B1 Questions & Negation 12 min read Easy

Negating Perfect & Continuous Tenses (nemi-, na-)

To negate ongoing or completed actions, add na- and remember to fire the auxiliary dāštan in progressive forms.

Grammar Rule in 30 Seconds

To negate Persian verbs, add 'na-' or 'nemi-' before the verb stem to flip the meaning to negative.

  • For simple/perfect tenses, add 'na-': 'raft' (went) -> 'naraft' (did not go).
  • For continuous/imperfect tenses, add 'nemi-': 'miravam' (I am going) -> 'nemiravam' (I am not going).
  • The prefix always attaches directly to the verb stem or the auxiliary verb if present.
Na-/Nemi- + Verb = Negative Action

Overview

In Persian, negation is typically straightforward: the prefix na- (نَـ) attaches to a verb to reverse its meaning. For simple tenses, this is a predictable process. However, the perfect and continuous tenses—which express concepts like "I have done," "I had done," or "I am doing"—introduce specific rules that are crucial for achieving fluency.

Mastering this grammar is a key milestone for B1 learners, as it distinguishes a functional speaker from a natural-sounding one.

This guide focuses on two core principles. First, for perfect tenses (Present Perfect and Past Perfect), the negative prefix na- attaches directly to the past participle (e.g., raftena-rafte). Second, for continuous tenses, a phonological shift occurs: the combination of na- + mi- (می) merges into a single, stressed prefix, ne-mi- (نِمی).

The most significant rule, and a common point of confusion, involves the progressive form. When negating a sentence that uses the auxiliary verb dāštan (داشتن) to emphasize an ongoing action (e.g., dāram mi-ravam - "I am going right now"), the auxiliary dāštan is completely deleted. The sentence reverts to the standard continuous negative form, ne-mi-ravam.

Understanding this deletion is fundamental to negating actions in the immediate present.

How This Grammar Works

To understand why these rules exist, it helps to think about where Persian places the core meaning of a verb phrase. The na- prefix is drawn to the primary semantic element. In perfect tenses like rafte-am ("I have gone"), the essence of the action is contained in the past participle rafte ("gone").
Therefore, the negation attaches to it, creating na-rafte-am ("I have not gone"). The personal ending -am and the auxiliary budan in the past perfect are secondary supports.
The logic for the progressive tense deletion is based on a key concept in Persian grammar: you cannot be in the active process of not doing something. The affirmative progressive form, using dāštan (e.g., dāram mi-khānam - "I am reading"), specifically emphasizes the dynamic, in-progress nature of an action. Its literal sense is akin to "I have that I am reading." When you negate this, the logic dictates that you are no longer in that dynamic process.
You are simply in a state of non-action. The standard continuous negative ne-mi-khānam is sufficient to express this state, meaning both "I don't read (habitually)" and "I am not reading (right now)." The context of the conversation clarifies which meaning is intended.
A crucial aspect of pronunciation is that the negative prefix, whether na- or ne-mi-, always takes the primary stress of the verb complex. For instance, in rafte-am ("I have gone"), the stress is on the participle. In the negative, it shifts to the prefix: ná-rafte-am.
This stress shift is a hallmark of correct Persian pronunciation. The vowel change from na-mi- to ne-mi- is a standard phonological process called vowel harmony or assimilation. The high front vowel /i/ in mi- pulls the preceding low vowel /a/ in na- up to a front vowel /e/, making the combination easier and more fluid to pronounce.

