ऑफिस
ऑफिस in 30 Seconds
- Borrowed from English 'Office'.
- Always treated as a masculine noun.
- Most common word for workplace in Hindi.
- Takes postpositions like 'में' (in) and 'से' (from).
The word 'ऑफिस' (Office) is one of the most frequently used English loanwords in modern spoken Hindi. While Hindi has its own native words for a workplace, such as 'कार्यालय' (karyalay) from Sanskrit roots and 'दफ्तर' (daftar) from Persian/Urdu roots, 'ऑफिस' has become the absolute standard in everyday urban communication. When you are learning Hindi at the CEFR A1 level, mastering this word is essential because it allows you to communicate basic daily routines, such as going to work, leaving work, or describing where someone is. The beauty of using 'ऑफिस' in Hindi is that it behaves exactly like a regular Hindi masculine noun. It takes standard Hindi postpositions like 'में' (in), 'से' (from), and 'का/की/के' (of). For example, 'ऑफिस में' means 'in the office'. This seamless blending of English vocabulary with Hindi grammar is a hallmark of contemporary Indian speech, often referred to as Hinglish. Understanding this concept early on will significantly boost your conversational fluency and listening comprehension.
मैं रोज़ सुबह ऑफिस जाता हूँ।
In Indian culture, the concept of the 'office' represents not just a physical space, but a professional identity and a daily routine that dictates the rhythm of urban life. Whether someone works in a towering corporate skyscraper in Mumbai, a bustling tech park in Bengaluru, or a small administrative room in a local business, the space is universally referred to as the 'ऑफिस'. It is a versatile term that transcends socioeconomic boundaries. Even government workers, who might have 'कार्यालय' written on their official nameplates, will colloquially say they are going to the 'ऑफिस'. This universal acceptance makes it a high-frequency word that you will encounter in Bollywood movies, daily soap operas, news broadcasts, and casual street conversations.
- Literal Meaning
- A room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
मेरा ऑफिस बहुत बड़ा है।
When we break down the grammatical usage of 'ऑफिस', we find that it is treated as a singular, masculine noun. This is important for agreement rules in Hindi. Adjectives modifying it must be in their masculine form (e.g., 'बड़ा ऑफिस' - big office, not 'बड़ी ऑफिस'). Verbs associated with it must also align with masculine rules if the sentence structure demands it. Furthermore, the plural form of 'ऑफिस' remains 'ऑफिस' in the direct case (e.g., 'दो ऑफिस' - two offices), but changes to 'ऑफिसों' (offison) in the oblique case, such as when followed by a postposition (e.g., 'कई ऑफिसों में' - in many offices). This regular declension pattern makes it very predictable and easy for learners to adopt.
क्या तुम आज ऑफिस जाओगे?
Beyond its literal meaning, the word is often used metonymically to refer to the people within the workplace or the management itself. For instance, if someone says 'ऑफिस से फोन आया था' (A call came from the office), they mean someone from their workplace called them, not the building itself. This usage is identical to English, which makes it highly intuitive for English speakers learning Hindi. You don't have to learn a new conceptual framework to use this word correctly; you just need to apply Hindi grammar to an English concept you already know.
- Cultural Context
- In India, office timings are traditionally 9 AM to 5 PM or 10 AM to 6 PM, and discussing one's office routine is a common icebreaker.
वह ऑफिस में काम करती है।
To truly master this word, practice combining it with different verbs. Common combinations include 'ऑफिस जाना' (to go to the office), 'ऑफिस से आना' (to come from the office), 'ऑफिस पहुँचना' (to reach the office), and 'ऑफिस छोड़ना' (to leave the office). By memorizing these verb phrases, you will be able to construct a wide variety of sentences about your daily life. Remember that while learning pure Hindi vocabulary is admirable and necessary for advanced proficiency, ignoring common loanwords like 'ऑफिस' will make your spoken Hindi sound unnatural and overly formal to native speakers.
- Synonyms Note
- While 'दफ्तर' is a great alternative, 'ऑफिस' is preferred in modern, corporate contexts.
