At the A1 level, you should understand 'observação' as a basic word for 'looking' or 'noticing' things. Think of it as a formal way to say you are watching something. You might see it on a simple form in a classroom or a doctor's office. At this stage, just focus on the fact that it is a feminine noun ('a observação') and that it often refers to 'notes' or 'comments' at the bottom of a page. You don't need to worry about complex scientific meanings yet. Just remember that if a teacher writes something in the 'Observações' box on your homework, they are giving you feedback. It's also helpful to recognize the verb 'observar' (to observe/watch). If you can say 'Eu observo os pássaros' (I observe the birds), you are doing great! The key is to see the connection between the English word 'observation' and the Portuguese 'observação'. They look and sound very similar, which is a big help for English speakers. Focus on simple sentences like 'A observação é importante' or 'Eu faço uma observação'. This will build your confidence in using longer Portuguese words that end in '-ção'.
At the A2 level, you begin to use 'observação' in more specific contexts, such as medical and professional settings. You should be familiar with the phrase 'em observação' (under observation), which you might hear in a hospital or see in a health-related text. You should also start using the plural form 'observações' correctly. For example, when discussing a project or a task, you might say 'Tenho duas observações' (I have two observations/comments). This level is about expanding the word's utility beyond just 'looking'. You are now 'making' (fazer) observations. You should also be able to understand the word when it appears in simple news articles or instructions. If a recipe says 'Observação: use fogo baixo', you know it's a special note or tip. You are starting to see the word as a tool for highlighting important information. Practice using it with simple adjectives like 'pequena' (small) or 'nova' (new). 'Fiz uma pequena observação no relatório' is a perfect A2 sentence. You are also learning to distinguish it from 'comentário', recognizing that 'observação' can feel a bit more formal or grounded in what you actually see or experience.
At the B1 level, you are expected to use 'observação' in more complex sentence structures and understand its nuances in different registers. You should be comfortable using it in scientific or academic discussions, describing the process of gathering data. Phrases like 'com base na minha observação' (based on my observation) become useful for expressing your ideas more formally. You should also understand the cultural weight of the word—how it's used by professionals like doctors, scientists, and teachers to provide objective feedback. At this stage, you can use the word to talk about hobbies like 'observação de aves' (bird watching) or 'observação astronómica' (astronomical observation). Your vocabulary is growing, and you can now pair 'observação' with a wider range of verbs like 'registar' (to record), 'analisar' (to analyze), or 'ignorar' (to ignore). You are also becoming aware of the word's role in legal or administrative contexts, such as notes on a contract or a legal document. You can explain the difference between 'estar em observação' and 'estar sob vigilância', showing a deeper understanding of Portuguese vocabulary. This level is about precision and variety in your expression.
At the B2 level, you have a firm grasp of 'observação' and can use it fluently in both spoken and written Portuguese. You understand its more abstract meanings, such as the 'observação das leis' (observance of laws) or 'observação de protocolos'. You can participate in debates and use the word to introduce critical points: 'Gostaria de fazer uma observação pertinente sobre este assunto.' Your ability to use the plural 'observações' in complex sentences is seamless. You also recognize the word in literature and high-level journalism, where it might be used to describe a character's keen perception or a journalist's deep analysis of a social trend. You are familiar with related words in the word family, such as 'observador' (observer), 'observável' (observable), and 'observância' (observance/compliance). You can discuss the scientific method in detail, using 'observação' as a foundational concept. Your writing is more sophisticated, and you use 'Observações:' as a standard way to add clarifications to your reports or emails. You are no longer just translating from English; you are thinking in Portuguese and using 'observação' exactly as a native speaker would in various professional and social contexts.
At the C1 level, your use of 'observação' is nuanced and highly precise. You can distinguish between 'observação', 'constatação', and 'reparo' with ease, choosing the word that perfectly fits the stylistic demands of your text. You use 'observação' in academic writing to discuss methodology, empirical evidence, and the limitations of sensory perception. You are comfortable with idiomatic or semi-idiomatic uses, and you can use the word to convey subtle irony or deep insight. In a professional setting, you might use it to lead a team through a complex analysis: 'A nossa observação sistemática dos dados revelou uma tendência preocupante.' You understand the historical and etymological roots of the word, which helps you appreciate its use in older texts or formal legal language. Your pronunciation is near-native, including the difficult nasal 'ão' sound and the plural 'ões'. You can switch between European and Brazilian Portuguese nuances of the word if necessary. At this level, 'observação' is not just a vocabulary word; it's a versatile tool for intellectual discourse, allowing you to navigate complex social, scientific, and professional landscapes with confidence and sophistication.
At the C2 level, you have mastered 'observação' in all its dimensions. You can use it in the most formal academic or legal contexts, where its meaning might touch upon the 'observance' of ancient traditions or the 'observation' of complex quantum phenomena. You appreciate the philosophical implications of the word—the relationship between the observer and the observed. Your command of the language allows you to use 'observação' in creative writing to build atmosphere or characterize a protagonist's world-view. You can deconstruct the word's use in political rhetoric or media manipulation, noticing how 'observações' can be framed to influence public opinion. You are a master of the word family and can use rare derivatives if the context calls for them. In high-level professional negotiations, your 'observações' are timed perfectly for maximum impact. You can discuss the evolution of the word from its Latin roots to its modern Portuguese usage. You are effectively a native-level user, capable of using 'observação' to express the most subtle and complex ideas with absolute clarity and stylistic flair. The word is an integral part of your extensive linguistic repertoire.

