移植する
移植する in 30 Seconds
- To move plants or organs to a new location to grow or function.
- Used in medicine for organ transplants and in IT for porting software.
- A formal suru-verb: Object + を + Destination + に + 移植する.
- Implies the object must 'take root' or integrate into the new environment.
The Japanese verb 移植する (いしょくする - ishoku suru) is a versatile term that primarily means 'to transplant.' It is composed of two kanji: 移 (i), meaning to move or shift, and 植 (shoku), meaning to plant or set. Together, they describe the act of taking something from its original location and placing it into a new environment where it is intended to continue growing or functioning. This word is used across three major domains: medicine, botany, and information technology.
- Medical Context
- In medicine, it refers to organ or tissue transplantation. This includes life-saving procedures like heart, kidney, or liver transplants (臓器移植 - zouki ishoku). It is a formal, technical term used by doctors and in news reports regarding healthcare advancements.
彼は先週、腎臓を移植する手術を受けた。(He underwent surgery to transplant a kidney last week.)
- Botanical Context
- In gardening and agriculture, it refers to moving a plant from one soil location to another. While the casual word 'uekaeru' (植え替える) is common for repotting, 'ishoku suru' is used for more formal or large-scale landscaping projects, such as moving a historical tree to a new park.
Beyond these, the term can occasionally be used metaphorically to describe moving a cultural practice or a system from one country to another. However, its most frequent usage remains grounded in physical or technical relocation where the 'vessel' changes but the 'essence' remains the same. Understanding this word requires recognizing whether you are in a hospital, a garden, or a software development office.
この古いゲームを最新のスマホに移植するのは大変だ。(Porting this old game to the latest smartphone is difficult.)
Grammatically, 移植する is a 'suru-verb' (noun + suru). It is transitive, meaning it takes a direct object marked by the particle を (o). The destination where the object is being moved to is typically marked by the particle に (ni) or へ (he).
- The Basic Pattern
- [Object] を [Destination] に 移植する. For example: 心臓を患者に移植する (Transplant a heart into a patient).
In medical settings, the passive form 移植される (ishoku sareru) is very common when focusing on the patient or the organ itself. For instance, 'The organ was transplanted' becomes '臓器が移植された'. This shifts the focus from the surgeon to the result of the procedure.
苗木を広い庭に移植する準備ができました。(The preparations to transplant the saplings into the wide garden are complete.)
In the tech world, developers often talk about 'porting' code. You might hear: 'Windows版をMacに移植する' (Porting the Windows version to Mac). Here, the 'destination' is the new operating system or hardware platform. It implies a significant effort of adaptation, not just a simple copy-paste.
新しいOSへアプリを移植するには数ヶ月かかります。(It takes several months to port an app to a new OS.)
- Formal Usage
- In formal reports, you might see '移植手術を行う' (perform transplant surgery) instead of just '移植する'. This adds a layer of professionalism and specificity to the action.
You will encounter 移植する in very specific but common environments. Because it spans medicine, nature, and technology, its presence in Japanese media is quite high. Here are the primary places you will hear it:
- News and Documentaries: Whenever there is a story about a breakthrough in medical science, such as the first successful transplant of a specific organ, this word is the headline. You'll hear phrases like 'iPS細胞を用いた移植' (transplantation using iPS cells).
- Garden Centers and Landscaping: Professional gardeners use this word when discussing the relocation of trees or shrubs during urban development. If a famous cherry blossom tree needs to be moved because of a new road, the news will use '移植'.
- Gaming News: This is perhaps the most common place for young people to hear the word. When a popular console game is announced for a different platform, the term used is '移植決定' (Porting decided).
この名作RPGがスイッチに移植するという噂があります。(There is a rumor that this masterpiece RPG will be ported to the Switch.)
In a corporate setting, if a company is moving its entire database or software architecture from an on-premise server to the cloud, engineers will discuss the 'ishoku' process. It sounds more technical and deliberate than just 'moving data' (tensou).
