Meaning
To do something quickly, often involving movement or a task.
Cultural Background
In São Paulo, 'o corre' is almost a religion. The city's fast pace makes the phrase a daily necessity. It's often linked to the 'paulistano' pride of being the hardest workers in Brazil. Rappers like Emicida and Mano Brown use 'corre' to describe the struggle for racial and social justice. It's a term of empowerment for the black youth in the peripheries. In Rio, 'fazer um corre' can sometimes have a slightly more 'malandro' (street-smart/trickster) vibe, implying finding a clever way to get something done. Foreigners living in Brazil often adopt this phrase to show they are integrating. Using it correctly earns immediate 'street cred' with locals.
The 'Ali' Addition
Add 'ali' (there) to make it sound even more natural: 'Vou fazer um corre ali'.
Don't Overuse
If you use it in every sentence, you might sound like you're trying too hard to be 'street'.
Meaning
To do something quickly, often involving movement or a task.
The 'Ali' Addition
Add 'ali' (there) to make it sound even more natural: 'Vou fazer um corre ali'.
Don't Overuse
If you use it in every sentence, you might sound like you're trying too hard to be 'street'.
Social Validation
Saying 'Respeito o seu corre' to someone working hard is a great way to show empathy and respect.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the verb 'fazer' and the phrase 'um corre'.
Ontem, eu ________ ________ ________ para conseguir os documentos da viagem.
The sentence starts with 'Ontem' (Yesterday), requiring the preterite tense 'fiz'.
In which situation is it appropriate to use 'fazer um corre'?
Select the best context:
'Fazer um corre' is informal slang for errands.
Complete the dialogue naturally.
A: 'Você pode falar agora?' B: 'Putz, agora não dá, ________.'
'Tô no corre' is the standard way to say 'I'm busy/hustling right now'.
Match the 'corre' sense to the sentence.
Sentence: 'Ele faz um corre de entregador de pizza.'
Working as a delivery driver is a classic example of a 'side hustle' or informal work.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
The Three Faces of 'O Corre'
Daily Tasks
- • Pharmacy
- • Bank
- • Post Office
Work/Money
- • Side gig
- • Freelancing
- • Delivery
Problem Solving
- • Documents
- • Tickets
- • Negotiations
Practice Bank
4 exercisesOntem, eu ________ ________ ________ para conseguir os documentos da viagem.
The sentence starts with 'Ontem' (Yesterday), requiring the preterite tense 'fiz'.
Select the best context:
'Fazer um corre' is informal slang for errands.
A: 'Você pode falar agora?' B: 'Putz, agora não dá, ________.'
'Tô no corre' is the standard way to say 'I'm busy/hustling right now'.
Sentence: 'Ele faz um corre de entregador de pizza.'
Working as a delivery driver is a classic example of a 'side hustle' or informal work.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it is not offensive, but it is very informal. It's like saying 'hustling' in English.
Yes! 'Vou fazer um corre no mercado' is very common.
In some very specific contexts (like drug deals), it can. However, 99% of the time it just means errands or work.
The plural is 'fazer uns corres'.
It is much more common in Brazil. In Portugal, they might say 'fazer umas diligências' or 'tratar de uns assuntos'.
Only if your boss is very young, cool, and you have a very informal relationship.
Just say 'Tô no corre'.
'Corre' is a specific task; 'correria' is the general state of being busy.
Yes, if you view it as a task you need to 'solve'.
It is masculine: 'O corre', 'Um corre'.
Related Phrases
Correr atrás
similarTo pursue a goal or dream.
Dar um pulo
similarTo drop by somewhere quickly.
Viração
builds onThe act of improvising to survive.
Desenrolar
specialized formTo solve a problem through talk.
Bico
synonymA temporary side job.