observação in 30 Seconds

  • Observação means 'observation' or 'comment' in Portuguese.
  • It is a feminine noun: 'a observação', plural 'as observações'.
  • Commonly used in medical (monitoring) and professional (notes) contexts.
  • English speakers often use it where they would say 'note' or 'remark'.

The Portuguese word observação is a multifaceted noun that primarily translates to 'observation' in English. At its core, it refers to the act of looking closely at something or someone to gain information or to monitor a situation. However, its usage extends far beyond simple visual perception. In Portuguese, observação is the standard term used in scientific, medical, and everyday contexts to denote a remark, a note, or a specific comment made about a subject. For instance, if you are filling out a form and there is a section for 'additional notes,' it will almost certainly be labeled as 'Observações'. This dual nature—meaning both the process of watching and the result of that watching (the comment)—makes it a vital word for learners to master. In a medical setting, if a doctor says a patient is 'em observação', it means they are being monitored closely, often in a hospital bed, to see how their condition evolves. This is a very common phrase that you will hear in news reports or health-related conversations. Furthermore, in the realm of science and academia, an observação is the empirical data collected during an experiment. It is the foundation of the scientific method in the Lusophone world, just as it is in the Anglophone world. Beyond these formal uses, in a casual conversation, if someone says 'Posso fazer uma observação?', they are politely asking if they can make a comment or point something out. This is a versatile tool for social interaction, allowing for constructive criticism or the sharing of a sudden realization without sounding overly aggressive or intrusive.

Medical Context
Refers to the period where a patient is monitored by healthcare professionals to determine a diagnosis or the effectiveness of a treatment. Example: 'O paciente passou a noite em observação.'

A sua observação sobre o clima foi muito pertinente para o nosso plano de viagem.

The word is also used to describe the act of following rules or laws, though this is slightly more formal and less common in daily speech than 'cumprimento'. For example, 'a observação das leis' means the observance of laws. In educational settings, teachers use observações to record student behavior or progress. When you receive a report card in a Portuguese-speaking country, look for the 'Observações' section at the bottom to find personalized feedback. This word is also deeply tied to the concept of 'mindfulness' in modern psychological contexts, where one practices the 'observação' of their own thoughts without judgment. It is a word that bridges the gap between the purely sensory and the deeply intellectual. Whether you are looking at stars through a telescope (observação astronómica) or noticing a small detail in a friend's new outfit, you are engaging in this essential human activity.

Scientific Context
The systematic recording of phenomena as they occur in nature or a controlled environment. Example: 'A observação direta é fundamental na biologia.'

Fiz uma breve observação no relatório final para esclarecer as dúvidas da equipa.

Legal/Formal Context
Refers to the act of complying with or adhering to a set of regulations or protocols. Example: 'A observação do protocolo é obrigatória.'

A observação dos pássaros é um passatempo relaxante para muitas pessoas na reserva natural.

