C1 Idiom رسمی

in het duister tasten

to be in the dark

معنی

To not know the answer.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase is heavily associated with the 'Poldermodel' and Dutch governance. When a complex social issue arises, it is common for commissions to admit they 'tasten in het duister' before spending months on a report. In Flemish Dutch, the phrase is equally common and carries the same formal weight, often appearing in 'De Standaard' or 'VRT NWS'. The idiom's survival is partly due to the influence of the Dutch Bible (Statenvertaling), which used similar imagery to describe spiritual or mental confusion. In the Dutch tech scene, this phrase is often used ironically when a 'black box' algorithm produces unexpected results.

🎯

Use with 'volledig'

Adding 'volledig' (completely) or 'totaal' makes you sound very native. 'We tasten volledig in het duister.'

⚠️

Don't say 'in de duister'

It's always 'het duister'. Using 'de' is a common gender error for learners.

معنی

To not know the answer.

🎯

Use with 'volledig'

Adding 'volledig' (completely) or 'totaal' makes you sound very native. 'We tasten volledig in het duister.'

⚠️

Don't say 'in de duister'

It's always 'het duister'. Using 'de' is a common gender error for learners.

💬

News Anchor Style

If you want to sound like a Dutch news anchor, use this phrase when introducing a segment about an unsolved mystery.

خودت رو بسنج

Vul het juiste werkwoord in (conjugeter 'tasten').

De onderzoekers _______ vorig jaar nog volledig in het duister.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tastten

The sentence refers to 'vorig jaar' (last year), so we need the past plural form of 'tasten'.

Welke zin is correct gebruikt?

Kies de beste context voor de uitdrukking.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De overheid tast in het duister over de gevolgen van de nieuwe wet.

This is a formal, complex situation where information is genuinely missing, making it the perfect use for the idiom.

Combineer de situatie met de juiste reactie.

Match de zinnen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onopgeloste moord - De politie tast in het duister.

The idiom is most appropriate for serious, investigative contexts like an unsolved murder.

Maak de dialoog af.

A: 'Weet jij waarom de vergadering is afgezegd?' B: 'Nee, ...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ik tast in het duister.

This is the correct grammatical form of the idiom.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Vul het juiste werkwoord in (conjugeter 'tasten'). جای خالی B2

De onderzoekers _______ vorig jaar nog volledig in het duister.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tastten

The sentence refers to 'vorig jaar' (last year), so we need the past plural form of 'tasten'.

Welke zin is correct gebruikt? Choose C1

Kies de beste context voor de uitdrukking.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De overheid tast in het duister over de gevolgen van de nieuwe wet.

This is a formal, complex situation where information is genuinely missing, making it the perfect use for the idiom.

Combineer de situatie met de juiste reactie. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Onopgeloste moord - De politie tast in het duister.

The idiom is most appropriate for serious, investigative contexts like an unsolved murder.

Maak de dialoog af. dialogue_completion A2

A: 'Weet jij waarom de vergadering is afgezegd?' B: 'Nee, ...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ik tast in het duister.

This is the correct grammatical form of the idiom.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, it is neutral to formal. It's perfect for work or writing, but maybe a bit heavy for a casual chat with friends.

Yes, but it's rare. Usually, we say 'op de tast zoeken' for physical groping.

'Donker' is the standard word for dark. 'Duister' is more poetic, serious, or mysterious.

Technically yes, but it sounds like you're writing a novel. Just say 'Ik zoek mijn telefoon'.

Yes: 'Ik tastte in het duister'.

No, it implies the information is missing or the situation is complex.

Yes, to describe how you handle uncertainty.

Yes, it is standard Dutch in both the Netherlands and Flanders.

'Licht in de zaak brengen' (to bring light to the matter).

Yes, 'Ik tast in het duister over zijn motieven'.

عبارات مرتبط

🔄

geen flauw benul hebben

synonym

To not have the faintest clue.

🔗

in het ongewisse laten

similar

To keep someone in a state of uncertainty.

🔗

de knoop doorhakken

contrast

To make a final decision.

🔗

licht in de duisternis

contrast

A solution or hope in a bad situation.

🔗

op de tast

builds on

By touch/feeling.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!