راهبردسازی کردن
راهبردسازی کردن in 30 Seconds
- A formal verb for 'to strategize' in Persian.
- Mainly used in business, military, and politics.
- More complex and long-term than simple 'planning'.
- A compound verb made of 'راهبرد' (strategy) + 'سازی' (making) + 'کردن' (to do).
The Persian verb راهبردسازی کردن is a sophisticated compound verb that translates to 'to strategize' or 'to formulate a strategy.' It is composed of three distinct parts: 'راه' (rāh) meaning way or road, 'برد' (bord) from the root of 'بردن' (bordan) meaning to carry or lead, and 'سازی' (sāzi) meaning making or construction, followed by the auxiliary verb 'کردن' (kardan). Together, it literally implies the act of constructing a path that leads to a goal. This word is highly formal and is predominantly used in academic, military, political, and corporate environments. While a common person might say 'برنامهریزی کردن' (to plan) for daily tasks like grocery shopping, they would use 'راهبردسازی کردن' when discussing the long-term expansion of a multinational corporation or a country's national security policy.
- Semantic Depth
- This verb implies a high-level cognitive process. It is not just about listing tasks; it is about analyzing resources, predicting obstacles, and aligning actions with a grand vision. It suggests a systemic approach to problem-solving where the 'why' and 'how' are meticulously integrated.
دولت برای مقابله با تورم در حال راهبردسازی کردن است. (The government is strategizing to combat inflation.)
In modern Persian, especially in the last three decades, there has been a significant movement to replace loanwords like 'استراتژی' (strategy) with native Persian equivalents. 'راهبرد' was popularized by the Academy of Persian Language and Literature. Consequently, 'راهبردسازی کردن' has become the standard term in official documents, news broadcasts, and university textbooks. If you are in a business meeting in Tehran and you want to impress your colleagues with your command of professional Persian, using this verb instead of the more common 'برنامهریزی' will signal that you are thinking at a macro level.
- Contextual Nuance
- The term is often associated with 'Grand Strategy.' It is used when the stakes are high. You wouldn't use it for deciding what to eat for dinner, but you would use it for a five-year career development plan.
Furthermore, the verb is frequently used in the passive voice in reports, such as 'راهبردسازی شده است' (A strategy has been formulated). This reflects the bureaucratic nature of the word where the focus is often on the existence of the plan rather than the specific individual who created it. It is also common to see it in the form of a gerund: 'راهبردسازی' (strategizing/strategy formulation), acting as a subject in sentences about management science.
مدیران ارشد باید مهارت راهبردسازی کردن را بیاموزند. (Senior managers must learn the skill of strategizing.)
- Syntactic Structure
- As a compound verb with 'کردن', it follows standard conjugation rules. In formal writing, the 'می' prefix in the present continuous is attached to the auxiliary: 'راهبردسازی میکند'.
Using راهبردسازی کردن correctly requires an understanding of its level of formality. It is almost exclusively found in the third person or in infinitival forms within professional discourse. When using it, you are typically describing a collective effort or a high-level administrative action. It is often paired with objects like 'برای آینده' (for the future), 'در حوزه اقتصاد' (in the field of economics), or 'جهت دستیابی به اهداف' (in order to achieve goals).
آنها برای ده سال آینده شرکت راهبردسازی کردند. (They strategized for the next ten years of the company.)
In a sentence, the object of the strategy is usually introduced with the preposition 'برای' (for) or 'در جهت' (in the direction of). Because it is a 'heavy' verb, it often appears in the middle of long, complex sentences typical of Persian academic writing. You will rarely find it in simple subject-verb-object structures in casual speech. Instead, it anchors paragraphs about organizational development or political theory.
- Common Collocations
- 'راهبردسازی کلان' (Macro-strategizing), 'راهبردسازی هوشمندانه' (Intelligent strategizing), and 'شورای راهبردسازی' (Strategizing council) are frequent pairings.
بدون راهبردسازی کردن، منابع مالی هدر خواهند رفت. (Without strategizing, financial resources will be wasted.)
Grammatically, it is important to treat it as a single unit. Even though 'راهبردسازی' is the noun part, in modern usage, it is treated as a fixed compound. If you need to add an adjective to 'strategy', you would usually modify the noun 'راهبرد' separately (e.g., 'یک راهبردِ قوی ساختن') or use an adverb with the whole verb (e.g., 'بهخوبی راهبردسازی کردن').