Using observação correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun. This means you must use feminine articles and adjectives with it, such as a observação (the observation), uma observação (an observation), or esta observação (this observation). When you want to pluralize it, it follows the standard Portuguese rule for words ending in '-ção', becoming observações. For example, 'Tenho algumas observações a fazer' (I have some observations/comments to make). One of the most common verb pairings is fazer (to do/make). You 'make' an observation in Portuguese just as you do in English. Another common verb is anotar (to note down), as in 'Anotar as observações no caderno'. This is particularly useful in academic or professional settings. If you are describing the quality of an observation, you might use adjectives like atenta (attentive), aguda (sharp), or pertinente (relevant). For example, 'Uma observação atenta revela detalhes escondidos' (An attentive observation reveals hidden details).

Gostaria de acrescentar uma observação importante à nossa discussão de hoje.

In the medical field, the preposition em is frequently used: 'O paciente está em observação'. This indicates a state of being monitored. In scientific writing, you might see the phrase 'com base na observação de...', which means 'based on the observation of...'. This is a formal way to introduce evidence. When writing a letter or an email, 'Observação:' (often abbreviated as 'Obs:') can be used like 'P.S.' or 'Note:' to highlight a specific piece of information that shouldn't be missed. This is a very practical application of the word in daily correspondence. Furthermore, the word can be used in the sense of 'reproach' or 'admonishment', though this is more subtle. If a boss makes an 'observação' about your tardiness, it’s a gentle but firm way of pointing out a problem. Understanding these nuances helps a learner transition from basic communication to nuanced expression.

Common Verb Collocations
Fazer uma observação (to make a comment); Estar em observação (to be under monitoring); Registar uma observação (to record an observation).

As observações astronómicas permitiram descobrir novos planetas fora do sistema solar.

Prepositional Usage
'Em observação' (under observation), 'Sob observação' (under observation/surveillance), 'Para observação' (for observation purposes).

Ele fez uma observação muito engraçada sobre a situação, e todos riram.

You will encounter observação in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. In hospitals (hospitais) and clinics (clínicas), it is perhaps most ubiquitous. When a patient arrives at the emergency room (urgências) but is not yet ready to be admitted or discharged, they are placed in the 'sala de observação'. If you are visiting a friend in a Portuguese hospital, you might hear a nurse say, 'Ele ainda está em observação, mas está estável.' This specific context is vital for anyone living or traveling in a Lusophone country. In the workplace, during a meeting or a performance review, your supervisor might say, 'Tenho uma observação sobre o teu desempenho este mês.' Here, it takes on the meaning of a professional evaluation or feedback. It’s also common in bureaucratic and legal documents. If you are applying for a visa or a residency permit, you will often see a field at the bottom of the form labeled 'Observações do Funcionário', where the official will write their notes.

O cientista passou horas em observação silenciosa no meio da floresta tropical.

Education is another major domain. Teachers use the word to describe the process of assessing students through non-testing means. 'A observação direta na sala de aula' is a key part of pedagogical training. In the news, particularly during scientific or astronomical events like an eclipse or the passing of a comet, journalists will talk about 'pontos de observação' (observation points) where the public can gather to watch the event. In the world of art and literature, critics make 'observações' about a writer's style or a painter's technique. It’s a word that suggests a level of depth and intellectual engagement. Even in casual settings, like a group of friends people-watching at a café in Lisbon or Rio de Janeiro, one might say, 'Fizeste uma boa observação sobre aquele grupo ali.' It shows that the speaker has been paying attention and has noticed something interesting or insightful. This range from the clinical to the casual makes it a high-frequency, high-utility word.

News & Media
Used when reporting on scientific discoveries, weather patterns, or political analysis. 'Segundo as observações dos especialistas...'

A observação participante é uma técnica muito usada na antropologia moderna.

Public Spaces
Signs at viewpoints (miradouros) or nature trails might include 'Posto de Observação' (Observation Post).

A enfermeira anotou a observação sobre a febre do paciente no gráfico médico.

One of the most frequent mistakes English speakers make with observação is confusing it with the word 'vista' or 'olhar'. While all three relate to seeing, they are not interchangeable. 'Vista' refers to a view or eyesight (e.g., 'uma vista bonita'), and 'olhar' refers to the act of looking or a gaze (e.g., 'um olhar triste'). Observação implies a more systematic, intentional, or analytical process. Another common error is grammatical: forgetting that it is a feminine noun. Learners often say 'o observação' instead of 'a observação'. This is a fundamental error that can be avoided by remembering the '-ção' rule (almost all '-ção' words are feminine). Additionally, the plural form 'observações' can be tricky for beginners. The change from '-ão' to '-ões' is a classic Portuguese hurdle. Don't say 'observaçãos'—it will mark you as a novice immediately.

Errado: O observação foi útil. Correto: A observação foi útil.

Another nuance that learners miss is the difference between 'fazer uma observação' and 'dar um comentário'. While they can be similar, 'fazer uma observação' often sounds slightly more formal or objective, whereas 'dar um comentário' or 'fazer um comentário' is more personal. If you are in a professional setting, stick with observação to sound more precise. There is also the potential confusion with the word 'observatório'. An 'observatório' is a building (like an astronomical observatory), while observação is the action performed within it. You don't 'fazer um observatório' unless you are a construction worker; you 'fazer uma observação' while standing in an 'observatório'. Finally, be careful with the preposition 'em'. English speakers might want to say 'sob observação' (under observation) all the time because it mirrors the English 'under'. While 'sob' is used in Portuguese, 'em observação' is much more common in medical contexts. Using 'sob' might sound slightly more dramatic or related to surveillance (e.g., 'sob observação policial').

Gender Agreement
Always use 'a', 'uma', 'esta', 'aquela'. Example: 'Esta observação é importante' (not 'Este').

Errado: Ele tem muitas observaçãos. Correto: Ele tem muitas observações.

False Friend Alert
Don't confuse 'observação' with 'vigilância' (surveillance/monitoring for security purposes), though they overlap in some contexts.

Errado: Vou fazer uma observação para o mar. Correto: Vou olhar para o mar.

To enrich your Portuguese vocabulary, it's helpful to know words that are similar to observação but carry different shades of meaning. One such word is comentário (comment). While observação often implies an objective finding, comentário is more subjective and personal. If you're giving your opinion on a movie, you're making a comentário. If you're noting that the movie was 120 minutes long, that's an observação. Another alternative is nota (note). This is used for short, written reminders or brief additions to a text. In a book, you might find 'notas de rodapé' (footnotes), whereas 'observações' might be found in a separate section for more detailed analysis. Constatação (finding/realization) is a more formal term often used when an observation leads to a definite conclusion. For example, 'A constatação do erro foi imediata' (The realization of the error was immediate).

O comentário dele foi engraçado, mas a sua observação técnica foi mais útil.

In more formal or literary contexts, you might encounter reparo. This word can mean 'notice' or 'remark', often in the sense of noticing a flaw or a specific detail. 'Sem que ninguém fizesse qualquer reparo' means 'without anyone noticing or making a remark'. It’s a sophisticated alternative to observação. For the act of monitoring, especially in a technical or security sense, monitorização or monitoramento (Brazilian Portuguese) are better choices. These words imply the use of equipment or software to track data over time. In contrast, observação is more human-centric. Lastly, anotação refers specifically to the written record of an observation. You observe something and then you make an anotação. Mastering these distinctions will allow you to choose the exact right word for the situation, making your Portuguese sound more natural and precise.

Observação vs. Comentário
Observação: Objective, analytical, factual. Comentário: Subjective, personal, opinion-based.

Fiz uma pequena anotação na margem do livro após a minha observação inicial.

Observação vs. Monitorização
Observação: Often direct human watching. Monitorização: Often involves tools, technology, or continuous data tracking.

A constatação de que o projeto falhou veio após meses de observação.

Fun Fact

The root 'servare' in 'observare' is the same root found in 'preserve' and 'reserve', all relating to 'keeping' or 'guarding' something.

Pronunciation Guide

UK /ob.sɛɾ.va.ˈsɐ̃w̃/
US /ob.seɾ.va.ˈsɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: 'ção'.
Rhymes With
coração nação estação atenção relação ação lição canção
Common Errors
  • Pronouncing 'ção' as 'shun' (English style). It must be nasal.
  • Making the 'b' too hard like in 'object'. In Portuguese, it's often softer.
  • Forgetting the nasalization on the 'ã'.
  • Confusing the 's' sound in 'ser' with a 'z' sound.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., ob-ser-VA-ção instead of ob-ser-va-ÇÃO).

Examples by Level

1

Eu faço uma observação.

I make an observation.

Simple subject + verb + object structure.

2

A observação é boa.

The observation is good.

Feminine noun 'observação' matches feminine adjective 'boa'.

3

Ela tem uma observação.

She has an observation.

Use of 'uma' for an indefinite feminine noun.

4

Onde está a observação?

Where is the observation?

Question structure with 'onde'.

5

Leia a observação.

Read the observation.

Imperative form of the verb 'ler'.

6

Esta observação é curta.

This observation is short.

Demonstrative pronoun 'esta' matches the feminine noun.

7

A observação do professor.

The teacher's observation.

Possessive structure using 'do' (de + o).

8

Não tenho nenhuma observação.

I don't have any observation.

Negative structure with 'nenhuma'.

1

O paciente está em observação.

The patient is under observation.

Prepositional phrase 'em observação' is a standard medical term.

2

Escrevi as minhas observações no caderno.

I wrote my observations in the notebook.

Plural form 'observações' and feminine plural possessive 'minhas'.

3

Podes fazer uma observação sobre o filme?

Can you make a comment about the movie?

Informal 'podes' used for a request.

4

Há uma observação no fim da página.

There is a note at the end of the page.

Use of 'há' for existence.

5

A observação direta ajuda a aprender.

Direct observation helps to learn.

Adjective 'direta' modifying 'observação'.

6

Ele fez uma observação muito inteligente.

He made a very intelligent observation.

Compound adjective 'muito inteligente'.

7

Precisamos de mais observação.

We need more observation.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

8

A observação dos pássaros é relaxante.

Bird watching is relaxing.

Gerund-like use of the noun 'observação'.

1

Com base na observação, decidimos mudar o plano.

Based on the observation, we decided to change the plan.

Formal introductory phrase 'Com base na'.

2

A enfermeira registou cada observação detalhadamente.

The nurse recorded every observation in detail.

Adverb 'detalhadamente' modifying the action.

3

As observações astronómicas exigem paciência.

Astronomical observations require patience.

Plural agreement across noun and adjective.

4

Gostaria de fazer uma observação sobre a segurança.

I would like to make a comment about safety.

Conditional 'gostaria' for polite requests.

5

A sua observação foi muito pertinente para o caso.

Your observation was very relevant to the case.

Adjective 'pertinente' meaning relevant.

6

A criança está sob observação psicológica.

The child is under psychological observation.

Preposition 'sob' indicating a state of being monitored.

7

Fizemos várias observações durante a experiência.

We made several observations during the experiment.

Quantifier 'várias' used with the plural noun.

8

A observação do comportamento animal é fascinante.

The observation of animal behavior is fascinating.

Complex noun phrase as a subject.

1

A observação rigorosa dos factos é essencial na ciência.

The rigorous observation of facts is essential in science.

Adjective 'rigorosa' emphasizing precision.

2

O relatório contém observações críticas sobre o projeto.

The report contains critical observations about the project.

Verb 'conter' meaning to contain.

3

Eles estão em observação permanente por causa do risco.

They are under permanent observation because of the risk.

Adjective 'permanente' modifying the state.

4

Uma observação atenta revela falhas no sistema.

A careful observation reveals flaws in the system.

Subject-verb agreement with 'revela'.

5

A observação das normas de segurança é obrigatória.

Compliance with safety standards is mandatory.

Meaning 'observance' or 'compliance' here.

6

As suas observações foram tidas em conta pela direção.

Your observations were taken into account by the management.

Passive voice structure 'foram tidas em conta'.

7

A observação participante permite uma visão interna.

Participant observation allows for an internal view.

Academic term 'observação participante'.

8

Anoto sempre as minhas observações no final do dia.

I always write down my observations at the end of the day.

Adverb 'sempre' positioned before the verb.

1

A observação empírica é o pilar do método científico.

Empirical observation is the pillar of the scientific method.

High-level academic vocabulary.

2

As observações de cariz sociológico são fundamentais.

Observations of a sociological nature are fundamental.

Phrase 'de cariz' meaning 'of a nature/type'.

3

A observação clínica confirmou o diagnóstico inicial.

Clinical observation confirmed the initial diagnosis.

Specific professional terminology.

4

Não se pode ignorar a observação dos direitos humanos.

One cannot ignore the observance of human rights.

Impersonal 'se' structure.

5

A sua observação aguçada permitiu detetar a fraude.

His sharp observation allowed for the detection of the fraud.

Adjective 'aguçada' meaning sharp/keen.

6

As observações meteorológicas indicam uma tempestade.

Meteorological observations indicate a storm.

Scientific plural agreement.

7

A observação do fenómeno durou várias semanas.

The observation of the phenomenon lasted several weeks.

Use of 'fenómeno' and 'durou'.

8

Fez-se uma observação acerca da viabilidade do projeto.

An observation was made regarding the project's viability.

Passive 'se' with 'acerca de'.

1

A observação fenoménica transcende a mera perceção visual.

Phenomenological observation transcends mere visual perception.

Highly abstract philosophical language.

2

As observações tecidas pelo autor são de uma profundidade ímpar.

The observations woven by the author are of unparalleled depth.

Metaphorical use of 'tecidas' (woven).

3

A estrita observação do protocolo diplomático é crucial.

The strict observance of diplomatic protocol is crucial.

Adjective 'estrita' meaning strict.

4

As observações sistemáticas corroboram a hipótese formulada.

Systematic observations corroborate the formulated hypothesis.

Verb 'corroborar' (to corroborate).

5

A observação da realidade é sempre filtrada pela subjetividade.

The observation of reality is always filtered by subjectivity.

Philosophical subject-verb-complement structure.

6

As observações incidentais podem levar a grandes descobertas.

Incidental observations can lead to great discoveries.

Adjective 'incidentais' meaning accidental/by-the-way.

7

A observação atenta do quotidiano inspira a sua poesia.

The careful observation of daily life inspires his poetry.

Use of 'quotidiano' (daily life).

8

As observações finais do juiz foram determinantes para o veredito.

The judge's final remarks were decisive for the verdict.

Legal context for 'observações'.

Common Collocations

Fazer uma observação
Estar em observação
Observação direta
Ponto de observação
Observação atenta
Sob observação
Registar observações
Observações finais
Observação participante
Campo de observação

Common Phrases

Salvo melhor observação

— Unless there's a better point or I'm mistaken.

Salvo melhor observação, o projeto está pronto.

Observação:

— Used to introduce a note or 'P.S.' in writing.

Observação: traga o seu documento.

Sem observações

— Nothing to add or no problems found.

O relatório foi aprovado sem observações.

Fazer reparo/observação

— To notice or point something out.

Ninguém fez qualquer observação sobre o erro.

Em estado de observação

— Being monitored (usually medical).

Ele continua em estado de observação.

Observação dos pássaros

— The hobby of birdwatching.

A observação dos pássaros é popular aqui.

Observação de estrelas

— Stargazing.

Vamos fazer observação de estrelas hoje?

Ficha de observação

— An observation sheet or log.

Preencha a ficha de observação.

Capacidade de observação

— Observation skills.

Tens uma excelente capacidade de observação.

Observação microscópica

— Looking through a microscope.

A observação microscópica revelou as células.

Idioms & Expressions

"Estar com o olho na observação"

— To be watching very closely (colloquial).

Ele está com o olho na observação do mercado.

Informal
"Passar sem observação"

— To go unnoticed.

O pequeno erro passou sem observação.

Neutral
"Fazer ouvidos de mercador à observação"

— To ignore a comment or advice.

Ele fez ouvidos de mercador à minha observação.

Informal
"Observação de lince"

— To have very sharp/keen observation (like a lynx).

Ela tem uma observação de lince para detalhes.

Informal
"Cair sob observação"

— To start being monitored or suspected.

O político caiu sob observação da justiça.

Neutral
"Lançar uma observação"

— To casually drop a comment into a conversation.

Ele lançou uma observação sarcástica.

Informal
"Pôr em observação"

— To place someone/something under monitoring.

O treinador pôs o jogador em observação.

Neutral
"Escapar à observação"

— To evade being seen or noticed.

A mudança escapou à observação de todos.

Neutral
"Observação de ouro"

— A very valuable or insightful comment.

Essa foi uma observação de ouro!

Informal
"Viver da observação"

— To rely on watching others/the world (often for artists).

O escritor vive da observação das pessoas.

Literary

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'OBSERVER' making a 'TION' (action). Observa + ção = The action of observing.

Visual Association

Imagine a scientist with a magnifying glass looking at a tiny note that says 'OBS'.

Word Origin

Derived from the Latin 'observatio', which comes from the verb 'observare'.

Original meaning: To watch over, look after, guard, or attend to.

Romance (Latin root).
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!