हमारा ऑफिस दिल्ली में है।
Using the word 'ऑफिस' correctly in Hindi involves understanding its placement in a sentence and its interaction with Hindi postpositions. Because Hindi is an Subject-Object-Verb (SOV) language, the word 'ऑफिस' typically appears in the middle of the sentence, right before the verb. For example, in the sentence 'मैं ऑफिस जाता हूँ' (I go to the office), 'मैं' (I) is the subject, 'ऑफिस' (office) acts as the destination/object, and 'जाता हूँ' (go) is the verb. This structure is highly consistent across different tenses. Whether you are saying 'I went to the office' (मैं ऑफिस गया) or 'I will go to the office' (मैं ऑफिस जाऊँगा), the position of 'ऑफिस' remains stable, making it an easy anchor word for beginners constructing their first sentences.
मैं अभी ऑफिस के लिए निकल रहा हूँ।
One of the most critical aspects of using 'ऑफिस' is pairing it with the correct postpositions. In Hindi, postpositions function like English prepositions, but they come after the noun. When you want to say 'in the office', you use 'में' (men), resulting in 'ऑफिस में'. If you want to say 'from the office', you use 'से' (se), resulting in 'ऑफिस से'. If you are talking about something belonging to the office, like 'office work', you use the genitive postposition 'का' (ka), resulting in 'ऑफिस का काम'. These combinations are the building blocks of fluent communication. It is highly recommended to practice these phrases as single chunks of meaning rather than trying to translate word-by-word from English.
- Postposition: में (In)
- Used to indicate location inside the workplace. Example: वह ऑफिस में है (He is in the office).
मुझे ऑफिस से घर जाना है।
Another common usage pattern involves compound verbs or verb phrases. In Hindi, it is very common to pair a noun with a generic verb like 'करना' (to do) or 'होना' (to be) to create a new verbal concept. While 'ऑफिस करना' is not standard, you will frequently hear phrases like 'ऑफिस का काम करना' (to do office work) or 'ऑफिस जाना' (to go to the office). You might also hear people talk about 'ऑफिस टाइम' (office time) or 'ऑफिस बॉय' (office boy), showcasing how English compound nouns are imported directly into Hindi conversations without any translation. This hybrid vocabulary is essential for navigating modern Indian workplaces.
- Postposition: से (From)
- Used to indicate origin or departure. Example: मैं ऑफिस से आ रहा हूँ (I am coming from the office).
आज ऑफिस बंद है।
It is also important to note the pronunciation. While the English word is pronounced with an 'aw' sound (/ˈɒfɪs/), the Hindi pronunciation often flattens the vowel slightly, making it sound more like 'o-fis' or 'aw-fis' depending on the speaker's regional accent. The 'f' sound is sometimes pronounced as a 'ph' (फ) by speakers who do not naturally have the 'f' phoneme in their native dialect, though educated urban speakers will typically use the standard 'f' sound. Being aware of these slight phonetic variations will help you understand native speakers better, even if they pronounce the English loanword differently than you might expect.
- Postposition: का (Of)
- Used for possession or association. Example: ऑफिस का पता (Office address).
मेरे ऑफिस में मीटिंग है।
Finally, practice using 'ऑफिस' in questions. Asking about someone's workplace is a standard part of small talk. You can ask 'आपका ऑफिस कहाँ है?' (Where is your office?) or 'आप ऑफिस कैसे जाते हैं?' (How do you go to the office?). These simple questions demonstrate your interest in the other person's life and provide excellent opportunities to practice your listening skills when they reply. By consistently incorporating 'ऑफिस' into your daily Hindi practice, you will quickly build confidence in your ability to navigate professional and casual conversations alike.
क्या तुम ऑफिस पहुँच गए?
You will hear the word 'ऑफिस' virtually everywhere in India, as it has completely permeated the daily vocabulary of millions of people. One of the most common places you will encounter this word is during morning commutes. If you are taking a cab, an auto-rickshaw, or a local train in cities like Delhi, Mumbai, or Pune, you will constantly hear people telling drivers, 'भैया, मुझे ऑफिस जाना है, जल्दी चलो' (Brother, I have to go to the office, go fast). The morning rush hour is essentially a massive migration of people heading to their respective 'ऑफिस', and the word echoes through the streets, metro stations, and bus stops. It is the defining destination of the urban Indian morning.