Formation Pattern

1
Below are the precise formation patterns for negating each of these tenses. Pay close attention to the placement of the na- prefix and the vowel change with mi-.
2
1. Present Perfect (māzi-ye naqli) Negation
3
The na- prefix attaches directly to the beginning of the past participle.
4
Formula: na- + [Past Participle] + [Personal Ending]
5
| Person | Affirmative (I have written) | Negative (I have not written) |
6
| :--- | :--- | :--- |
7
| man (من) | neveshte-am (نوشته‌ام) | na-neveshte-am (ننوشته‌ام) |
8
| to (تو) | neveshte-i (نوشته‌ای) | na-neveshte-i (ننوشته‌ای) |
9
| u (او) | neveshte ast (نوشته است) | na-neveshte ast (ننوشته است) |
10
| (ما) | neveshte-im (نوشته‌ایم) | na-neveshte-im (ننوشته‌ایم) |
11
| shomā (شما) | neveshte-id (نوشته‌اید) | na-neveshte-id (ننوشته‌اید) |
12
| ānhā (آنها) | neveshte-and (نوشته‌اند) | na-neveshte-and (ننوشته‌اند) |
13
2. Past Perfect (māzi-ye ba'id) Negation
14
Similar to the Present Perfect, na- attaches to the past participle. The auxiliary verb budan remains unchanged.
15
Formula: na- + [Past Participle] + [Past Auxiliary budan]
16
| Person | Affirmative (I had seen) | Negative (I had not seen) |
17
| :--- | :--- | :--- |
18
| man (من) | dide budam (دیده بودم) | na-dide budam (ندیده بودم) |
19
| to (تو) | dide budi (دیده بودی) | na-dide budi (ندیده بودی) |
20
| u (او) | dide bud (دیده بود) | na-dide bud (ندیده بود) |
21
| (ما) | dide budim (دیده بودیم) | na-dide budim (ندیده بودیم) |
22
| shomā (شما) | dide budid (دیده بودید) | na-dide budid (ندیده بودید) |
23
| ānhā (آنها) | dide budand (دیده بودند) | na-dide budand (ندیده بودند) |
24
3. Present & Past Continuous (estemrāri) Negation
25
Here, the na- prefix combines with the continuous prefix mi- to form ne-mi-.
26
Formula: ne-mi- + [Present Stem] + [Personal Ending]
27
| Tense | Affirmative (I go / was going) | Negative (I don't go / was not going) |
28
| :--- | :--- | :--- |
29
| Present | mi-ravam (می‌روم) | ne-mi-ravam (نمی‌روم) |
30
| Past | mi-raftam (می‌رفتم) | ne-mi-raftam (نمی‌رفتم) |
31
4. Present & Past Progressive Negation (The dāštan Deletion)
32
The affirmative progressive uses dāštan to stress the immediacy of an action. The negative form deletes dāštan and becomes identical to the standard continuous negative.
33
Present Progressive Affirmative: dāram mi-khānam (دارم می‌خوانم) — "I am (in the process of) reading."
34
Present Progressive Negative: ne-mi-khānam (نمی‌خوانم) — "I am not reading."
35
Past Progressive Affirmative: dāsht mi-nevesht (داشت می‌نوشت) — "He was (in the process of) writing."
36
Past Progressive Negative: ne-mi-nevesht (نمی‌نوشت) — "He was not writing."

When To Use It

Knowing the formation is only half the battle. Using these tenses correctly depends on the context of time and relevance.
Use the Present Perfect Negative (na-karde-am) to talk about actions that have not happened up to the present moment, often with an implication that they might happen later. It connects the past to the present.
  • Work Context: "I haven't sent the email yet, but I will in an hour." (Man hanuz imeyl rā na-ferestāde-am, vali yek sā'at-e digar mi-ferestam.)
  • Social Life: Someone asks if you have seen a popular film. You reply, "No, I haven't seen it." (Na, na-dide-am.)
  • Life Experience: To state something you have never done. "I have never traveled to Japan." (Man hargez be Zhāpon safar na-karde-am.)
Use the Past Perfect Negative (na-karde budam) to describe an action that had not occurred before another specific event in the past. It is essential for sequencing past events.
  • Storytelling: "When I arrived at the station, the train had not left yet." (Vaqti man be istgāh residam, qatār hanuz harakat na-karde bud.)
  • Realization: "I got to the airport and realized I had not brought my passport." (Be forudgāh residam va motevajjeh shodam ke pāssport-am rā na-yāvorde budam.)
Use the Continuous/Progressive Negative (ne-mi-konam) for both habitual and immediate non-actions. Context is key to differentiating them.
  • Immediate Non-Action: Your phone rings while you're busy. You text back: "I can't talk right now, I'm driving." (Al'ān ne-mi-tunam harf bezanam, dāram rānandegi mi-konam.) Notice the affirmative progressive in the second clause.
  • Habitual Non-Action: "He doesn't eat meat." (U gusht ne-mi-khorad.)
  • Describing a Past Ongoing State: "Why didn't you answer my call?" "Sorry, I was in a meeting and wasn't using my phone." (Bebakhshid, jalase budam va az gushi-am estefāde ne-mi-kardam.)

