying something is better than just 'okay.'
- Applicable to people, objects, situations, or performances.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1a little bit
有点儿
A1a little, somewhat (negative connotation)
一下
A2A bit; a moment (used after a verb).
一点儿
A1a little, a bit
一会儿
A1a moment, a while
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1about, concerning
快要
A2to be about to (happen)