मुझे ऑफिस के लिए देर हो रही है।
Another prominent domain where 'ऑफिस' is frequently heard is in Indian media, particularly in Bollywood films and television serials. Countless storylines revolve around the protagonist's workplace struggles, office romances, or corporate rivalries. In these narratives, the 'ऑफिस' is a central setting. You will hear characters discussing 'ऑफिस की राजनीति' (office politics), 'ऑफिस का बॉस' (the office boss), and 'ऑफिस की पार्टी' (office party). Watching these shows is an excellent way for learners to pick up on the contextual nuances of the word and see how it is used in dramatic, comedic, or everyday situations. The media reflects reality, and the reality is that 'ऑफिस' is a core component of modern Indian life.
- Commuting Context
- Heard frequently in autos and cabs: 'ऑफिस छोड़ दो' (Drop me to the office).
वह ऑफिस का काम कर रहा है।
You will also hear this word constantly in casual social gatherings. When friends or family meet, a standard topic of conversation is work. People will ask each other, 'आजकल ऑफिस में क्या चल रहा है?' (What is going on in the office these days?) or complain about their workload by saying, 'ऑफिस में बहुत काम है' (There is a lot of work in the office). It serves as a universal touchpoint for shared experiences. Even children use the word when talking about their parents, saying things like 'पापा ऑफिस गए हैं' (Papa has gone to the office). This cross-generational usage highlights how deeply embedded the English loanword has become in the native linguistic framework.
- Family Context
- Children often say: 'मम्मी ऑफिस में हैं' (Mummy is in the office).
क्या आपका ऑफिस पास में है?
In formal or official contexts, such as dealing with banks, government agencies, or customer service, the word 'ऑफिस' is still heavily utilized, often interchangeably with 'ब्रांच' (branch) or 'कार्यालय' (karyalay). A bank teller might tell you, 'आपको मेन ऑफिस जाना पड़ेगा' (You will have to go to the main office). A customer service representative on the phone might say, 'हमारे ऑफिस के समय सुबह 9 से शाम 6 बजे तक हैं' (Our office hours are from 9 AM to 6 PM). Even in these slightly more formal interactions, the English loanword is considered perfectly acceptable and professional, demonstrating its wide spectrum of applicability.
- Professional Context
- Used in formal instructions: 'कृपया ऑफिस में संपर्क करें' (Please contact the office).
यह मेरे ऑफिस का नंबर है।
Finally, the rise of remote work has introduced new phrases where 'ऑफिस' is still central. You will now frequently hear 'घर से ऑफिस का काम' (office work from home) or 'वर्चुअल ऑफिस' (virtual office). Even when the physical building is absent, the concept of the 'ऑफिस' remains the defining framework for professional labor. As a language learner, immersing yourself in these various contexts—from the chaotic morning commute to the modern remote work setup—will give you a comprehensive understanding of how 'ऑफिस' functions as a linguistic anchor in Hindi.
मैं ऑफिस के बाहर खड़ा हूँ।
While 'ऑफिस' is an English word, using it in Hindi requires adherence to Hindi grammatical rules, which is where many learners make mistakes. The most common error is assigning the wrong gender to the word. In Hindi, every noun has a gender, and 'ऑफिस' is masculine. Learners sometimes mistakenly treat it as feminine, perhaps confusing it with other feminine loanwords or native words. Saying 'मेरी ऑफिस' (meri office) instead of the correct 'मेरा ऑफिस' (mera office) is a classic beginner mistake. This gender error cascades through the sentence, affecting adjectives and verbs. For instance, saying 'ऑफिस बड़ी है' (office badi hai) is incorrect; it must be 'ऑफिस बड़ा है' (office bada hai). Memorizing the gender of loanwords is just as important as memorizing the gender of native Hindi words.
यह एक नया ऑफिस है।
Another frequent mistake involves the incorrect use of postpositions. English speakers often try to translate prepositions directly. In English, you say 'I am going TO the office'. In Hindi, the destination does not always require a postposition if the verb of motion implies it. Saying 'मैं ऑफिस को जा रहा हूँ' (Main office ko ja raha hoon) sounds unnatural. The correct phrasing is simply 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ' (Main office ja raha hoon). The postposition 'को' (to) is generally omitted when referring to a destination with verbs like 'जाना' (to go). However, when indicating location inside, 'में' (in) is strictly required: 'मैं ऑफिस में हूँ' (I am in the office). Mixing these up can lead to confusing sentences.