When discussing personal goals in a formal interview, you might say: 'من برای مسیر شغلی خود راهبردسازی کردهام' (I have strategized for my career path). This shows a high level of intentionality and professionalism. Contrast this with 'من برنامه دارم' (I have a plan), which is much more common and less specific about the 'strategic' nature of the plan.
تیم تحقیق و توسعه وظیفه راهبردسازی کردن برای محصولات جدید را بر عهده دارد. (The R&D team is responsible for strategizing for new products.)
- Tense Usage
- The past participle form 'راهبردسازیشده' (strategized/formulated) is often used as an adjective to describe a 'strategized plan' or 'strategized approach'.
You are most likely to encounter راهبردسازی کردن in specific formal domains. The first is State Media and News. When the Iranian government or various ministries announce new initiatives, they use this verb to sound authoritative and organized. You will hear it in phrases like 'راهبردسازی برای امنیت ملی' (strategizing for national security) or 'راهبردسازی در حوزه انرژی' (strategizing in the energy sector).
کارشناسان در حال راهبردسازی کردن برای بحران آب هستند. (Experts are strategizing for the water crisis.)
The second domain is Business and Management. In corporate boardrooms in Tehran, Mashhad, or Isfahan, managers use this word to distinguish between daily operations and long-term vision. If you listen to business podcasts in Persian or read the 'Donya-e-Eqtesad' newspaper, 'راهبردسازی' appears frequently in articles about market entry, competitive advantage, and organizational behavior.
- Academic Context
- In universities, especially in faculties of Management, Political Science, and Military Studies, this verb is a technical term. Students are taught the 'فرآیند راهبردسازی' (the process of strategizing).
در این پایاننامه، به نحوه راهبردسازی کردن در سازمانهای دولتی پرداخته شده است. (In this thesis, the method of strategizing in government organizations has been addressed.)
Thirdly, you will hear it in Military and Defense discourse. Given that 'راهبرد' is the official Persian word for 'strategy' (replacing the French/English 'استراتژی'), it is the primary verb used by military commanders when discussing theater-level planning or regional defense doctrines.
Interestingly, while it is a formal word, it has started to seep into the vocabulary of high-achieving individuals and life coaches who talk about 'راهبردسازی برای زندگی شخصی' (strategizing for personal life). It adds a layer of seriousness to personal development that the word 'planning' lacks.
او برای موفقیت در کنکور از سالها پیش راهبردسازی کرده بود. (He had strategized for success in the Konkur [university entrance exam] years ago.)
- Modern Media
- Twitter (X) and LinkedIn threads by Persian-speaking professionals often use this term when discussing industry trends.
One of the most common mistakes learners make with راهبردسازی کردن is using it in overly casual contexts. Because the English 'strategize' is sometimes used loosely, a learner might say it when they simply mean 'making a plan' for something trivial. In Persian, this sounds jarringly academic. For example, saying you are 'راهبردسازی کردن' for a weekend trip to the park would sound like a joke or a very stiff, robotic way of speaking.
Incorrect: برای شام امشب راهبردسازی میکنیم. (We are strategizing for tonight's dinner.)
Better: برای شام امشب تصمیم میگیریم. (We are deciding for tonight's dinner.)
Another mistake involves the confusion between 'راهبرد' (strategy) and 'تاکتیک' (tactic). While Persian has the word 'تاکتیکسازی' (tactic-making), 'راهبردسازی' specifically refers to the long-term, high-level plan. Using 'راهبردسازی' to describe a small, immediate move in a game or a single conversation is technically a category error.
- Grammatical Pitfalls
- Don't forget the 'سازی'! Some learners say 'راهبرد کردن', which is incorrect and meaningless in Persian. The 'سازی' (making) is essential to turn the noun into a functional compound verb.
Incorrect: ما باید راهبرد کنیم.
Correct: ما باید راهبردسازی کنیم.
Furthermore, pay attention to the preposition. While 'برای' (for) is the most common, some learners mistakenly use 'به' (to). Remember: You strategize for a goal or in a field. Also, avoid overusing the auxiliary 'نمودن' unless you are writing a very formal report; in speech, stick to 'کردن' even if the context is professional.