When Not To Use It

Equally important is knowing which negative form to avoid in certain situations.
Do not use the Present Perfect Negative for a finished past time. If an event is anchored to a specific, completed time frame (like diruz - yesterday, sāl-e gozashte - last year), you must use the Simple Past Negative.
  • Incorrect: Man diruz be dāneshgāh na-rafte-am.
  • Correct: Man diruz be dāneshgāh na-raftam. (من دیروز به دانشگاه نرفتم) — "I didn't go to the university yesterday."
  • The use of diruz makes the action a closed event, severing its relevance to the present and making the present perfect inappropriate.
Do not use dāštan in any negative continuous construction. This is the most common structural error among learners. The phrase na-dāram mi-ravam is grammatically nonsensical to a native speaker.
  • Incorrect: Na-dāram kār mi-konam.
  • Correct: Kār ne-mi-konam. (کار نمی‌کنم) — "I am not working."
Do not use the present continuous negative to express a definite future plan. While colloquial speech sometimes uses the present tense for future events, for clear and correct communication, the future tense negative (na-khāham raft) is the proper choice.
  • Ambiguous: Fardā be mehmāni ne-mi-ravam. (Could mean "I am not going" as a general statement or future intent).
  • Correct and Clear: Fardā be mehmāni na-khāham raft. (فردا به مهمانی نخواهم رفت) — "I will not go to the party tomorrow."

Common Mistakes

Here are the three most frequent errors learners make with these negations, and how to fix them.
1. Carrying Over dāštan into the Negative
As emphasized, this is the cardinal error. Learners logically try to negate each part of the affirmative dāram mi-ravam, but Persian simply drops the auxiliary dāštan.
  • Error: Man na-dāram ghazā mi-pazam.
  • Correction: Man ghazā ne-mi-pazam. (من غذا نمی‌پزم) — "I am not cooking."
  • Why it's wrong: The structure dāštan + mi- is a special affirmative construction to emphasize process. The negative form doesn't use this structure at all. It defaults to the general state of non-action (ne-mi-).
2. Incorrect Vowel in ne-mi-
The vowel harmony that turns na-mi into ne-mi is often missed, leading to a common pronunciation mistake.
  • Error: Man fārsi na-mi-dānam.
  • Correction: Man fārsi ne-mi-dānam. (من فارسی نمی‌دانم) — "I don't know Farsi."
  • Why it's wrong: The pronunciation na-mi sounds foreign and jarring. The ne-mi flow is a phonological rule that has become an inseparable part of the grammar. Always merge na- and mi- into the stressed prefix né-mi.
3. Wrong na- Placement with Compound Verbs
Compound verbs, which consist of a noun or adjective plus a verb (e.g., kār kardan - "to work"), are very common. The negative prefix must attach to the verbal component only.
  • Error: Man na-kār karde-am.
  • Correction: Man kār na-karde-am. (من کار نکرده‌ام) — "I haven't worked."
| Compound Verb | Correct Negative (Present Perfect) | Incorrect Placement |
| :--- | :--- | :--- |
| tamiz kardan (to clean) | Otaq rā tamiz na-karde-am. | Otaq rā na-tamiz karde-am. |
| telefon zadan (to call) | Be u telefon na-zade-i? | Be u na-telefon zade-i? |
| gush dādan (to listen) | Be in āhang gush na-dāde-am.| Be in āhang na-gush dāde-am. |

Real Conversations

These structures are the backbone of everyday communication. Here are some mini-dialogues showing how they are used naturally.

S

Scenario 1

Texting About a Meetup

- Ali: Residi? Man pish-e dar-e varedi-am.

(رسیدی؟ من پیش در ورودی‌ام.) — "Have you arrived? I'm near the entrance."

- Sara: Na hanuz. Tuye terāfikam. Fe'lan harakat ne-mi-konam.

(نه هنوز. توی ترافیکم. فعلا حرکت نمی‌کنم.) — "Not yet. I'm in traffic. I'm not moving at the moment."

- Ali: Ok. Manam hanuz qahve na-gerefte-am, montazeret mi-munam.

(اوکی. منم هنوز قهوه نگرفته‌ام، منتظرت می‌مونم.) — "OK. I haven't gotten a coffee yet either, I'll wait for you."

S

Scenario 2

Project Update at Work

- Manager: Salam, gozāresh-e haftegi ro tamum kardi?

(سلام، گزارش هفتگی رو تموم کردی؟) — "Hello, did you finish the weekly report?"

- Employee: Salam, na-ghorbān. Dādam barāye bāzkhāni vali hanuz pas na-gerefte budam ke shomā zang zadid.