- Gender Mistake
- Incorrect: मेरी ऑफिस (Meri office). Correct: मेरा ऑफिस (Mera office).
हम ऑफिस में मिलते हैं।
Pronunciation can also be a stumbling block. While native English speakers will naturally pronounce 'office' perfectly, they might over-enunciate it in a Hindi sentence, making it sound jarring. Conversely, learners from non-English backgrounds might struggle with the 'aw' vowel sound or the 'f' consonant. In Hindi, the 'f' sound (फ़) is borrowed from Persian and Arabic, and many native speakers substitute it with an aspirated 'p' (फ - ph). So, you might hear 'ऑफ़िस' pronounced as 'ऑपिस' (aaphis) in rural or less formal settings. While you should aim for the standard pronunciation, being overly pedantic about the English pronunciation can sometimes disrupt the flow of a Hindi sentence. Aim for a natural, integrated sound.
- Pluralization Mistake
- Incorrect: बहुत ऑफिसेस (Bahut offices). Correct: बहुत ऑफिस (Bahut office) or ऑफिसों में (Offison mein).
वह ऑफिस से चला गया।
Pluralization is another area where English rules interfere with Hindi grammar. In English, the plural is 'offices'. In Hindi, when used in the direct case (as a subject or direct object without a postposition), the plural remains 'ऑफिस'. For example, 'There are two offices here' is 'यहाँ दो ऑफिस हैं' (Yahan do office hain). Adding an English 's' to make it 'ऑफिसेस' (offices) sounds very informal and slightly incorrect in standard Hindi, though it is sometimes heard in hyper-urban slang. However, if a postposition follows the plural noun, it must take the oblique plural form 'ऑफिसों' (offison). For example, 'In many offices' is 'कई ऑफिसों में' (Kai offison mein). Mastering this direct vs. oblique plural distinction is vital.
- Preposition Mistake
- Incorrect: मैं ऑफिस को जाता हूँ। Correct: मैं ऑफिस जाता हूँ।
कल ऑफिस की छुट्टी है।
Lastly, learners sometimes overthink whether they should use the pure Hindi word 'कार्यालय' instead of 'ऑफिस' to sound more 'authentic'. While 'कार्यालय' is beautiful and correct, using it in casual conversation can make you sound like a news anchor or a government official. It can create an unnatural distance between you and the native speaker. The goal of language learning at the A1 level is effective, natural communication. Embracing widely accepted loanwords like 'ऑफिस' is not a corruption of the language; it is an accurate reflection of how Hindi is spoken today. Don't be afraid to use it freely and confidently in your daily interactions.
मुझे ऑफिस का पता भेजो।
While 'ऑफिस' is the undisputed king of workplace vocabulary in spoken Hindi, there are several other words that share similar meanings, each with its own specific flavor and context. The most direct translation of 'office' in pure Hindi is 'कार्यालय' (karyalay). This word is derived from Sanskrit, combining 'कार्य' (karya - work) and 'आलय' (aalay - place or abode). You will see 'कार्यालय' written on official government buildings, formal invitations, news reports, and legal documents. For example, the Prime Minister's Office is officially called 'प्रधानमंत्री कार्यालय' (Pradhan Mantri Karyalay). However, you will rarely hear someone say 'मैं कार्यालय जा रहा हूँ' in a casual setting. It is reserved almost entirely for formal, written, or highly official spoken contexts.
वह अपने ऑफिस में बैठा है।
Another very common synonym is 'दफ्तर' (daftar). This word comes from Persian and was heavily used during the Mughal and British eras in India to denote an administrative office or a place where records were kept. Today, 'दफ्तर' occupies a middle ground between the casual 'ऑफिस' and the formal 'कार्यालय'. It is widely understood and frequently used, especially by older generations or in regions where Urdu has a stronger influence on the local Hindi dialect. You might hear a father telling his son, 'दफ्तर के लिए तैयार हो जाओ' (Get ready for the daftar). It carries a slightly traditional, bureaucratic, or nostalgic tone compared to the modern, corporate feel of 'ऑफिस'.
- कार्यालय (Karyalay)
- Highly formal, Sanskrit-derived. Used in government and official documents.