- Pronunciation Error
- Ensure you don't merge 'rah' and 'bord' too quickly. Each syllable 'rāh-bord-sā-zi' should be distinct. Mispronouncing 'rah' as 'ruh' or 'bord' as 'burd' can make the word unrecognizable.
Lastly, learners often struggle with the passive form. Remember that in the passive 'راهبردسازی شدن', the 'کردن' changes to 'شدن'. Avoid 'راهبردسازی کرده شدن' which is a common error among those trying to translate English passive structures literally.
Correct Passive: راهبرد جدید راهبردسازی شده است. (The new strategy has been formulated.)
To truly master راهبردسازی کردن, you must understand its neighbors in the semantic field of planning. The most common alternative is برنامهریزی کردن (barnāme-rizi kardan). While 'برنامهریزی' means 'planning' in general, 'راهبردسازی' is a subset that focuses on the 'strategy' specifically. If 'برنامهریزی' is the map, 'راهبردسازی' is the decision on which mountain to climb and why.
- Comparison: راهبردسازی vs. برنامهریزی
- 'راهبردسازی' is macro-level, long-term, and formal. 'برنامهریزی' can be micro or macro, short or long term, and is used in both casual and formal contexts.
Another similar term is طرحریزی کردن (tarh-rizi kardan). This verb means 'to design' or 'to project.' It is often used in engineering or when creating a specific 'scheme.' While a strategy involves design, 'طرحریزی' is more about the technical layout of a plan. For example, you 'راهبردسازی' to win a war, but you 'طرحریزی' a specific battle or a building project.
او برای حمله طرحریزی کرد، اما کل جنگ را راهبردسازی کرد. (He designed the attack, but he strategized the whole war.)
In business contexts, you might hear سیاستگذاری کردن (siyāsat-gozāri kardan), which means 'to set policy.' This is very close to 'راهبردسازی' but focuses more on the rules and guidelines (policies) rather than the dynamic path (strategy). A government 'سیاستگذاری' for education, and then 'راهبردسازی' to implement that policy effectively.
- Loanword Alert
- استراتژی ریختن (estratezhi rikhtan) is the more informal, colloquial way of saying 'to strategize'. You will hear this among younger professionals or in tech startups.
Lastly, consider تدوین کردن (tadvin kardan), which means 'to compile' or 'to formulate' (usually a document). You often 'تدوین' the 'راهبرد'. So, 'تدوین راهبرد' is the act of putting the strategy onto paper, while 'راهبردسازی' is the entire cognitive and organizational process of creating it.
شورای امنیت در حال تدوین یک راهبرد جدید است. (The Security Council is formulating [compiling] a new strategy.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'Bord' comes from the Pahlavi (Middle Persian) 'vort', related to carrying. So 'Rāh-bord' literally means 'carrying the way' or 'leading the path'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'ā' like the 'a' in 'cat'. In Persian, it is much deeper.
- Skipping the 'h' in 'rāh'. It must be pronounced.
- Merging 'bord' and 'sāzi' without a slight pause.
- Stress on the first syllable 'RĀH'. Correct stress is at the end of the noun.
- Mispronouncing the 'o' in 'bord' as an 'u' (burd).
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know the components, but found in complex texts.
Requires knowledge of compound verb conjugation and formal prepositions.
Hard to use naturally without sounding overly stiff if you aren't in a meeting.
Common in news and podcasts, usually pronounced clearly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'کردن'
راهبردسازی + میکنم = راهبردسازی میکنم.
Subjunctive Mood with 'باید'
باید راهبردسازی کنیم.
Gerund formation with '-i'
راهبردسازی (The act of strategizing).
Passive voice with 'شدن'
راهبردسازی شد.
Ezafe construction with adjectives
راهبردسازیِ دقیق.
Examples by Level
او یک راهبرد بزرگ دارد.
He has a big strategy.
A1 students should focus on the noun 'راهبرد' first.
ما برای بازی راهبردسازی میکنیم.
We are strategizing for the game.
Simple present continuous usage.
راهبردسازی یعنی ساختن یک راه.
Strategizing means making a way.
Simple definition sentence.
آنها راهبردسازی کردند.
They strategized.
Simple past tense.