(سلام، نه قربان. دادم برای بازخوانی ولی هنوز پس نگرفته بودم که شما زنگ زدید.) — "Hello, no sir. I gave it for review, but I had not gotten it back when you called."

S

Scenario 3

Catching Up with a Friend

- Nazanin: In ākhare hafte chi kār mi-koni?

(این آخر هفته چی کار می‌کنی؟) — "What are you doing this weekend?"

- Kian: Chiz-e khāssi na. Dāstam fekr mi-kardam beram ku, vali hichkas peydā na-kardam ke biād.

(چیز خاصی نه. داشتم فکر می‌کردم برم کوه، ولی هیچکس پیدا نکردم که بیاد.) — "Nothing special. I was thinking of going hiking, but I didn't find anyone to come."

Progressive Practice

1

To internalize the dāštan deletion rule, practice converting affirmative progressive sentences into their negative form. Remember the rule: drop dāštan and negate the main verb using ne-mi-. The resulting negative sentence is identical in form to the standard continuous negative.

2

| Affirmative Progressive (What's happening now) | Correct Negative (What is not happening) |

3

| :--- | :--- |

4

| dāram ketāb mi-khānam (I am reading a book) | ketāb ne-mi-khānam (I am not reading a book) |

5

| dāri film mi-bini (You are watching a movie) | film ne-mi-bini (You are not watching a movie) |

6

| dārad be musiqi gush mi-dahad (He is listening to music) | be musiqi gush ne-mi-dahad (He is not listening to music) |

7

| dāshtim ghazā mi-khordim (We were eating food) | ghazā ne-mi-khordim (We were not eating food) |

8

| dāshtid tamrin mi-kardid (You all were practicing) | tamrin ne-mi-kardid (You all were not practicing) |

9

Because ne-mi-khānam can mean either "I don't read" (habitual) or "I am not reading" (progressive), context becomes more important. Adverbs like al'ān (now), hālā (now), felan (for now), mamulan (usually), or hichvaqt (never) are often used to remove any ambiguity.

Quick FAQ

Q: How do words like hich (any/no) and hichvaqt (never) work with these negations?

They work perfectly and are very common. Persian grammar requires a double negative, so hich and hichvaqt are used alongside a negated verb for emphasis. For example: Hichkas hanuz na-yāmade ast. (هیچکس هنوز نیامده است) — "No one has come yet." Or, Man hichvaqt be ānjā na-rafte-am. (من هیچوقت به آنجا نرفته‌ام) — "I have never gone there."

Q: How do I form a negative question, like "Haven't you finished?"

It's remarkably simple: you just use the standard negative verb form but with a rising intonation at the end of the sentence. There is no change in word order. For example: Hanuz kār-at rā tamām na-karde-i? (هنوز کارت را تمام نکرده‌ای؟ ↗︎) — "Haven't you finished your work yet?" Or, Dar Tehrān zendegi ne-mi-koni? (در تهران زندگی نمی‌کنی؟ ↗︎) — "Don't you live in Tehran?"

Q: Are there differences in these rules between spoken and written Persian?

The core rules (prefix placement, dāštan deletion, ne-mi- vowel) are the same. The main difference is in pronunciation and contractions. In colloquial Tehrani speech, ast is almost always contracted to -e. Verb endings are also shortened. For example, the written neveshte-am (نوشته‌ام) is often pronounced neveshtam. The written na-yāmade ast (نیامده است) becomes colloquially nayumade. As a B1 learner, you should master the full written forms first, as they are always understood and grammatically correct.

Q: You said na-mi- is incorrect, but I'm sure I've heard it in music or poetry. Why?

You are right that it appears occasionally in older texts, poetry, or certain regional dialects. However, in modern Standard Iranian Persian (the dialect centered on Tehran), ne-mi- is the overwhelmingly consistent and correct form. For clear, modern communication, you should always use ne-mi-. Using na-mi- will immediately mark you as a non-native speaker in most contexts.

Negation Prefixes

Tense Affirmative Negative Prefix Negative Form
Past Simple
raft
na-
naraft
Present Continuous
miravad
nemi-
nemiravad
Past Continuous
miraft
nemi-
nemiraft
Present Perfect
rafteh ast
na-
narafteh ast

Meanings

The use of prefixes 'na-' and 'nemi-' to indicate the absence of an action or state in various tenses.

1

Perfective Negation

Negating completed actions using 'na-'.

“او نرفت (He did not go)”

“من ندیدم (I did not see)”

2

Continuous/Imperfect Negation

Negating ongoing or habitual actions using 'nemi-'.