मेरा ऑफिस स्टेशन के पास है।
If you are talking about a specific type of workplace, other words might be more appropriate. For instance, a factory or a mill is called a 'कारखाना' (karkhana). A shop or a store is a 'दुकान' (dukaan). A clinic or a small hospital is a 'अस्पताल' (aspatal) or 'क्लिनिक' (clinic). It is important to distinguish these from 'ऑफिस'. An 'ऑफिस' specifically implies white-collar work, administration, management, or corporate activities. A mechanic works in a 'गैरेज' (garage) or 'दुकान', not an 'ऑफिस'. Understanding these distinctions helps you paint a more accurate picture of someone's profession and daily life when conversing in Hindi.
- दफ्तर (Daftar)
- Persian-derived, slightly formal but common in spoken Hindi, especially among older speakers.
मैं ऑफिस पहुँच कर कॉल करूँगा।
Sometimes, people use the word 'काम' (kaam), which means 'work', as a substitute for the physical location of the office. For example, instead of saying 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ' (I am going to the office), someone might say 'मैं काम पर जा रहा हूँ' (I am going to work). This is exactly parallel to English usage and is extremely common. 'काम पर' (at work) is a great phrase to know when you want to describe your status without specifying the exact type of building you are in. It is a broader, more inclusive term that covers all types of employment, whether in an office, a shop, or a field.
- काम (Kaam)
- Means 'work'. 'काम पर' means 'at work', a good substitute for 'in the office'.
यह ऑफिस बहुत सुंदर है।
In conclusion, while 'कार्यालय', 'दफ्तर', and 'काम' are excellent words to add to your growing Hindi vocabulary, 'ऑफिस' remains the most practical, universally understood, and frequently used term for a white-collar workplace. As an A1 learner, focusing on 'ऑफिस' will give you the most immediate return on investment in your conversational skills. You can confidently use it in almost any situation without worrying about sounding too formal or out of place. As you progress to higher CEFR levels, you can start incorporating the synonyms to add nuance and depth to your Hindi expression.
सब लोग ऑफिस आ गए हैं।
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Masculine Noun Agreement
Postpositions (में, से, का)
Present Habitual Tense (जाता हूँ)
Verbs of Motion
Oblique Case Plural (ऑफिसों)
Examples by Level
मैं ऑफिस जाता हूँ।
I go to the office.
Simple present tense with masculine singular subject.
वह ऑफिस में है।
He/She is in the office.
Use of postposition 'में' (in).
मेरा ऑफिस बड़ा है।
My office is big.
Adjective 'बड़ा' agrees with the masculine noun 'ऑफिस'.
क्या तुम ऑफिस जा रहे हो?
Are you going to the office?
Present continuous tense question.
आज ऑफिस बंद है।
The office is closed today.
Simple state of being.
मैं ऑफिस से आ रहा हूँ।
I am coming from the office.
Use of postposition 'से' (from).
यह मेरा ऑफिस है।
This is my office.
Basic demonstrative sentence.
चलो ऑफिस चलते हैं।
Let's go to the office.
Use of 'चलो' for suggestion.
मैं सुबह नौ बजे ऑफिस पहुँचता हूँ।
I reach the office at 9 AM.
Adding time expressions.
मेरे ऑफिस में दस लोग काम करते हैं।
Ten people work in my office.
Using numbers and plural subjects.
मुझे ऑफिस का काम करना है।
I have to do office work.
Use of 'मुझे... करना है' for obligation.
कल मैं ऑफिस नहीं गया था।
I did not go to the office yesterday.
Simple past tense negative.
आपका ऑफिस कहाँ है?
Where is your office?
Question word 'कहाँ' (where).
मैं बस से ऑफिस जाता हूँ।
I go to the office by bus.
Means of transport with 'से'.
ऑफिस स्टेशन के पास है।
The office is near the station.
Use of postposition 'के पास' (near).
आज ऑफिस में बहुत काम है।
There is a lot of work in the office today.
Expressing quantity with 'बहुत'.
मीटिंग के बाद मैं ऑफिस से निकलूँगा।
I will leave the office after the meeting.
Future tense and 'के बाद' (after).
अगर बारिश हुई, तो मैं ऑफिस नहीं जाऊँगा।
If it rains, I will not go to the office.
Conditional sentence (अगर... तो).