من راهبردسازی را دوست دارم.
I like strategizing.
Using the gerund as an object.
آیا شما راهبردسازی میکنید؟
Do you (plural) strategize?
Simple question form.
او برای درس خواندن راهبردسازی میکند.
He strategizes for studying.
Using 'for' (برای).
راهبردسازی خوب است.
Strategizing is good.
Simple predicate sentence.
شرکتهای بزرگ همیشه راهبردسازی میکنند.
Big companies always strategize.
Frequency adverb 'همیشه' used with the verb.
ما باید برای سال جدید راهبردسازی کنیم.
We must strategize for the new year.
Modal verb 'باید' (must) + subjunctive.
او در حال راهبردسازی برای تیم فوتبال است.
He is strategizing for the football team.
Present continuous with 'در حال'.
دیروز مدیران راهبردسازی کردند.
Yesterday the managers strategized.
Past tense with time adverb 'دیروز'.
چرا راهبردسازی کردن مهم است؟
Why is strategizing important?
Infinitive used as a subject.
بدون راهبردسازی کردن، ما برنده نمیشویم.
Without strategizing, we won't win.
Conditional sense with 'بدون'.
او میخواهد برای آینده راهبردسازی کند.
He wants to strategize for the future.
Verb 'خواستن' (to want) + subjunctive.
آنها راهبردسازی را شروع کردند.
They started strategizing.
Compound sentence with 'شروع کردن'.
در این جلسه، ما درباره راهبردسازی کردن صحبت میکنیم.
In this meeting, we are talking about strategizing.
Prepositional phrase 'درباره' (about).
اگر راهبردسازی نکنیم، بازار را از دست میدهیم.
If we don't strategize, we will lose the market.
First conditional structure.
راهبردسازی کردن برای رشد اقتصادی ضروری است.
Strategizing is essential for economic growth.
Formal adjective 'ضروری' (essential).
او ترجیح میدهد قبل از عمل، راهبردسازی کند.
He prefers to strategize before acting.
Verb 'ترجیح دادن' (to prefer).
دولت باید برای مقابله با خشکسالی راهبردسازی کند.
The government must strategize to combat drought.
Complex purpose phrase 'برای مقابله با'.
ما به یک تیم متخصص برای راهبردسازی کردن نیاز داریم.
We need a specialist team for strategizing.
Noun 'متخصص' (specialist).
راهبردسازی کردن نیازمند زمان و دقت است.
Strategizing requires time and precision.
Verb 'نیازمند بودن' (to require).
آنها با موفقیت برای پروژه جدید راهبردسازی کردند.
They successfully strategized for the new project.
Adverbial phrase 'با موفقیت'.
فرآیند راهبردسازی کردن در سازمانهای بزرگ بسیار پیچیده است.
The process of strategizing in large organizations is very complex.
Noun 'فرآیند' (process) and Ezafe construction.
مدیران ارشد در حال راهبردسازی کردن برای ورود به بازارهای جهانی هستند.
Senior managers are strategizing for entering global markets.
Present continuous in a professional context.
او در کتاب خود به اهمیت راهبردسازی کردن در سیاست پرداخته است.
In his book, he has addressed the importance of strategizing in politics.
Present perfect tense with 'پرداختن به'.
بدون راهبردسازی کردن دقیق، هیچ کسبوکاری پایدار نخواهد ماند.
Without precise strategizing, no business will remain sustainable.
Future negative 'نخواهد ماند'.
ما باید مهارتهای راهبردسازی کردن خود را تقویت کنیم.
We must strengthen our strategizing skills.
Possessive 'خود' (self/own).
راهبردسازی کردن برای کاهش هزینهها در اولویت قرار دارد.
Strategizing to reduce costs is a priority.
Idiomatic phrase 'در اولویت قرار داشتن'.
آنها پس از ماهها تحقیق، سرانجام راهبردسازی کردند.
After months of research, they finally strategized.
Conjunction 'پس از' (after).
این دانشگاه دورهای برای آموزش راهبردسازی کردن برگزار میکند.
This university is holding a course to teach strategizing.
Verb 'برگزار کردن' (to hold/conduct).
راهبردسازی کردن در سطوح کلان مستلزم درک عمیق از پویاییهای قدرت است.
Strategizing at macro levels entails a deep understanding of power dynamics.