- Cultural Nuance
- In Japan, organ donation and transplantation have complex cultural and legal histories. Therefore, the word 'ishoku' often carries a weight of ethical discussion and social significance in news broadcasts.
While 移植する is straightforward, learners often confuse it with other 'moving' verbs. Because 'ishoku' specifically implies 'planting' or 're-rooting,' it cannot be used for moving inanimate objects like furniture or people moving houses.
- Mistake 1: Confusing with 引っ越す (Hikkosu)
- You cannot use 'ishoku suru' to say you moved to a new apartment. Use 'hikkosu' (引っ越す) for people moving residences.
❌ 私は新しい家に移植する。
✅ 私は新しい家に引っ越す。
- Mistake 2: Confusing with 移動する (Idou suru)
- 'Idou suru' is general movement from point A to point B. 'Ishoku suru' is specifically for biological or technical integration. You wouldn't 'ishoku' a car to a parking lot; you would 'idou' it.
Another mistake is using 'ishoku' for simple file copying. If you are just moving a photo from your phone to your computer, use 'tensou suru' (転送する - transfer) or 'utsusu' (移す - move/copy). 'Ishoku' is reserved for complex software systems or games that require adaptation to the new platform's architecture.
❌ 写真をパソコンに移植する。
✅ 写真をパソコンに転送する。
Understanding the synonyms of 移植する helps refine your vocabulary and ensures you use the correct register for the situation. Here are the most common alternatives:
- 植え替える (Uekaeru)
- This is the everyday version of 'ishoku suru' for plants. If you are moving a flower from a small pot to a larger one, use 'uekaeru'. It sounds more natural in a casual conversation about gardening.
- 移設する (Isetsu suru)
- Used for buildings, facilities, or large equipment. If a factory or a bus stop is being moved to a new location, 'isetsu' is the correct term. It implies moving the entire facility.
工場を郊外に移設する計画がある。(There is a plan to relocate the factory to the suburbs.)
- ポートする (Pōto suru)
- The loanword from English 'port'. In tech circles, software engineers might use this interchangeably with 'ishoku suru', though 'ishoku' sounds slightly more formal and 'port' sounds like modern dev-speak.
Finally, consider 移す (Utsusu). This is the most general verb for moving anything. If you aren't sure which specific term to use, 'utsusu' is usually safe, though it lacks the nuance of 'integration' that 'ishoku' provides.
How Formal Is It?
Fun Fact
The medical use of this word only became common in the 20th century as surgery advanced. Before that, it was almost exclusively a farming term.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'shoku' as 'shock'. It should be 'sho-ku'.
- Over-stressing the 'u' in 'suru'. In fast speech, it sounds like 'sur'.
- Confusing the pitch with 'ishoku' (different clothing/food), though context usually clarifies.
- Making the 'i' too long like 'eeshoku'. It should be a short 'i'.
- Failing to pronounce the 'u' at the end of 'ishoku' before 'suru' starts.
Difficulty Rating
Kanji are common but require intermediate level knowledge (JLPT N3/N2).
The kanji '植' and '移' have many strokes and require practice.
Pronunciation is simple and follows standard suru-verb rules.
Clearly pronounced and usually distinguishable by context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-verbs (N+する)
勉強する、移植する、練習する。
Passive Voice (れる/られる)
臓器が移植される。
Causative Voice (せる/させる)
医者に移植させる。
Nominalization (こと/の)
移植することは大切だ。
Compound Nouns (Noun+Noun)
移植手術、心臓移植。
Examples by Level
花を庭に移植する。
Transplant a flower to the garden.
Basic Transitive: Object を Place に Verb.
木を移植しました。
I transplanted a tree.
Past tense of suru-verb.
この草を移植しますか?
Will you transplant this grass?
Question form.
きれいに移植する。
Transplant beautifully.
Adverb + Verb.
ここに移植してください。
Please transplant it here.
Request form (~te kudasai).
移植は楽しいです。
Transplanting is fun.
Noun form (Ishoku).
父は木を移植する。
My father transplants the tree.