उसने मुझे ऑफिस में मिलने के लिए कहा।
He asked me to meet him in the office.
Reported speech/infinitive purpose.
हमारे ऑफिस का माहौल बहुत अच्छा है।
Our office environment is very good.
Abstract nouns like 'माहौल' (environment).
मुझे नया ऑफिस ढूँढना पड़ रहा है।
I am having to find a new office.
Compulsion in continuous tense (पड़ रहा है).
क्या आप ऑफिस के नियमों को जानते हैं?
Do you know the office rules?
Plural oblique noun 'नियमों'.
मैं पिछले पाँच साल से इस ऑफिस में हूँ।
I have been in this office for the last five years.
Present perfect continuous equivalent using 'से'.
ऑफिस जाते समय मुझे ट्रैफिक मिल गया।
I got stuck in traffic while going to the office.
Participle phrase 'जाते समय' (while going).
ऑफिस की राजनीति से दूर रहना ही बेहतर है।
It is better to stay away from office politics.
Infinitive as subject (दूर रहना).
मैनेजर ने ऑफिस के समय में बदलाव किया है।
The manager has made changes to the office timings.
Present perfect tense with 'ने' marker.
वर्क फ्रॉम होम के कारण ऑफिस खाली पड़े हैं।
Offices are lying empty due to work from home.
Use of 'के कारण' (due to) and plural verb.
उसे ऑफिस में एक नई ज़िम्मेदारी सौंपी गई है।
He has been assigned a new responsibility in the office.
Passive voice (सौंपी गई है).
ऑफिस का तनाव सेहत के लिए हानिकारक हो सकता है।
Office stress can be harmful to health.
Modal verb 'सकता है' for possibility.
हमें ऑफिस के संसाधनों का सही उपयोग करना चाहिए।
We should use office resources properly.
Use of 'चाहिए' (should).
वह ऑफिस के काम के सिलसिले में विदेश गया है।
He has gone abroad in connection with office work.
Complex postposition 'के सिलसिले में' (in connection with).
हालाँकि मैं बीमार था, फिर भी मैं ऑफिस गया।
Although I was sick, I still went to the office.
Concessive clause (हालाँकि... फिर भी).
आधुनिक ऑफिस स्पेस को कर्मचारियों की सुविधा के अनुसार डिज़ाइन किया जा रहा है।
Modern office spaces are being designed according to the convenience of employees.
Passive continuous tense.
ऑफिस के पदानुक्रम को समझना नए कर्मचारियों के लिए चुनौतीपूर्ण हो सकता है।
Understanding the office hierarchy can be challenging for new employees.
Advanced vocabulary (पदानुक्रम - hierarchy).
महामारी ने पारंपरिक ऑफिस की अवधारणा को पूरी तरह से बदल दिया है।
The pandemic has completely changed the concept of the traditional office.
Abstract concepts (अवधारणा - concept).
कॉर्पोरेट ऑफिस में नेटवर्किंग आपके करियर को नई ऊँचाइयों तक ले जा सकती है।
Networking in a corporate office can take your career to new heights.
Metaphorical usage.
ऑफिस के बाहर सहकर्मियों के साथ संबंध बनाना टीम वर्क को बढ़ावा देता है।
Building relationships with colleagues outside the office promotes teamwork.
Gerund phrase as subject.
प्रबंधन ने ऑफिस के बुनियादी ढाँचे में भारी निवेश करने का निर्णय लिया है।
Management has decided to invest heavily in the office infrastructure.
Formal vocabulary (बुनियादी ढाँचा - infrastructure).
एक उत्पादक ऑफिस का वातावरण कर्मचारियों के मनोबल को उच्च रखता है।
A productive office environment keeps employee morale high.
Causative structure implication.
बिना किसी पूर्व सूचना के ऑफिस से अनुपस्थित रहना अनुशासनात्मक कार्रवाई का कारण बन सकता है।
Being absent from the office without prior notice can lead to disciplinary action.
Complex conditional consequence.
सरकारी कार्यालयों की लालफीताशाही अक्सर आम आदमी को हताश कर देती है।
The red tape of government offices often frustrates the common man.
Using 'कार्यालय' for formal context and idioms (लालफीताशाही).