“او نمی‌خورد (He is not eating)”

“من نمی‌دانم (I don't know)”

Reference Table

Reference table for Negating Perfect & Continuous Tenses (nemi-, na-)
Form Structure Example
Simple Past
na + Verb
naraft
Present Cont.
nemi + Verb
nemiravad
Past Cont.
nemi + Verb
nemiraft
Compound
Noun + nemi + Verb
kar nemikonam
Question
Aya + Negative Verb
Aya nemiravi?
Short Answer
Negative Verb
Nemiravam

Formality Spectrum

Formal
من نمی‌روم

من نمی‌روم (Daily conversation)

Neutral
من نمی‌روم

من نمی‌روم (Daily conversation)

Informal
نمی‌رم

نمی‌رم (Daily conversation)

Slang
نمی‌رم

نمی‌رم (Daily conversation)

Negation Logic

Verb

Perfective

  • na- Past/Perfect

Imperfective

  • nemi- Present/Continuous

Examples by Level

1

من نمی‌روم

I am not going

2

او نمی‌آید

He is not coming

3

من نمی‌دانم

I don't know

4

ما نمی‌بینیم

We don't see

1

من نرفتم

I did not go

2

او نخورد

He did not eat

3

آنها ندیدند

They did not see

4

شما نخواندید

You did not read

1

من کار نمی‌کنم

I am not working

2

او بازی نمی‌کند

He is not playing

3

ما صحبت نکردیم

We did not talk

4

آنها نیامدند

They did not come

1

من نمی‌توانم بیایم

I cannot come

2

او نمی‌خواست برود

He did not want to go

3

ما نمی‌توانستیم ببینیم

We could not see

4

آنها نمی‌گذاشتند

They did not let

1

اگر نیاید، نمی‌روم

If he doesn't come, I won't go

2

او هرگز نگفت

He never said

3

من نمی‌توانستم باور کنم

I could not believe

4

آنها نمی‌بایست انجام می‌دادند

They should not have done it

1

نمی‌دانم چرا نگفت

I don't know why he didn't say

2

او نمی‌توانست نگوید

He could not help but say

3

ما نمی‌خواستیم که نرویم

We didn't want not to go

4

آنها نمی‌بایست می‌آمدند

They shouldn't have come

Easily Confused

Negating Perfect & Continuous Tenses (nemi-, na-) vs Na vs Nemi

Learners mix up the tense aspect.

Negating Perfect & Continuous Tenses (nemi-, na-) vs Compound Verb Negation

Negating the noun instead of the verb.

Negating Perfect & Continuous Tenses (nemi-, na-) vs Subject Pronoun Placement

Putting negation before the subject.

Common Mistakes

man na raftam

man naraftam

Prefix must attach to the verb.

man nemi raftam

man nemiraftam

Prefix must attach to the verb.

na man raftam

man naraftam

Negation is on the verb.

nemi man raftam

man nemiraftam

Negation is on the verb.

nemi raftam

naraftam

Past tense requires 'na-'.

na miravam

nemiravam

Present tense requires 'nemi-'.

na kar kardam

kar nakardam

Prefix attaches to verb.

nemi-kar kardam

kar nakardam

Past tense requires 'na-'.

na-kar mikonam

kar nemikonam

Present tense requires 'nemi-'.

nemi-raftam

naraftam

Past simple is 'na-'.

nemi-goftam

nagoftam

Past simple is 'na-'.

na-miravam

nemiravam

Present is 'nemi-'.

nemi-raft

naraft

Past simple is 'na-'.

Sentence Patterns

من ___ هستم.

من ___ کردم.

او ___ است.

ما ___ بودیم.

Real World Usage

Texting constant

نمی‌تونم بیام

Ordering food very common

پیاز نمی‌خورم

Job interview common

من این کار را انجام ندادم

Travel common

من نمی‌فهمم

Social media very common

نمی‌خوام برم

Email common

من نمی‌توانم شرکت کنم

💡

Prefix placement

Always attach the prefix to the verb.
⚠️

Aspect confusion

Don't use 'nemi-' for past simple.
🎯

Compound verbs

Negate the verb part, not the noun.
💬

Spoken forms

In speech, 'nemi-' often shortens.

Smart Tips

Check the tense first.

na-miravam nemiravam

Negate the verb part.

na-kar kardam kar nakardam

Shorten the prefix.

nemiravam nemiram

Use full forms.

nemiram nemiravam

Pronunciation

NA-raftam

Prefix stress

The stress usually falls on the prefix 'na-' or 'nemi-'.