Subject + Object + Verb.
移植をしましょう。
Let's do the transplanting.
Volitional form (~mashou).
古いゲームをスマホに移植する。
Port an old game to a smartphone.
Tech usage: Porting software.
苗木を別の場所に移植する。
Transplant a sapling to another place.
Directional particle 'ni'.
移植するのは難しいですか?
Is it difficult to transplant?
Nominalizing the verb with 'no'.
医者は心臓を移植する。
The doctor transplants a heart.
Medical context.
移植するための道具を買う。
Buy tools for transplanting.
Verb dictionary form + tame ni.
サボテンを移植したことがあります。
I have transplanted a cactus before.
Experience form (~ta koto ga aru).
移植のニュースを見ました。
I saw news about a transplant.
Noun usage in a sentence.
もっと大きな鉢に移植する。
Transplant to a larger pot.
Adjective modifying the destination.
患者に健康な臓器を移植する。
Transplant a healthy organ into a patient.
Standard medical usage.
このアプリをiOSに移植する予定だ。
We plan to port this app to iOS.
Noun + yotei (plan).
移植手術は成功しました。
The transplant surgery was a success.
Compound noun: 移植手術.
皮膚を移植する必要がある。
It is necessary to transplant skin.
Noun + hitsuyou ga aru.
移植された木が根を張った。
The transplanted tree took root.
Passive voice modifying a noun.
データを新しいシステムに移植する。
Port/migrate data to a new system.
Technical migration usage.
移植のドナーを探しています。
We are looking for a transplant donor.
Searching for a donor.
移植に適した季節は春です。
The suitable season for transplanting is spring.
Target particle 'ni' for suitability.
最新の技術で肝臓を移植する。
Transplant a liver using the latest technology.
Instrumental particle 'de'.
コンシューマー版をPCに移植する。
Port the console version to PC.
Technical porting terminology.
移植後の拒絶反応を抑える薬。
Medicine to suppress rejection after transplant.
Compound noun: 拒絶反応 (rejection).
歴史的な建物を別の土地に移植する。
Transplant (relocate) a historical building to another land.
Metaphorical/Physical relocation.
移植手術には多額の費用がかかる。
Transplant surgery costs a large amount of money.
Cost expression.
彼は腎臓移植の待機リストに載っている。
He is on the waiting list for a kidney transplant.
Compound noun: 待機リスト.
このプログラムは移植性が高い。
This program has high portability.
Noun: 移植性 (portability).
移植によって命が救われた。
A life was saved by the transplant.
Causal particle 'ni yotte'.
再生医療技術を用いて臓器を移植する。
Transplant organs using regenerative medicine technology.
Formal method: ~wo mochiite.
レガシーシステムからクラウドへ移植する際の課題。
Challenges when porting from legacy systems to the cloud.
Temporal conjunction 'sai' (at the time of).
骨髄移植は白血病の治療に有効だ。
Bone marrow transplant is effective for treating leukemia.
Specific medical term: 骨髄移植.
移植手術における倫理的な問題を議論する。
Discuss ethical issues in transplant surgery.
Formal context: ~ni okeru.
角膜を移植して視力を回復させる。
Transplant a cornea to restore vision.
Causative form: 回復させる.
移植された組織が定着するか見守る。
Monitor whether the transplanted tissue takes hold.
Embedded question with 'ka'.
海外の法制度を日本に移植するのは難しい。
It is difficult to transplant foreign legal systems to Japan.
Metaphorical usage for systems.
移植ネットワークの構築が急務である。
Establishing a transplant network is an urgent task.
Formal academic tone.
異種移植の実現に向けた研究が進んでいる。
Research toward realizing xenotransplantation is progressing.
Advanced term: 異種移植 (xenotransplantation).
移植片対宿主病の予防策を講じる。
Take preventive measures against Graft-Versus-Host Disease (GVHD).
Highly technical medical term: 移植片対宿主病.
コードの移植性を極限まで高めた設計。
A design that maximizes code portability to the limit.
Formal technical phrasing.