डिजिटलीकरण के इस युग में, ईंट-और-गारे के ऑफिस की प्रासंगिकता पर बहस छिड़ गई है।
In this era of digitalization, a debate has sparked over the relevance of the brick-and-mortar office.
Highly academic and abstract phrasing.
ऑफिस की चारदीवारी के भीतर पनपने वाली गुटबाज़ी संस्था की जड़ों को खोखला कर सकती है।
Factionalism breeding within the four walls of the office can hollow out the roots of the organization.
Poetic/metaphorical language.
उसने अपने करियर के अधिकांश वर्ष इसी दफ्तर की खाक छानने में बिता दिए।
He spent most of the years of his career wandering aimlessly (working tirelessly/in vain) in this very office.
Use of idiom 'खाक छानना' with 'दफ्तर'.
आभासी ऑफिस ने भौगोलिक सीमाओं को मिटाकर एक वैश्विक कार्यबल का निर्माण किया है।
The virtual office has erased geographical boundaries, creating a global workforce.
Sophisticated vocabulary (भौगोलिक सीमाएँ - geographical boundaries).
ऑफिस की संस्कृति केवल नियमों का पुलिंदा नहीं, बल्कि साझा मूल्यों का जीवंत स्वरूप है।
Office culture is not just a bundle of rules, but a living embodiment of shared values.
Philosophical articulation.
अत्याधुनिक सुविधाओं से सुसज्जित यह ऑफिस वास्तुकला का एक उत्कृष्ट नमूना है।
Equipped with state-of-the-art facilities, this office is an excellent specimen of architecture.
Highly descriptive, formal adjectives.
सत्ता के गलियारों में, यह ऑफिस कई ऐतिहासिक निर्णयों का मूक गवाह रहा है।
In the corridors of power, this office has been a silent witness to many historical decisions.
Literary personification (मूक गवाह - silent witness).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Standard everyday word for workplace.
Very High
- Saying 'मेरी ऑफिस' instead of 'मेरा ऑफिस'.
- Saying 'मैं ऑफिस को जा रहा हूँ' instead of 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ'.
- Using 'ऑफिसेस' for plural instead of 'ऑफिस'.
- Using 'कार्यालय' in casual conversation.
- Translating 'at the office' as 'ऑफिस पर' instead of 'ऑफिस में'.
Tips
Masculine Gender
Always remember 'ऑफिस' is masculine. Say 'मेरा ऑफिस' (mera office), never 'मेरी ऑफिस'.
Drop the 'To'
Don't translate 'to'. Just say 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ' (I am going office).
Synonyms
Learn 'दफ्तर' (daftar) as a backup, but stick to 'ऑफिस' for daily use.
Pronunciation Variations
Don't get confused if someone pronounces it as 'आफिस' (Aafis). It means the same thing.
At Work
Use 'ऑफिस में' (in the office) to say you are currently at work.
Spelling
Practice writing 'ऑ' with the crescent moon to get the 'aw' sound right.
Office Timings
Standard Indian office timings are usually 9 to 5 or 10 to 6.
Plurals
Don't say 'offices' in a Hindi sentence. Say 'ऑफिस' or 'ऑफिसों'.
Leaving Work
Learn the phrase 'ऑफिस से निकलना' (to leave from the office).
Not for Shops
Only use it for corporate/admin workplaces, not for retail shops (दुकान).
Memorize It
Word Origin
English
Cultural Context
None
Casual to Semi-formal
Neutral
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"आपका ऑफिस कहाँ है?"
"आप ऑफिस कैसे जाते हैं?"
"ऑफिस में सब कैसा चल रहा है?"
"क्या आज ऑफिस की छुट्टी है?"
"आप ऑफिस से कितने बजे निकलते हैं?"
Journal Prompts
Describe your office in 5 Hindi sentences.
Write about your daily commute to the office.
What do you like most about your office?
Write a short dialogue between you and a colleague at the office.
Explain the difference between working from home and going to the office.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is an English loanword that has been fully adopted into the Hindi language. It is used so frequently that it is considered a standard part of spoken Hindi vocabulary. You will find it in Hindi dictionaries.
It is a masculine noun. Therefore, you must use masculine adjectives and verb forms with it, such as 'मेरा ऑफिस' (my office) and 'बड़ा ऑफिस' (big office).
