A1 Idiom رسمی

Madarat tolláról, embert barátjáról.

Birds of a feather flock together.

معنی

Judging someone by the company they keep.

🌍

زمینه فرهنگی

In Hungarian villages, the 'fonó' (spinning room) was a place where people gathered. If a girl was seen with the wrong crowd there, her marriage prospects could be ruined. This proverb was the law of the land. In Szekler culture, community ties are even stronger. This proverb is often used to emphasize family honor—your friends reflect not just on you, but on your whole family name. In Budapest, the proverb has taken on a 'networking' flavor. It's used to describe the 'bubbles' people live in, especially in politics and the arts. The Hungarian aristocracy used this logic to maintain class boundaries. Who you 'hunted' with or 'dined' with defined your political faction.

💡

The Power of Half

You can often just say 'Madarat tolláról...' and nod. It makes you sound very native and wise.

⚠️

Don't over-grammar it

Don't try to add the verb 'ismerünk meg' in casual speech. It makes the proverb sound like a textbook.

معنی

Judging someone by the company they keep.

💡

The Power of Half

You can often just say 'Madarat tolláról...' and nod. It makes you sound very native and wise.

⚠️

Don't over-grammar it

Don't try to add the verb 'ismerünk meg' in casual speech. It makes the proverb sound like a textbook.

💬

Judgmental but True

Hungarians use this to be realistic, not necessarily mean. It's seen as a practical survival tip.

خودت رو بسنج

Töltsd ki a hiányzó szavakat!

Madarat __________, embert __________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The correct forms use the delative case (-ról) and the possessive suffix.

Melyik helyzetben használjuk ezt a közmondást?

Péter barátai mind nagyon okosak és szorgalmasak. Mit mondunk Péterről?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

We judge Péter's character based on his smart and hardworking friends.

Párosítsd a szavakat a jelentésükkel!

Párosítás:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

These are the core conceptual pairs in the idiom.

Egészítsd ki a párbeszédet!

- Nem tetszik nekem az a társaság, amivel a lányod jár. - Tudom, én is aggódom. Hiszen tudod: __________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The context of worrying about a daughter's company requires the 'friends and character' proverb.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Töltsd ki a hiányzó szavakat! جای خالی A1

Madarat __________, embert __________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The correct forms use the delative case (-ról) and the possessive suffix.

Melyik helyzetben használjuk ezt a közmondást? Choose A2

Péter barátai mind nagyon okosak és szorgalmasak. Mit mondunk Péterről?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

We judge Péter's character based on his smart and hardworking friends.

Párosítsd a szavakat a jelentésükkel! Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

These are the core conceptual pairs in the idiom.

Egészítsd ki a párbeszédet! dialogue_completion B1

- Nem tetszik nekem az a társaság, amivel a lányod jár. - Tudom, én is aggódom. Hiszen tudod: __________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

The context of worrying about a daughter's company requires the 'friends and character' proverb.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, though often ironically or when talking about serious character issues. It's a staple of the language.

Because the bird is the object of the implied verb 'to know'. Hungarian requires the -t ending for objects.

Usually no. We have 'Nem esik messze az alma a fájától' for family. This one is specifically for chosen company.

It can be, as it implies guilt by association. Use it carefully if the person is present.

It means 'from its feather'. The -ról ending indicates the source of the knowledge.

Yes, 'Madarat tolláról' is the common shorthand.

Absolutely! If someone has brilliant, kind friends, this proverb confirms they are likely brilliant and kind too.

Forgetting the -t on 'Madarat' and 'Embert'.

Only if you are very close to the recipient. It's a bit too informal/proverbial for a standard corporate email.

Not a perfect rhyme, but the matching endings (-ról) create a strong rhythmic resonance.

عبارات مرتبط

🔗

Zsáka foltját

similar

Every sack finds its patch.

🔗

Közös lónak túros a háta

contrast

A shared horse has a sore back.

🔗

Aki korán kel, aranyat lel

builds on

The early bird catches the worm.

🔗

Nem esik messze az alma a fájától

similar

The apple doesn't fall far from the tree.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!