脳死下での臓器移植に関する法的整備。
Legal framework regarding organ transplantation under brain death.
Complex legal/medical context.
移植医療の普及には国民の理解が不可欠だ。
Public understanding is essential for the spread of transplant medicine.
Formal requirement: 不可欠 (essential).
自己移植によって火傷の跡を治療する。
Treat burn scars through autotransplantation.
Technical term: 自己移植 (autotransplantation).
移植された文化が独自の進化を遂げる。
The transplanted culture undergoes its own unique evolution.
Sophisticated metaphorical usage.
移植手術の成功率を飛躍的に向上させる。
Dramatically improve the success rate of transplant surgeries.
Adverbial phrase: 飛躍的に (dramatically).
Common Collocations
Common Phrases
— A decision has been made to port a game or perform surgery.
スマホ版への移植が決まった。
— To wait for a transplant (usually an organ).
彼は5年も移植を待っている。
— The transplant process was completed successfully.
難しい移植が成功した。
— To give up on the idea of transplanting something.
費用の問題で移植を断念した。
— To proceed with the transplant process.
計画通りに移植を進める。
— To receive a transplant (as a patient).
姉は腎臓移植を受けた。
— To perform a transplant (as a doctor or technician).
大学病院で移植を行う。
— To consider the possibility of a transplant.
医師と移植を検討する。
— To repeat the transplanting process multiple times.
苗の移植を繰り返す。
— To support the transplant process (donations, etc.).
移植医療を支援する団体。
Often Confused With
Used for buildings/facilities. You 'isetsu' a post office, but 'ishoku' a heart.
General movement. You 'idou' to the next room, but 'ishoku' implies staying and growing.
Used for data transfer. 'Ishoku' is for adapting software, 'tensou' is for sending files.
Idioms & Expressions
— To take root; often used after a transplant (literal or cultural).
移植された文化が日本に根を下ろした。
Literary— To graft (related to transplanting), often used for mixing ideas.
古い思想に新しい考えを接ぎ木する。
Metaphorical— To seek a new world; the spirit behind a transplant.
彼は移植のように新天地を求めた。
General— To make something come alive; vital after an organ transplant.
移植された臓器に血を通わせる。
Medical/Poetic— To come back to life; the goal of a transplant.
移植によって彼は息を吹き返した。
Common— To change the environment; necessary for plant transplanting.
移植のために土壌を変える。
Botanical— To connect lives; used frequently in organ donation contexts.
移植は命を繋ぐ大切な行為だ。
Formal/Emotional— To act as a bridge; what a transplant does between donor and recipient.
医師は移植の橋渡しをする。
General— To completely renew; often the result of a system port/transplant.
システムを移植して一新する。
Business— To bud; the sign of a successful plant transplant.
移植した木が春に芽吹いた。
BotanicalEasily Confused
Both mean moving.
Iten is for moving an office or residence. Ishoku is for plants/organs.
事務所を移転する。
Both involve moving something.
Tennin is specifically for moving to a new job post.
大阪支店に転任する。
Both involve plants.
Ueru is just 'to plant'. Ishoku is 'to transplant' (move then plant).
種を植える。
IT context.
Copying is making a duplicate. Ishoku (porting) is adapting to a new system.
ファイルをコピーする。
Metaphorical context.
Yunyuu is importing goods. Ishoku is transplanting a system/idea to function locally.
文化を輸入する。
Sentence Patterns
[Plant] を 移植する。
花を移植する。
[Software] を [Platform] に 移植する。
ゲームをPCに移植する。
[Organ] を [Patient] に 移植する。
腎臓を患者に移植する。
[Object] が 移植される。
臓器が移植される。
[Abstract] を [Culture] に 移植する。
民主主義を他国に移植する。
移植に伴う [Noun]。
移植に伴う拒絶反応。
移植の是非を [Verb]。
移植の是非を問う。
[Noun] の 移植性を高める。
コードの移植性を高める。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in specific domains (Medicine, IT, Gardening).
-
Using it for moving furniture.