You say 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ' (Main office ja raha hoon) if you are male, or 'मैं ऑफिस जा रही हूँ' (Main office ja rahi hoon) if you are female. Notice that you do not need a word for 'to'.
No, not for everyday conversation. 'कार्यालय' is very formal. Using 'ऑफिस' sounds much more natural and fluent in daily interactions.
In the direct case, the plural is just 'ऑफिस' (e.g., दो ऑफिस - two offices). If a postposition follows, it becomes 'ऑफिसों' (e.g., कई ऑफिसों में - in many offices).
You use the postposition 'में' (in). So, 'at the office' is translated as 'ऑफिस में' (office mein).
No. A shop is called a 'दुकान' (dukaan). 'ऑफिस' is strictly used for places where administrative, corporate, or professional white-collar work is done.
It is written as 'ऑफिस'. The crescent mark on top of 'ऑ' represents the 'aw' sound from English.
It means 'office work'. The postposition 'का' (of) links 'office' and 'work' (काम).
Yes, it is extremely common and natural. This blending is often called Hinglish, and it is the standard way urban Indians speak.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Hindi saying 'I am in the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'My office is big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'I go to the office every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi asking 'Where is your office?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'The office is closed today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'I am coming from the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'This is a new office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'Let's go to the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'There is a lot of work in the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in Hindi saying 'He is doing office work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Office time'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Office environment'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'From the office'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'In the office'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'My office'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'दफ्तर'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'कार्यालय'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I will not go to the office tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Is your office near?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I am leaving the office.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am going to the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am in the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is your office?' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My office is big' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The office is closed today' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am coming from the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go to the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Office work' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'New office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Office time' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have to go to the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is in the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Office environment' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At work' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The office is near' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am leaving the office' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tomorrow is an office holiday' in Hindi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ।' What does it mean?
Listen to the audio: 'ऑफिस में।' What does it mean?
Listen to the audio: 'मेरा ऑफिस।' What does it mean?
Listen to the audio: 'कार्यालय।' What does it mean?
Listen to the audio: 'दफ्तर।' What does it mean?
Listen to the audio: 'ऑफिस बंद है।' What does it mean?
Listen to the audio: 'आपका ऑफिस कहाँ है?' What does it mean?
Listen to the audio: 'ऑफिस से।' What does it mean?
Listen to the audio: 'ऑफिस का काम।' What does it mean?
Listen to the audio: 'नया ऑफिस।' What does it mean?
Listen to the audio: 'चलो ऑफिस चलते हैं।' What does it mean?
Listen to the audio: 'मैं ऑफिस में हूँ।' What does it mean?
Listen to the audio: 'काम पर।' What does it mean?
Listen to the audio: 'ऑफिस का समय।' What does it mean?
Listen to the audio: 'बड़ा ऑफिस।' What does it mean?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ऑफिस' is the most natural way to say 'office' in spoken Hindi. Treat it as a masculine noun and use it just like any other Hindi word to describe your daily work routine. Example: 'मैं ऑफिस में हूँ' (I am in the office).
- Borrowed from English 'Office'.
- Always treated as a masculine noun.
- Most common word for workplace in Hindi.
- Takes postpositions like 'में' (in) and 'से' (from).
Masculine Gender
Always remember 'ऑफिस' is masculine. Say 'मेरा ऑफिस' (mera office), never 'मेरी ऑफिस'.
Drop the 'To'
Don't translate 'to'. Just say 'मैं ऑफिस जा रहा हूँ' (I am going office).
Synonyms
Learn 'दफ्तर' (daftar) as a backup, but stick to 'ऑफिस' for daily use.
Pronunciation Variations
Don't get confused if someone pronounces it as 'आफिस' (Aafis). It means the same thing.
Example
मैं सुबह 9 बजे ऑफिस जाता हूँ।
Related Content
Related Phrases
More work words
आचार संहिता
B1A set of rules outlining the responsibilities of, or proper practices for, an individual or organization.
आगे बढ़ाना
A2To make progress; to promote or advance something.
आहरित करना
B1To withdraw money; to take money out of an account.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Slowly, gradually; at a slow pace; in a gentle or unhurried manner.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1To gather facts and statistics for analysis.
आलेख तैयार करना
B1To draft a document; to prepare a written piece.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Income, earnings
आने वाला कल
B1On the day after today.