Falling

من نمی‌روم ↓

Statement of fact.

Memorize It

Mnemonic

Na is for the past, Nemi is for the now.

Visual Association

Imagine a 'Na' sign blocking a door for the past, and a 'Nemi' sign blocking a clock for the present.

Rhyme

Past is 'na', present is 'nemi', negation is easy, as you can see.

Story

Ali wanted to go out. He didn't go (naraft). Now he is not going (nemiravad). He is staying home.

Word Web

naraftnemiravadnakhor-damnemikhor-amnadidamnemibinam

Challenge

Write 5 sentences about what you did not do yesterday and 5 about what you are not doing today.

Cultural Notes

In spoken Tehrani, 'nemi-' often becomes 'nami-' or 'ne-'.

The prefixes originate from Middle Persian negation markers.

Conversation Starters

آیا می‌روی؟

آیا دیدی؟

آیا کار می‌کنی؟

آیا می‌خواستی بروی؟

Journal Prompts

Write about what you didn't do yesterday.
Write about what you are not doing today.
Describe a plan that didn't happen.
Explain why you are not doing something.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

من ___ (not go) به مدرسه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌روم
Present continuous negation.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

من na رفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من naraftam
Prefix must attach.
Choose the correct form. Multiple Choice

او ___ (not eat) ناهار.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نخورد
Past simple negation.
Transform to negative. Sentence Transformation

من کار می‌کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من کار نمی‌کنم
Present continuous.
Is this true? True False Rule

The prefix 'na-' is used for present tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Na is for past.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: می‌آیی؟ B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌آیم
First person response.
Build the sentence. Sentence Building

من / نمی‌روم / خانه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من خانه نمی‌روم
SOV order.
Match the tense. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Correct aspect usage.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

من ___ (not go) به مدرسه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌روم
Present continuous negation.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

من na رفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من naraftam
Prefix must attach.
Choose the correct form. Multiple Choice

او ___ (not eat) ناهار.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نخورد
Past simple negation.
Transform to negative. Sentence Transformation

من کار می‌کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من کار نمی‌کنم
Present continuous.
Is this true? True False Rule

The prefix 'na-' is used for present tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Na is for past.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: می‌آیی؟ B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌آیم
First person response.
Build the sentence. Sentence Building

من / نمی‌روم / خانه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من خانه نمی‌روم
SOV order.
Match the tense. Match Pairs

Match: Naraftam - Past, Nemiravam - Present.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Correct aspect usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate to Persian: Translation

He hadn't eaten.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او نخورده بود.
Select the correct negation of 'می‌خواند' (He was reading). Multiple Choice

Which one is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌خواند
Reorder the words to say 'I haven't seen you.' Sentence Reorder

را | ندیده‌ام | من | تو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من تو را ندیده‌ام
Complete the sentence: 'We weren't studying.' Fill in the Blank

ما درس _______. (ne-mi-khāndim)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نمی‌خواندیم
Match the affirmative to its negative counterpart. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matches correct
Correct this text message: 'Man na-dāram mi-āyam' (I'm not coming). Error Correction

من ندارم می‌آیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من نمی‌آیم.
Which sentence means 'She has never gone'? Multiple Choice

Pick the best translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او هرگز نرفته است.
Fill in the blank: 'They hadn't finished the game.' Fill in the Blank

آنها بازی را تمام _______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نکرده بودند
Translate: 'It isn't raining.' Translation

باران نمی‌بارد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: باران نمی‌بارد.
Reorder: 'Hadn't you told her?' Sentence Reorder

نگفته بودی؟ | به او | تو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تو به او نگفته بودی؟

Score: /10

FAQ (8)

Use 'na-' for completed actions in the past.

Use 'nemi-' for ongoing or habitual actions.

Directly before the verb stem.

Attach it to the verb part, e.g., 'kar nemikonam'.

Yes, it often shortens to 'ne-' or 'nami-'.

No, that is incorrect.

Use 'nemi-tavanam'.

Some verbs have irregular stems, but the prefix rule remains.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

no + verb

Prefix vs. particle.

French partial

ne + verb + pas

Prefix vs. sandwich.

German low

nicht

Adverb vs. prefix.

Japanese high

-nai

Suffix vs. prefix.

Arabic partial

la/lam

Particle vs. prefix.

Chinese low

bu/mei

Particle vs. prefix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!