Formal verb 'مستلزم بودن' (to entail).
نهادهای نظامی برای پیشگیری از تهدیدات احتمالی راهبردسازی میکنند.
Military institutions strategize to prevent potential threats.
Plural noun 'نهادها' (institutions).
عدم توانایی در راهبردسازی کردن منجر به شکستهای پیدرپی شد.
Inability to strategize led to consecutive failures.
Negative noun 'عدم' (lack/non-).
او به عنوان یک نظریهپرداز، بر ضرورت راهبردسازی کردن تأکید دارد.
As a theorist, he emphasizes the necessity of strategizing.
Prepositional phrase 'تأکید داشتن بر'.
راهبردسازی کردن باید بر پایه دادههای واقعی و تحلیلهای آماری باشد.
Strategizing must be based on real data and statistical analysis.
Phrase 'بر پایه' (based on).
در دنیای امروز، راهبردسازی کردن به یک ضرورت اجتنابناپذیر تبدیل شده است.
In today's world, strategizing has become an unavoidable necessity.
Adjective 'اجتنابناپذیر' (unavoidable).
آنها با راهبردسازی کردن هوشمندانه توانستند رقبای خود را پشت سر بگذارند.
By intelligent strategizing, they were able to leave their competitors behind.
Gerund with 'با' (by/with).
راهبردسازی کردن مستمر، کلید بقای سازمان در محیطهای متغیر است.
Continuous strategizing is the key to organizational survival in changing environments.
Adjective 'مستمر' (continuous).
تبیین الگوهای نوین راهبردسازی کردن در عصر دیجیتال یکی از چالشهای مدیریت است.
Explaining modern patterns of strategizing in the digital age is one of the challenges of management.
Gerund 'تبیین' (explaining/elucidating).
راهبردسازی کردن در روابط بینالملل نباید صرفاً بر قدرت سخت متکی باشد.
Strategizing in international relations should not rely solely on hard power.
Adverb 'صرفاً' (solely).
پارادایمهای حاکم بر راهبردسازی کردن در دهههای اخیر دستخوش تغییر شدهاند.
The paradigms governing strategizing have undergone change in recent decades.
Idiom 'دستخوش تغییر شدن'.
راهبردسازی کردن مشارکتی میتواند به افزایش تعهد کارکنان منجر شود.
Participatory strategizing can lead to increased employee commitment.
Adjective 'مشارکتی' (participatory).
پیچیدگیهای ژئوپلیتیک، راهبردسازی کردن را برای دولتها دشوارتر کرده است.
Geopolitical complexities have made strategizing more difficult for governments.
Comparative 'دشوارتر' (more difficult).
راهبردسازی کردن اثربخش مستلزم همسویی میان اهداف کوتاه مدت و بلند مدت است.
Effective strategizing requires alignment between short-term and long-term goals.
Noun 'همسویی' (alignment).
نخبگان سیاسی در حال راهبردسازی کردن برای گذار به یک ساختار جدید هستند.
Political elites are strategizing for the transition to a new structure.
Noun 'گذار' (transition).
در این جستار، به نقد رویکردهای سنتی به راهبردسازی کردن پرداختهایم.
In this essay, we have critiqued traditional approaches to strategizing.
Noun 'جستار' (essay/treatise).
Common Collocations
Common Phrases
— In the middle of the strategizing process. Used to show ongoing action.
تیم ما در حال راهبردسازی برای کمپین جدید است.
— The necessity of creating a strategy. Used to highlight a gap in planning.
سیستم آموزشی ما نیاز به راهبردسازی جدی دارد.
— After the strategy has been made. Used to describe the implementation phase.
پس از راهبردسازی، نوبت به اجرا میرسد.
— Without having a strategy. Often used as a warning.
بدون راهبردسازی، شکست قطعی است.
— Strategizing for a specific goal. The standard way to link the verb to its objective.
آنها برای فتح بازار راهبردسازی کردند.
— The ability or power to strategize. Used as a compliment to leaders.
قدرت راهبردسازی او بینظیر است.
— The level at which the strategizing occurs (e.g., local vs. national).
این تصمیم در سطح راهبردسازی گرفته شده است.
Often Confused With
Often used interchangeably by learners, but 'rahbordsāzi' is much more high-level and formal.