→
荷物を移動する / 移す
Ishoku implies integration and life/function, which furniture doesn't have.
-
Using it for moving house.
→
引っ越す
Hikkosu is the specific verb for people changing residences.
-
Confusing it with 'ishoku' (異色 - unique).
→
Check kanji context.
Context usually clarifies if it's 'transplant' or 'unique/different color'.
-
Using it for simple file copying.
→
コピーする / 転送する
Porting (ishoku) involves adapting code, not just moving a file.
-
Wrong particle for destination (using 'wo' instead of 'ni').
→
~に移植する
The destination is a target point, so 'ni' is appropriate.
Tips
Check the Domain
Always confirm if you are in a medical, botanical, or IT context before using 'ishoku suru'.
Passive Voice
Remember that 'ishoku sareru' is common in medical news to focus on the patient.
Compound Words
Learn words like 'ishoku-shujutsu' as a single unit to sound more natural.
Kanji Meaning
Focus on 'i' (move) and 'shoku' (plant) to remember the core meaning.
Social Context
Be aware of the legal and ethical weight the word carries in Japanese medical discussions.
Gaming Context
Use this word when discussing games moving from one console to another; it's the professional term.
Avoid People Moving
Don't use it for moving people or furniture; stick to biological or technical entities.
Uekaeru for Gardens
If you are just repotting a flower at home, 'uekaeru' is much more natural than 'ishoku'.
Formal Reports
In professional writing, 'ishoku' provides a more precise and academic tone than 'utsusu'.
News Keywords
When you hear 'ishoku' in the news, look for words like 'donā' (donor) or 'seikou' (success).
Memorize It
Mnemonic
Think of 'I' (move) and 'SHOKU' (plant/food for plants). You move the plant's food source or the plant itself.
Visual Association
Imagine a surgeon holding a small green sapling like it's a heart. This bridges the gap between the medical and botanical meanings.
Word Web
Challenge
Try to use 'ishoku suru' in three different sentences today: one about a plant, one about a game, and one about a medical news story.
Word Origin
Derived from Middle Chinese roots. '移' (move) + '植' (plant).
Original meaning: Originally referred strictly to the agricultural act of moving plants to new soil to ensure better growth.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Be respectful when discussing medical transplants in Japan, as it can be a sensitive family topic.
English speakers use 'transplant' for organs and plants, but usually 'port' for software. Japanese uses 'ishoku' for all three.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Hospital
- 移植手術の同意書
- ドナー登録
- 拒絶反応の抑制
- 移植の待機期間
Garden Center
- 苗の移植
- 植え替えの時期
- 根を傷めない
- 移植後の水やり
Software Company
- コードの移植
- プラットフォーム間の移植
- 移植性の確保
- バグの修正
News Broadcast
- 移植医療の現状
- 法改正の議論
- 成功例の報告
- ドナー不足
Gaming Forum
- 完全移植
- 追加要素ありの移植
- 移植希望
- リマスターと移植
Conversation Starters
"最近、何か新しいゲームがスマホに移植されましたか?"
"庭の木を移植するのに一番いい季節はいつだと思いますか?"
"日本の移植医療についてどう思いますか?"
"このアプリを別のOSに移植するのは難しいでしょうか?"
"移植手術の成功率を上げるには何が必要だと思いますか?"
Journal Prompts
もし自分がプログラマーだったら、どの古いゲームを最新の機種に移植したいですか?その理由も書いてください。
臓器移植のドナー登録について、あなたの考えを日本語で説明してください。
植物を移植した経験はありますか?その時の様子を詳しく書いてください。
「文化の移植」とはどういう意味だと思いますか?具体的な例を挙げて考えてみましょう。
移植医療がもっと普及するためには、社会はどう変わるべきだと思いますか?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'ishoku' is only for plants, organs, and software. Use 'hikkosu' for moving house.
Yes, 'mou-ishoku' (hair transplant) is a common medical term.
'Uekaeru' is casual and common for gardening. 'Ishoku' is formal and used in professional landscaping or medicine.
