C1 Idiom Formal

in het duister tasten

to be in the dark

Meaning

To not know the answer.

🌍

Cultural Background

The phrase is heavily associated with the 'Poldermodel' and Dutch governance. When a complex social issue arises, it is common for commissions to admit they 'tasten in het duister' before spending months on a report. In Flemish Dutch, the phrase is equally common and carries the same formal weight, often appearing in 'De Standaard' or 'VRT NWS'. The idiom's survival is partly due to the influence of the Dutch Bible (Statenvertaling), which used similar imagery to describe spiritual or mental confusion. In the Dutch tech scene, this phrase is often used ironically when a 'black box' algorithm produces unexpected results.

🎯

Use with 'volledig'

Adding 'volledig' (completely) or 'totaal' makes you sound very native. 'We tasten volledig in het duister.'

⚠️

Don't say 'in de duister'

It's always 'het duister'. Using 'de' is a common gender error for learners.

Meaning

To not know the answer.

🎯

Use with 'volledig'

Adding 'volledig' (completely) or 'totaal' makes you sound very native. 'We tasten volledig in het duister.'

⚠️

Don't say 'in de duister'

It's always 'het duister'. Using 'de' is a common gender error for learners.

💬

News Anchor Style

If you want to sound like a Dutch news anchor, use this phrase when introducing a segment about an unsolved mystery.

Test Yourself

Vul het juiste werkwoord in (conjugeter 'tasten').

De onderzoekers _______ vorig jaar nog volledig in het duister.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tastten

The sentence refers to 'vorig jaar' (last year), so we need the past plural form of 'tasten'.

Welke zin is correct gebruikt?

Kies de beste context voor de uitdrukking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De overheid tast in het duister over de gevolgen van de nieuwe wet.

This is a formal, complex situation where information is genuinely missing, making it the perfect use for the idiom.

Combineer de situatie met de juiste reactie.

Match de zinnen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Onopgeloste moord - De politie tast in het duister.

The idiom is most appropriate for serious, investigative contexts like an unsolved murder.

Maak de dialoog af.

A: 'Weet jij waarom de vergadering is afgezegd?' B: 'Nee, ...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ik tast in het duister.

This is the correct grammatical form of the idiom.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Vul het juiste werkwoord in (conjugeter 'tasten'). Fill Blank B2

De onderzoekers _______ vorig jaar nog volledig in het duister.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tastten

The sentence refers to 'vorig jaar' (last year), so we need the past plural form of 'tasten'.

Welke zin is correct gebruikt? Choose C1

Kies de beste context voor de uitdrukking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: De overheid tast in het duister over de gevolgen van de nieuwe wet.

This is a formal, complex situation where information is genuinely missing, making it the perfect use for the idiom.

Combineer de situatie met de juiste reactie. Match B1

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Onopgeloste moord - De politie tast in het duister.

The idiom is most appropriate for serious, investigative contexts like an unsolved murder.

Maak de dialoog af. dialogue_completion A2

A: 'Weet jij waarom de vergadering is afgezegd?' B: 'Nee, ...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ik tast in het duister.

This is the correct grammatical form of the idiom.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is neutral to formal. It's perfect for work or writing, but maybe a bit heavy for a casual chat with friends.

Yes, but it's rare. Usually, we say 'op de tast zoeken' for physical groping.

'Donker' is the standard word for dark. 'Duister' is more poetic, serious, or mysterious.

Technically yes, but it sounds like you're writing a novel. Just say 'Ik zoek mijn telefoon'.

Yes: 'Ik tastte in het duister'.

No, it implies the information is missing or the situation is complex.

Yes, to describe how you handle uncertainty.

Yes, it is standard Dutch in both the Netherlands and Flanders.

'Licht in de zaak brengen' (to bring light to the matter).

Yes, 'Ik tast in het duister over zijn motieven'.

Related Phrases

🔄

geen flauw benul hebben

synonym

To not have the faintest clue.

🔗

in het ongewisse laten

similar

To keep someone in a state of uncertainty.

🔗

de knoop doorhakken

contrast

To make a final decision.

🔗

licht in de duisternis

contrast

A solution or hope in a bad situation.

🔗

op de tast

builds on

By touch/feeling.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!