Refers to making rules/policies, while 'rahbordsāzi' is the path to achieve a goal within those rules.
Refers to short-term moves, while 'rahbordsāzi' is for the long-term.
Idioms & Expressions
— Literally 'to draw a map', but idiomatically 'to plot' or 'to plan' (sometimes with negative connotations).
او برای اخراج من نقشه کشیده بود.
Neutral/Informal— To lay the first brick crookedly, meaning to start a plan or strategy poorly, which leads to total failure.
اگر در راهبردسازی خشت اول را کج بگذاریم، تا ثریا دیوار کج میرود.
Literary/Idiomatic— To go into the water without knowing the depth, meaning to act without a strategy or plan.
نباید بیگدار به آب بزنیم؛ اول باید راهبردسازی کنیم.
Common Idiom— To do simple math, meaning to calculate and plan logically.
او همیشه قبل از هر کار دو دو تا چهار تا میکند (راهبردسازی میکند).
Colloquial— To shoot an arrow in the dark, meaning to act blindly without a strategy.
بدون راهبردسازی، کار ما مثل تیر در تاریکی انداختن است.
Common Idiom— To see far ahead; to have foresight. Very close to the spirit of strategizing.
پدربزرگم همیشه با دوراندیشی راهبردسازی میکرد.
Formal/Literary— To arrange the pieces (like in chess). Refers to setting up a situation to one's advantage.
او برای انتخابات مهرهها را بهدقت چیده است.
Neutral— To cast a new plan/design. Used when someone creates a revolutionary new strategy.
بیا تا گل برافشانیم و می در ساغر اندازیم / فلک را سقف بشکافیم و طرحی نو دراندازیم (Hafez).
Poetic/High Literary— To pound water in a mortar. To do something useless due to lack of a proper strategy.
تلاش بدون راهبردسازی، آب در هاون کوبیدن است.
Common Idiom— One hand and two watermelons. Trying to do too many things without a focused strategy.
در راهبردسازی نباید با یک دست دو هندوانه برداشت.
Proverb/IdiomEasily Confused
Sounds similar (Rah + bori).
Rahbori means 'leadership' or 'guidance', while Rahbordsāzi means 'strategizing'.
او راهبری تیم را بر عهده دارد (He leads the team).
Starts with 'Rah'.
Rāh-andāzi means 'launching' or 'starting' (e.g., a business).
ما شرکت را راهاندازی کردیم (We launched the company).
Literal 'road-making'.
Rāh-sāzi is the physical construction of roads/highways.
وزارت راهسازی در حال ساخت اتوبان است (The Ministry of Road Construction is building a highway).
Both involve planning.
Tarrāhi is 'designing' (visual or structural), while Rahbordsāzi is conceptual/strategic.
او لباس طراحی میکند (She designs clothes).
Related field.
Modiriyat is the broad act of 'management', including daily tasks, while Rahbordsāzi is a specific function of a manager.
او مدیریت خوبی دارد (He has good management).
Sentence Patterns
نهاد [X] برای [Y] راهبردسازی میکند.
بانک مرکزی برای کنترل نقدینگی راهبردسازی میکند.
بدون [X] کردن، دستیابی به [Y] غیرممکن است.
بدون راهبردسازی کردن، دستیابی به توسعه غیرممکن است.
ما باید یاد بگیریم چطور [X] کنیم.
ما باید یاد بگیریم چطور راهبردسازی کنیم.
[X] در حال راهبردسازی برای [Y] است.
مدیر در حال راهبردسازی برای فروش بیشتر است.
ضرورت [X] کردن در [Y] بر کسی پوشیده نیست.
ضرورت راهبردسازی کردن در سیاست خارجی بر کسی پوشیده نیست.
آنها برای [X] راهبردسازی کردند.
آنها برای مسابقه راهبردسازی کردند.
[X] یک راهبردسازیِ خوب انجام داد.
سارا یک راهبردسازیِ خوب انجام داد.
[X] بر پایه [Y] راهبردسازی شده است.
این طرح بر پایه واقعیت راهبردسازی شده است.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional/media contexts; Low in daily street talk.
-
راهبرد کردن (Rahbord kardan)
→
راهبردسازی کردن (Rahbordsāzi kardan)
You cannot 'strategy do'; you must 'strategy-make do'.