Usually, we use 'tensou' or 'utsusu' for simple data. 'Ishoku' is for complex software that needs porting.
It's common in news and technical hobbies, but not in every casual conversation unless you are a gardener or gamer.
Usually 'suru' (it's a suru-verb). The object takes 'wo'.
Yes, 'bunka no ishoku' is used to describe moving cultural elements to a new place.
'Ishoku-shita' is past tense (transplanted). 'Ishoku-shite' is the te-form (transplanting and...).
Yes, 'hifu-ishoku' is the term for skin grafting.
There is a homophone 'ishoku' (異色) which means 'unique' or 'different color', but the kanji are different.
Test Yourself 186 questions
「移植する」を使って、植物に関する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「臓器移植」を使って、ニュースのような文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、ゲームに関する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植手術」を使って、感謝を表す文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植性」を使って、技術的な文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「拒絶反応」と「移植」を使って文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「ドナー」と「移植」を使って文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植する」の可能形を使って文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植される」の受身形を使って文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を名詞として使って、タイトルを考えてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、疑問文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、否定文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、未来の予定を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、理由を説明する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、感想を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、丁寧な依頼を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、条件を表す文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、逆説(しかし)の文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、目的を表す文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植」を使って、感嘆する文を書いてください。
Well written! Good try! Check the sample answer below.
「移植する」という言葉を3回繰り返して言ってみてください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「臓器移植」と発音してください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植手術は成功しました」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「この木を庭に移植します」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「ゲームをスマホに移植する」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「拒絶反応が心配です」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「ドナー登録をしましたか?」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植性が高いプログラムです」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「新しいシステムへ移植します」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植医療について話しましょう」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「苗を移植する準備ができました」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「骨髄移植を受けました」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植された組織が定着した」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植ネットワークを構築する」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植の成功を祈っています」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「角膜移植は安全ですか?」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植後の経過は良好です」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「自己移植の手術を行います」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植を決断する」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「移植の重要性を伝える」と言ってください。
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
「心臓を移植する」と聞こえたら、何を移植すると言っていますか?
「苗木を移植した」と聞こえたら、いつのことですか?
「移植は行われません」と聞こえたら、移植はどうなりますか?
「移植性が低い」と聞こえたら、そのプログラムはどうですか?
「ドナーが見つかった」と聞こえたら、良いニュースですか?
「拒絶反応が出た」と聞こえたら、体はどうなっていますか?
「スマホ版への移植」と聞こえたら、何の話ですか?
「移植手術の同意書」と聞こえたら、何が必要ですか?
「移植医療の普及」と聞こえたら、何を目指していますか?
「移植を待機する」と聞こえたら、今すぐ手術しますか?
「骨髄移植の成功」と聞こえたら、結果はどうでしたか?
「移植片の定着」と聞こえたら、組織はどうなりましたか?
「移植は春に行う」と聞こえたら、季節はいつですか?
「移植を断念した」と聞こえたら、移植しましたか?
「移植の是非」と聞こえたら、何を話し合っていますか?
/ 186 correct
Perfect score!
Summary
移植する (ishoku suru) is your go-to word for 'transplanting' in three specific fields: medicine (organs), botany (plants), and IT (software). It implies a complex move where the object continues its life or function in a new home. Example: 心臓を移植する (Transplant a heart).
- To move plants or organs to a new location to grow or function.
- Used in medicine for organ transplants and in IT for porting software.
- A formal suru-verb: Object + を + Destination + に + 移植する.
- Implies the object must 'take root' or integrate into the new environment.
Check the Domain
Always confirm if you are in a medical, botanical, or IT context before using 'ishoku suru'.
Passive Voice
Remember that 'ishoku sareru' is common in medical news to focus on the patient.
Compound Words
Learn words like 'ishoku-shujutsu' as a single unit to sound more natural.
Kanji Meaning
Focus on 'i' (move) and 'shoku' (plant) to remember the core meaning.
Example
臓器移植手術は成功した。
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute