At the A1 level, you should recognize 'effect' as a word that looks like English. You might see it in simple contexts like 'speciale effecten' in movies. At this stage, just remember that it is 'het effect' and that it means something that happens because of something else. You don't need to use it in complex sentences yet, but you should be able to understand it when you see it in a list of movie features or on a medicine bottle. Focus on the connection: Action -> Effect. For example, 'De zon heeft effect op de plant' (The sun has an effect on the plant). Keep your sentences short and direct.
At the A2 level, you can start using 'effect' in basic sentences about your daily life. You might talk about the 'effect' of coffee on your sleep or the 'effect' of the weather on your mood. You should be comfortable with the plural 'effecten' and know that it remains 'het' in the singular. You might also encounter compound words like 'geluidseffect' (sound effect). Practice using the preposition 'op' correctly: 'Het heeft effect op...' This is a great level to start noticing the word in news headlines, where it often appears in discussions about the economy or health.
At the B1 level, you are expected to use 'effect' more abstractly. You should be able to discuss the 'effect' of social media on society or the 'effect' of a new law. This is where you learn important collocations like 'het gewenste effect bereiken' (achieve the desired effect) and 'geen effect hebben' (have no effect). You should also understand the difference between 'effect' and 'gevolg' (consequence). You can use 'effect' to describe nuances in sports (spin on a ball) or technical aspects of your work. Your ability to use 'effect' correctly with adjectives (e.g., 'een positief effect', 'een negatief effect') shows you are mastering Dutch grammar rules for neuter nouns.
At the B2 level, you should be comfortable using 'effect' in professional and academic settings. You will use it to describe complex relationships in business, science, or politics. You should be familiar with more formal expressions like 'effect sorteren' (to yield an effect) and 'averechts effect' (counterproductive effect). You can participate in debates where you analyze the 'neveneffecten' (side effects) of a policy. You should also be aware of the financial meaning of 'effecten' (securities) and be able to distinguish it from the general plural of 'results' based on context. Your usage should feel natural and precise.
At the C1 level, your use of 'effect' should be sophisticated. You understand the subtle differences between 'effect', 'impact', 'uitwerking', and 'consequentie'. You can use 'effect' in a variety of registers, from highly formal legal or scientific texts to idiomatic daily speech. You might use words like 'rimpeleffect' (ripple effect) or 'synergie-effect' (synergy effect) to describe intricate systems. You are also sensitive to the rhetorical use of 'effect', such as 'effectbejag' (acting for the sake of making an impression). Your grammar is perfect, including the correct use of relative pronouns ('het effect dat...') and adjective endings in all positions.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'effect'. You can use it to discuss philosophical concepts, literary devices, or highly specialized scientific phenomena. You understand the historical development of the word and can use it in creative ways. You can effortlessly switch between the different meanings—from the spin on a billiard ball to the fluctuations of the 'effectenbeurs' (stock exchange). You can write complex essays where 'effect' is used to build a nuanced argument about causality and influence. You are also aware of very rare or archaic uses and can interpret them correctly in older literature.

effect در ۳۰ ثانیه

  • Effect means the result or impact of an action.
  • It is a 'het-woord' (neuter noun) in Dutch.
  • Commonly used with the preposition 'op' (effect on).
  • Also refers to 'spin' in sports and 'securities' in finance.

The Dutch word effect is a versatile neuter noun (het effect) that closely mirrors its English counterpart. At its core, it signifies a change, reaction, or result that is produced by an action, a cause, or an agent. While the English speaker might feel an immediate sense of familiarity, the Dutch usage carries specific nuances in register and collocation that are essential for B1 learners to master. In the Netherlands and Flanders, 'effect' is used across a spectrum ranging from scientific observations to daily conversations about health, social changes, and even aesthetic choices in art or film.

Scientific/Technical Context
In laboratory settings or academic papers, an 'effect' describes the measurable outcome of a variable. For instance, the 'broeikaseffect' (greenhouse effect) is a staple of Dutch environmental discourse, reflecting a global phenomenon with local linguistic roots.
Medical Context
When discussing medication or therapies, Dutch speakers use 'effect' to describe how a treatment influences the body. A common term is 'bijwerking', which refers to a side effect, though 'neveneffect' is also used in more formal medical documentation.
Social and Psychological Context
In social sciences, 'effect' describes the influence of one group or idea on another. Phrases like 'het psychologisch effect' (the psychological effect) are frequent in news analyses regarding consumer behavior or public morale.

Understanding 'effect' also requires recognizing its role in the concept of 'cause and effect' (oorzaak en gevolg). While 'gevolg' is often used for the general 'consequence', 'effect' implies a more direct, often intended or specifically analyzed impact. For example, a marketing campaign aims for a specific 'effect' on sales. If the campaign fails to 'sorteer effect' (yield results), it is considered ineffective. This distinction is crucial because 'gevolg' can be accidental, whereas 'effect' often carries a connotation of a functional relationship between the trigger and the result.

De nieuwe wetgeving had onmiddellijk effect op de economie.

Translation: The new legislation had an immediate effect on the economy.

Furthermore, the word appears in creative industries. A 'speciaal effect' (special effect) in a movie or a 'geluidseffect' (sound effect) in a radio play demonstrates its application in art and technology. In these cases, the word describes a produced illusion or sensory experience. In sports, specifically in games like billiards or tennis, 'effect' refers to the 'spin' or 'curve' put on a ball. If you hit a ball with 'effect', you are giving it a specific rotation to influence its trajectory after bouncing.

De tennisser gaf de bal veel effect mee.

Translation: The tennis player gave the ball a lot of spin (effect).

In summary, 'effect' is not just a direct translation; it is a linguistic tool used to bridge the gap between action and observation. Whether you are discussing the climate, your health, or your favorite movie, 'effect' provides the necessary vocabulary to describe the 'what' that happens after the 'why'. Its placement in the B1 level is strategic, as it allows learners to move from simple descriptions of actions to more complex discussions about outcomes and systemic influences.

Common Usage: Impact
Often used interchangeably with 'impact' in modern Dutch, especially in business contexts.

Using 'effect' correctly in Dutch requires an understanding of its grammatical environment. As a neuter noun, it triggers specific adjective endings and pronoun choices. But beyond basic grammar, the way 'effect' interacts with verbs like 'hebben' (to have), 'sorteren' (to yield/produce), and 'bereiken' (to achieve) is what defines natural-sounding Dutch. Let's explore the various syntactic structures where 'effect' thrives.

Heeft deze crème echt effect tegen rimpels?

Translation: Does this cream really have an effect against wrinkles?

The most common construction is 'effect hebben op' (to have an effect on). Note the preposition 'op'. In English, we also say 'on', making this an easy win for learners. However, notice how the adjective changes when we add 'geen' or 'veel'. Since it is a neuter noun without a definite article in many general statements, we say 'geen effect' or 'het gewenste effect'. If we use an adjective with the definite article, it gets the -e ending: 'Het positieve effect'.

Verb Pairing: Sorteren
'Effect sorteren' is a somewhat formal but very common idiom meaning 'to have an effect' or 'to take effect'. Example: 'De maatregelen sorteerden weinig effect.' (The measures had little effect.)
Verb Pairing: Bereiken
'Het gewenste effect bereiken' means to achieve the desired result. This is used in project management, marketing, and personal goals.

In more complex sentences, 'effect' can be part of a compound noun. Dutch loves sticking words together. You will encounter 'neveneffect' (side effect), 'domino-effect' (domino effect), and 'rimpeleffect' (ripple effect). When these compounds are formed, the gender of the noun is determined by the last word. Since 'effect' is 'het', all these compounds are also 'het'.

Het domino-effect van de bankencrisis was wereldwijd voelbaar.

Translation: The domino effect of the banking crisis was felt worldwide.

When describing the intensity of an effect, Dutch uses adjectives like 'ingrijpend' (drastic), 'miniem' (minimal), 'blijvend' (lasting), or 'tijdelijk' (temporary). For example: 'De medicatie heeft een blijvend effect op de bloeddruk.' This structure—[Subject] + [Verb] + [Adjective] + [Effect] + [Preposition] + [Object]—is a standard template for expressing impact in Dutch.

Lastly, consider the 'averechts effect' (counterproductive effect). This is a favorite phrase in Dutch politics and debates. It describes a situation where an action produces the exact opposite of what was intended. 'De belastingverhoging had een averechts effect; mensen gingen minder uitgeven.' This level of nuance—moving from 'it worked' to 'it had the opposite effect'—is what characterizes the B1 to B2 transition.

Dat schreeuwen heeft totaal geen effect op hem.

Translation: That shouting has absolutely no effect on him.
Negation
Use 'geen' to negate 'effect' in most general contexts: 'Het heeft geen effect.'

If you are living in a Dutch-speaking country, you will encounter 'effect' in a variety of real-world scenarios. It is not just a word for textbooks; it is a word of the street, the office, and the screen. Let's look at where you might hear it during a typical day in Amsterdam or Antwerp.

In the morning, you might listen to the news on the radio. A reporter might discuss the 'economische effecten' of a new trade deal or the 'effectenbeurs' (stock exchange). Here, the word takes on a professional, slightly abstract tone, referring to systemic changes or financial instruments. If the news covers climate change, the 'broeikaseffect' is almost guaranteed to be mentioned, often followed by a discussion on its 'nefaste effecten' (disastrous effects) on the coastline.

De presentator sprak over het effect van de inflatie.

Translation: The presenter spoke about the effect of inflation.

Later, at work, you might be in a meeting. A colleague might ask, 'Wat is het effect van deze nieuwe strategie op onze klanttevredenheid?' (What is the effect of this new strategy on our customer satisfaction?). In this context, 'effect' is used to prompt an analysis of consequences. It's a standard part of 'zakelijk Nederlands' (Business Dutch). You might also hear about 'synergie-effecten'—the benefits gained from cooperation.

The Doctor's Office
If you visit a 'huisarts' (GP), they might say: 'We moeten even afwachten of de kuur effect heeft.' (We have to wait and see if the course of treatment has an effect.) They are looking for signs of recovery or change in symptoms.

In the evening, if you go to the cinema or watch a Netflix show, the credits might list 'Special Effects'. While the English term is often used, you might hear Dutch critics discuss the 'visuele effecten' of a movie. They might say, 'De effecten waren verbluffend' (The effects were stunning). This refers to the technical artistry involved in creating the film's world.

In sports, particularly in a 'bruin café' where people might be playing billiards, you'll hear 'effect' used constantly. 'Hij gaf er te veel effect aan' (He put too much spin on it). This usage is very specific to the physical movement of the ball. Similarly, in football (soccer), a commentator might describe a 'vrije trap met veel effect' (a free kick with a lot of curve/spin).

Wat een prachtig effect aan die bal!

Translation: What a beautiful spin on that ball!

Finally, in the realm of psychology and self-help, which is quite popular in the Netherlands, you'll hear about the 'placebo-effect' or the 'halo-effect'. These are international terms that have been fully integrated into Dutch thought and conversation. Whether you're analyzing a scientific study or just chatting about why people behave the way they do, 'effect' is the word that connects the action to its visible or felt result.

Even though 'effect' looks like its English twin, there are several pitfalls that English speakers often tumble into. Mastering these will make your Dutch sound significantly more authentic and grammatically sound.

Mistake 1: The Gender (De vs. Het)
The most common error is saying 'de effect'. In Dutch, it is always het effect. This affects everything: 'het goede effect' (correct) vs 'de goede effect' (incorrect), and 'dit effect' (correct) vs 'deze effect' (incorrect).
Mistake 2: Effect vs. Gevolg
English speakers often use 'effect' when 'gevolg' (consequence) would be more natural. Use 'effect' when talking about a specific impact or intended result. Use 'gevolg' for the general outcome or logical consequence of an event. 'De regen was het gevolg van de lage druk' (The rain was the consequence of the low pressure) is better than using 'effect' there.

Another subtle mistake involves the plural form in financial contexts. While 'effecten' is the plural of 'effect' (results), it also specifically means 'securities' or 'stocks' in a bank. If you say 'Ik heb veel effecten', a Dutch person might think you have a large stock portfolio rather than that your actions have many results. In the latter case, it's better to say 'Mijn acties hebben veel resultaat' or 'veel effect'.

De effect van de medicijn was groot.
Het effect van het medicijn was groot.

Correction: Remember the neuter gender for both 'effect' and 'medicijn'.

Preposition errors are also frequent. While 'effect op' is correct, sometimes learners try to use 'voor' or 'aan'. Stick to 'op' when describing what is being influenced. 'Het heeft effect op mij' (It has an effect on me). If you say 'effect voor mij', it sounds like the effect was intended specifically as a gift or benefit for you, which is rarely what is meant.

Finally, be careful with the verb 'effectueer'. While it exists, it is very formal and means 'to carry out' or 'to execute' (like a payment or a plan). Don't use it as a simple replacement for 'to effect' in the sense of 'to cause'. Use 'veroorzaken' or 'teweegbrengen' for that. 'Hij teweegbracht een verandering' is more natural than 'Hij effectueerde een verandering' in most settings.

Confusion with Affect
In English, 'affect' (verb) and 'effect' (noun) are often confused. In Dutch, 'affect' is almost exclusively a psychological term for 'emotion' or 'feeling'. You won't use 'affect' as a verb. For the verb 'to affect', use 'beïnvloeden'.

To truly master Dutch, you need to know when to use 'effect' and when to reach for a synonym that might fit the context better. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from 'effect'.

Gevolg (Consequence)
This is the most general word for something that happens because of something else. While 'effect' implies a direct link or a measurable change, 'gevolg' is broader. 'Als gevolg van de regen' (As a consequence of the rain) is more common than 'als effect van'.
Impact (Impact)
Borrowed from English, 'impact' is very popular in business and social discussions. It implies a 'heavy' or 'significant' effect. You would use 'impact' when the effect is transformative or powerful. 'De impact van de crisis was enorm.'
Uitwerking (Working out/Effect)
This word focuses on the process of how an effect manifests over time. If a plan is 'in de uitwerking', it's being developed. If a medicine has a 'goede uitwerking', it means the way it works in your system is positive.

Then there is 'resultaat' (result). This is the end-point. If you run a race, your time is the 'resultaat'. The 'effect' of your training is that you ran faster. 'Resultaat' is often used when there is a goal involved, whereas 'effect' is used for the phenomenon itself. You 'boekt resultaat' (achieve results) but you 'sorteert effect' (have an effect).

Het resultaat van het examen was goed, maar het effect op zijn zelfvertrouwen was nog beter.

Comparison: Result (the grade) vs. Effect (the change in confidence).

For technical or formal writing, you might encounter 'consequentie'. This is almost identical to 'gevolg' but sounds more academic or serious. 'De consequentie van dit besluit is dat we moeten stoppen.' Using 'effect' here would sound slightly off because you're talking about a logical necessity rather than a physical or psychological change.

In summary, choose 'effect' for direct impacts, 'gevolg' for general consequences, 'impact' for significant changes, and 'resultaat' for achieved goals. This variety in your vocabulary will help you navigate different social and professional situations in the Netherlands and Belgium with confidence.

Respons (Response)
Used in biological or technical contexts to describe how a system reacts to a stimulus. 'De respons op de prikkel was traag.'

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the Middle Ages, 'effect' was often used in Dutch to refer to the 'execution' of a legal judgment before it became a general term for 'result'.

راهنمای تلفظ

UK /ɛˈfɛkt/
US /əˈfɛkt/
Second syllable (ef-FECT).
هم‌قافیه با
defect respect aspect project direct object traject correct
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'affect' with an 'A' sound.
  • Adding an extra 'e' at the end like 'effecte'.
  • Stress on the first syllable.
  • Mispronouncing the 'ct' as a soft 'ch'.
  • Using the English 'ee' sound for the first 'e'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it looks like English.

نوشتن 3/5

Requires remembering the neuter gender 'het'.

صحبت کردن 3/5

Requires correct pronunciation of the 'e' and 'ct'.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation in most dialects.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Het effect is groot.

The effect is big.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Heeft het effect?

Does it have an effect?

Question form with 'hebben'.

3

Ik zie het effect.

I see the effect.

Direct object 'het effect'.

4

Dit is een speciaal effect.

This is a special effect.

Adjective 'speciaal' with neuter noun.

5

Het effect van de zon.

The effect of the sun.

Use of 'van' for possession/source.

6

Geen effect.

No effect.

Negation with 'geen'.

7

Een goed effect.

A good effect.

Indefinite article with neuter noun.

8

Wat is het effect?

What is the effect?

Interrogative 'wat'.

1

De koffie heeft een sterk effect op mij.

The coffee has a strong effect on me.

Preposition 'op' + object.

2

Soms hebben woorden een groot effect.

Sometimes words have a big effect.

Plural 'woorden' with singular 'effect'.

3

Ik merk nog geen effect van de sport.

I don't notice any effect from the sport yet.

Verb 'merken' often goes with 'effect'.

4

De film had mooie visuele effecten.

The movie had beautiful visual effects.

Plural 'effecten'.

5

Het effect was heel anders dan ik dacht.

The effect was very different than I thought.

Comparison with 'anders dan'.

6

Heeft deze crème effect tegen de zon?

Does this cream have an effect against the sun?

Preposition 'tegen' (against).

7

Het effect van de muziek is rustgevend.

The effect of the music is calming.

Adjective 'rustgevend' as complement.

8

We zien de eerste effecten nu al.

We see the first effects already.

Plural with 'de'.

1

De nieuwe regels hebben een positief effect op de veiligheid.

The new rules have a positive effect on safety.

Standard B1 formal/social context.

2

Het gewenste effect werd niet bereikt.

The desired effect was not achieved.

Passive voice with 'worden'.

3

De medicatie kan nare neveneffecten hebben.

The medication can have unpleasant side effects.

Compound 'neveneffecten'.

4

Zijn woorden sorteerden direct effect.

His words immediately took effect.

Formal verb 'sorteren'.

5

Het psychologisch effect van kleuren is groot.

The psychological effect of colors is large.

Abstract noun phrase.

6

De speler gaf de bal een vreemd effect mee.

The player gave the ball a strange spin.

Sports-specific usage.

7

Wat voor effect verwacht je van deze training?

What kind of effect do you expect from this training?

Question with 'wat voor'.

8

Het domino-effect zorgde voor veel problemen.

The domino effect caused many problems.

Idiomatic compound.

1

De maatregel had een averechts effect op de economie.

The measure had a counterproductive effect on the economy.

Advanced adjective 'averechts'.

2

Men onderzoekt de langetermijneffecten van dit beleid.

They are investigating the long-term effects of this policy.

Compound 'langetermijneffecten'.

3

Het effect van de inflatie is overal merkbaar.

The effect of inflation is noticeable everywhere.

Economic context.

4

De belegger handelt in verschillende effecten.

The investor trades in various securities.

Financial meaning of 'effecten'.

5

Het visuele effect werd versterkt door de belichting.

The visual effect was enhanced by the lighting.

Passive with 'versterkt'.

6

Er is een duidelijk synergie-effect tussen de twee bedrijven.

There is a clear synergy effect between the two companies.

Business terminology.

7

Het effect van de therapie was pas na maanden zichtbaar.

The effect of the therapy was only visible after months.

Time-related nuance.

8

Deze beslissing sorteert op termijn zeker effect.

This decision will certainly have an effect in the long run.

Idiom 'op termijn effect sorteren'.

1

De retoriek was puur gericht op effectbejag.

The rhetoric was purely aimed at making an impression.

C1 level noun 'effectbejag'.

2

Het rimpeleffect van de crisis trof ook de kleinere dorpen.

The ripple effect of the crisis also hit the smaller villages.

Metaphorical compound.

3

De cumulatieve effecten van vervuiling zijn rampzalig.

The cumulative effects of pollution are disastrous.

Academic adjective 'cumulatief'.

4

Men moet waken voor het halo-effect bij sollicitatiegesprekken.

One must watch out for the halo effect during job interviews.

Psychological term.

5

Het effect van deze bepaling is juridisch bindend.

The effect of this provision is legally binding.

Legal context.

6

De esthetische effecten in zijn poëzie zijn subtiel.

The aesthetic effects in his poetry are subtle.

Literary analysis context.

7

Het effectueert een fundamentele verandering in de structuur.

It effects a fundamental change in the structure.

Formal verb 'effectueren'.

8

Ondanks de inspanningen bleef het effect marginaal.

Despite the efforts, the effect remained marginal.

Concessive 'ondanks'.

1

De ontologische effecten van deze ontdekking zijn niet te overzien.

The ontological effects of this discovery are unfathomable.

Highly academic 'ontologisch'.

2

Het werk speelt met de grens tussen oorzaak en effect.

The work plays with the boundary between cause and effect.

Philosophical nuance.

3

Zijn handelen was wars van elk effectbejag.

His actions were devoid of any desire for effect.

Idiomatic 'wars van'.

4

De vlindereffect-theorie suggereert dat kleine acties grote gevolgen hebben.

The butterfly effect theory suggests small actions have large consequences.

Scientific/Philosophical concept.

5

De wetgever trachtte de ongewenste effecten te mitigeren.

The legislator sought to mitigate the unwanted effects.

Formal verb 'mitigeren'.

6

Het effect van de vergrijzing op de sociale cohesie is complex.

The effect of aging on social cohesion is complex.

Sociological discourse.

7

De loutere aanwezigheid van de observator had al effect.

The mere presence of the observer already had an effect.

Quantum/Social observation nuance.

8

Het discours sorteerde een louterend effect op de aanwezigen.

The discourse had a purifying effect on those present.

Literary 'louterend'.

ترکیب‌های رایج

het gewenste effect
effect hebben op
geen effect sorteren
een averechts effect
speciale effecten
het broeikaseffect
een blijvend effect
visueel effect
psychologisch effect
neveneffecten hebben

عبارات رایج

In effect treden

— To come into force (usually for laws).

De nieuwe wet treedt morgen in effect.

Effect sorteren

— To have the intended result.

De campagne sorteerde veel effect.

Met effect

— With a specific spin or curve (sports).

Hij schoot de bal met effect.

Zonder effect

— Uselessly or without result.

Hij probeerde het zonder effect.

Een gunstig effect

— A favorable result.

Het weer had een gunstig effect op de oogst.

Het domino-effect

— A chain reaction.

Het faillissement veroorzaakte een domino-effect.

Direct effect

— Immediate impact.

De pil had een direct effect.

Lange-termijn effect

— Long-term consequence.

Wat is het lange-termijn effect?

Totaal geen effect

— Absolutely no result.

Dat heeft totaal geen effect.

Beoogd effect

— Intended impact.

Dat was niet het beoogde effect.

اصطلاحات و عبارات

"Het effect van een koude douche"

— A sudden, unpleasant awakening or shock.

Het nieuws had het effect van een koude douche.

informal
"Voor het effect"

— Doing something just to impress others (showy).

Hij zei dat alleen maar voor het effect.

neutral
"Een averechts effect hebben"

— To backfire completely.

Zijn hulp had een averechts effect.

neutral
"Het sneeuwbaleffect"

— Something that starts small and grows rapidly.

De roddel veroorzaakte een sneeuwbaleffect.

neutral
"Effectbejag plegen"

— To act solely to make a sensation.

De krant pleegt vaak effectbejag.

formal
"Iets met effect zeggen"

— To say something in a way that maximizes impact.

Ze sprak haar woorden met effect uit.

neutral
"Het placebo-effect"

— Improvement due to belief rather than treatment.

Was het de pil of het placebo-effect?

scientific
"Het rimpeleffect"

— A spreading influence from a single event.

De staking had een groot rimpeleffect.

neutral
"Het gewenste effect niet missen"

— To definitely have the intended impact.

Zijn grap miste zijn effect niet.

formal
"In effecte"

— In reality / effectively (though 'feitelijk' is more common).

In effecte is hij de baas.

formal

خانواده کلمه

اسم‌ها

effectiviteit
effectbejag
effectenbeurs
neveneffect

فعل‌ها

effectueren

صفت‌ها

effectief
effectvol

مرتبط

impact
resultaat
gevolg
oorzaak
invloed

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the 'E' in Effect as the 'E' in 'End result'. Cause comes first (C), Effect comes at the End (E).

تداعی تصویری

Imagine a single domino falling (cause) and hitting a long row of others (effect).

شبکه واژگان

Oorzaak Gevolg Impact Medicijn Sport Film Geld Resultaat

چالش

Try to use 'het effect' in three different contexts today: health, weather, and a hobby.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'effectus', which comes from 'efficere' (to bring about, to accomplish).

معنای اصلی: A completion, performance, or accomplishment.

Indo-European (Italic -> Romance -> Germanic borrowing).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be careful using 'effecten' in a financial context if you don't mean 'stocks'.

English speakers often confuse 'affect' (verb) and 'effect' (noun). In Dutch, this confusion is less likely because the verb for 'to affect' is 'beïnvloeden'.

The Butterfly Effect (Vlindereffect) Special Effects in Hollywood movies The Greenhouse Effect (Het Broeikaseffect)
مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!