-
راهبردسازی به آینده (Rahbordsāzi be āyande)
→
راهبردسازی برای آینده (Rahbordsāzi barāye āyande)
The correct preposition is 'barāye' (for).
-
Using it for buying groceries.
→
برنامهریزی برای خرید.
The word is too formal for simple daily chores.
-
راهبردسازی کرده شدن (Passive error)
→
راهبردسازی شدن
Passive compound verbs drop the 'kardan' for 'shodan'.
-
Mispronouncing 'Rah' as 'Ruh'.
→
Rāh (like 'raw').
Persian 'ā' is a low back vowel.
Tips
Compound Verb Logic
Remember that only the 'kardan' part changes for tense and person. 'Rahbordsāzi' stays the same.
Level Up
Use 'rahbordsāzi' in your B2/C1 exams to show a high level of vocabulary.
Office Talk
In an Iranian office, using this word makes you sound like 'management material'.
Gerunds
You can use 'rahbordsāzi' alone as a subject, e.g., 'Rahbordsāzi mohem ast' (Strategizing is important).
Roots
Connecting 'rah' (road) to 'strategy' helps you remember the long-term 'path' aspect.
The Silent H?
No! In 'rah', the 'h' is not silent. Give it a soft breathy sound.
Global Thinking
Pair it with 'jahāni' (global) to discuss international strategies.
No 'Rahbord Kardan'
Always include 'sāzi'. 'Rahbord kardan' is a common but major error.
When to switch
Switch to 'estratezhi' if you are in a very informal, 'cool' startup environment.
Map it out
Visualize a blueprint being drawn when you say this word.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'RAH' as 'Road' and 'BORD' as 'Board' (like a boardroom). You are 'Making' (SAZI) a 'Road' in the 'Boardroom'.
Visual Association
Imagine a general pointing a laser at a map (the road) while building a model of a city (sāzi).
Word Web
Challenge
Try to write a sentence about your 5-year career plan using this verb. Remember to use 'برای' (for) to describe your goal.
Word Origin
The word is a modern Persian construction (Neologism). 'Rāh' (road/path) + 'Bord' (carrying/leading) + 'Sāzi' (making). It was coined by the Academy of Persian Language to replace the French loanword 'stratégie'.
Original meaning: Constructing a path that leads forward.
Indo-European (Persian/Farsi).Cultural Context
It is a neutral, professional term. No sensitivities.
Translates perfectly to 'strategize', but is more formal than the English 'to plan'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business Meeting
- راهبردسازی برای سال مالی جدید
- تیم راهبردسازی
- اهداف راهبردی
- بازنگری در راهبردسازی
News Broadcast
- راهبردسازی دولت
- نشست راهبردسازی
- راهبردسازی منطقهای
- بیانیه راهبردسازی
Academic Paper
- مدلهای راهبردسازی
- نظریه راهبردسازی
- رویکرد راهبردسازی
- تحلیل فرآیند راهبردسازی
Military Briefing
- راهبردسازی دفاعی
- راهبردسازی تهاجمی
- مرکز راهبردسازی
- راهبردسازی عملیاتی
Personal Coaching
- راهبردسازی شخصی
- راهبردسازی برای زندگی
- چگونه راهبردسازی کنیم؟
- هنر راهبردسازی
Conversation Starters
"به نظر شما، دولت چگونه باید برای تورم راهبردسازی کند؟"
"آیا شرکت شما واحدی برای راهبردسازی دارد؟"
"چطور میتوانیم برای موفقیت در امتحان راهبردسازی کنیم؟"
"تفاوت بین برنامهریزی و راهبردسازی از نظر شما چیست؟"
"بهترین کتابی که درباره راهبردسازی خواندهاید چه بود؟"
Journal Prompts
امروز برای اهداف پنج سال آینده خود راهبردسازی کنید. چه مراحلی را در نظر میگیرید؟
اگر مدیر یک شرکت بزرگ بودید، برای ورود به بازار جدید چگونه راهبردسازی میکردید؟
درباره اهمیت راهبردسازی در زندگی شخصی بنویسید.
یک بحران فرضی را تصور کنید و برای حل آن راهبردسازی کنید.
چرا برخی سازمانها در راهبردسازی کردن شکست میخورند؟
Frequently Asked Questions
10 questionsTechnically yes, but it sounds very strange. It's like saying 'I am formulating a grand strategy for washing my socks.' Use 'barnāme-rizi' for daily tasks.
Yes, 'estratezhi' is very common in speech and even in some business writing. However, 'rahbord' is the preferred term in official and academic settings.
'Rahbord' is the noun (Strategy). 'Rahbordsāzi' is the gerund or the process (Strategizing). 'Rahbordsāzi kardan' is the verb (To strategize).
You can say 'rahbordsāz' (راهبردساز) or 'estratezhist' (استراتژیست).
Yes, it is one of the most common words in military theory and briefings in Iran.
The noun 'rahbord' can be pluralized as 'rahbord-hā' (strategies). The verb 'kardan' follows standard plural conjugation (e.g., mikonand).
Use 'rahbordsāzi kardam' (I strategized), 'rahbordsāzi kardi' (you strategized), etc.
Yes, coaches often 'rahbordsāzi' for a championship season.
Yes, its components are all Persian, unlike 'estratezhi' which is a loanword.
It is 'naqshe-ye rāh' (نقشه راه), which is often the result of 'rahbordsāzi'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'راهبردسازی کردن' about a company's future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'باید' and 'راهبردسازی کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you tell someone that 'Strategizing is important'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'راهبردسازی کردن' in the past tense for 'They'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government is strategizing for the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'National Security'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adjective 'راهبردی' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Without strategizing, we will lose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your career strategy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'فرآیند' with 'راهبردسازی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a question asking 'Why do we need to strategize?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'راهبردسازی کردن' in the negative form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نخبگان' (elites) and 'راهبردسازی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Strategizing requires time and precision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'راهبردسازی شده' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'Football Coach'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Intelligent strategizing leads to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'به منظور' in a sentence with this verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'University'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are busy strategizing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the word 'راهبردسازی کردن' in simple Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a time you had to strategize for something.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is strategizing important in business?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you pronounce 'راهبردسازی'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you need to strategize for the next meeting.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the difference between a plan and a strategy?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government must strategize for the water crisis.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague: 'Have you strategized for this project?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'Strategist'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are in the process of strategizing.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your strategy for learning Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of macro-strategizing.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Strategizing requires deep analysis.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens if a company doesn't strategize?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'راهبردسازی' in a sentence about environment.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like to strategize before taking action.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is responsible for strategizing in this team?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They strategized very effectively.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'Personal Strategy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This strategy was formulated last year.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'Rāhbordsāzi'. What does it mean?
True or False: The speaker said they are planning for dinner.
Listen for the suffix: Is it '-sāzi' or '-bāzi'?
What is the tone of the word? Formal or Informal?
Does the speaker say 'mikonim' or 'kardim'?
Listen for the object: 'Dolat barāye _____ rāhbordsāzi mikonad.'
Is the stress at the beginning or end of 'راهبردسازی'?
How many syllables are in 'راهبردسازی'?
Is the verb positive or negative?
What is the auxiliary verb used?
Does the speaker sound like a child or an official?
Identify the preposition used before the goal.
Translate the sentence you just heard.
Is 'راهبردسازی' the subject or the object?
Did the speaker use 'نمودن' or 'کردن'?
Translate: 'We need to strategize for the new market.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
راهبردسازی کردن is the 'high-level' version of planning. Use it when discussing five-year plans, national policies, or corporate growth to sound professional and authoritative. Example: 'ما باید برای آینده راهبردسازی کنیم' (We must strategize for the future).
- A formal verb for 'to strategize' in Persian.
- Mainly used in business, military, and politics.
- More complex and long-term than simple 'planning'.
- A compound verb made of 'راهبرد' (strategy) + 'سازی' (making) + 'کردن' (to do).
Compound Verb Logic
Remember that only the 'kardan' part changes for tense and person. 'Rahbordsāzi' stays the same.
Level Up
Use 'rahbordsāzi' in your B2/C1 exams to show a high level of vocabulary.
Office Talk
In an Iranian office, using this word makes you sound like 'management material'.
Gerunds
You can use 'rahbordsāzi' alone as a subject, e.g., 'Rahbordsāzi mohem ast' (Strategizing is important).
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.