遅刻する
When you hear 「遅刻する」 (chikoku suru), it means someone is going to be or already is late. Think of it as arriving after the expected time.
You can use it for school, work, or even meeting friends. If your friend is usually on time but isn't there yet, you might say they 「遅刻する」.
It's a really practical word to know, especially when you're making plans in Japan. Nobody likes to 「遅刻する」, so try your best to be on time!
When you're running behind schedule and won't make it on time, you can use the verb 遅刻する (chikoku suru). This word literally means 'to be late' or 'to arrive late.' It's often used for school, work, or appointments. For instance, if you're stuck in traffic and know you'll miss your 9 AM meeting, you'd be 遅刻する. It specifically implies that you are behind an appointed or expected time. So, if you're just generally slow, this isn't the right word. Remember to use it when you've missed a specific deadline or start time!
When you want to say that you're going to be late or that you were late for something, the verb you'll use is 遅刻する (chikoku suru). This verb specifically refers to being late for an appointment, meeting, class, or work. It's not typically used for general lateness, like a train being late.
You can use it with a particle like に (ni) to indicate what you are late for. For example, 授業に遅刻する (jugyou ni chikoku suru) means 'to be late for class'.
It's a useful verb to know for daily situations.
When using 遅刻する (chikoku suru), it often implies being late for a specific, pre-arranged appointment or obligation, like a meeting, class, or work. It carries a nuance of responsibility for punctuality. While you can use it generally for being late, it's most commonly heard in contexts where a schedule is involved.
You might use it to describe yourself or someone else being late for school (学校に遅刻する - gakkou ni chikoku suru) or work (仕事に遅刻する - shigoto ni chikoku suru). It's a standard and polite way to express this concept in Japanese. For example, if you're going to be late, you might say, 「すみません、遅刻します。」(Sumimasen, chikoku shimasu.) meaning, "Excuse me, I will be late."
When discussing punctuality in Japanese, a very common and practical verb you'll encounter is 遅刻する (chikoku suru). This verb specifically means 'to be late' or 'to arrive late' for an appointment, meeting, class, or work. It's often used when someone fails to meet a scheduled time.
For example, if you say '授業に遅刻しました' (Jugyō ni chikoku shimashita), you're directly stating 'I was late for class.' Similarly, '仕事に遅刻する' (Shigoto ni chikoku suru) means 'to be late for work.' Understanding this verb is crucial for everyday communication and for politeness in Japanese society, where punctuality is highly valued.
遅刻する در ۳۰ ثانیه
- arrive late
- miss appointment
- be tardy
§ Basic Usage of 遅刻する
The verb 遅刻する (ちこくする, chikoku suru) means 'to be late' or 'to arrive late'. It's a very common and practical verb in everyday Japanese, especially when talking about appointments, work, or school. Since it's a する-verb, it's pretty straightforward to conjugate.
- Japanese verb type
- It's a する-verb (Group 3 verb), which means it combines with する (suru) to form a verb. The noun part is 遅刻 (chikoku), meaning 'lateness' or 'being late'.
§ Conjugations of 遅刻する
Here's a quick rundown of its most common forms:
- Present/Future (polite): 遅刻します (chikoku shimasu) - I will be late / I am late.
- Present/Future (plain): 遅刻する (chikoku suru) - I will be late / I am late.
- Past (polite): 遅刻しました (chikoku shimashita) - I was late.
- Past (plain): 遅刻した (chikoku shita) - I was late.
- Negative (polite): 遅刻しません (chikoku shimasen) - I will not be late / I am not late.
- Negative (plain): 遅刻しない (chikoku shinai) - I will not be late / I am not late.
- Te-form: 遅刻して (chikoku shite) - Being late / and be late.
§ When to use it
You use 遅刻する when someone is late for a scheduled event or an appointed time. It implies a sense of missing the start time or the agreed-upon meeting time. This can be for:
- Work or school: 会社 (かいしゃ, kaisha - company), 学校 (がっこう, gakkō - school)
- Appointments: 予約 (よやく, yoyaku - reservation), 約束 (やくそく, yakusoku - promise/appointment)
- Meetings: 会議 (かいぎ, kaigi - meeting)
§ Examples with 遅刻する
Let's look at some practical examples to see how it's used in sentences. Pay attention to the particles used!
ごめんなさい、遅刻しました。
- Translation hint
- I'm sorry, I was late.
明日の会議に遅刻しそうです。
- Translation hint
- It looks like I will be late for tomorrow's meeting.
彼はいつも学校に遅刻します。
- Translation hint
- He is always late for school.
In this example, the particle に (ni) is used to indicate the destination or the place for which one is late. It's very common to use に with 遅刻する.
電車が遅れて、会社に遅刻してしまいました。
- Translation hint
- The train was delayed, so I ended up being late for work.
§ Practical Expressions with 遅刻する
You'll often hear or use 遅刻する in these contexts:
- 遅刻の連絡 (chikoku no renraku): 'Contacting about being late'. If you're going to be late, it's polite to make a 遅刻の連絡.
- 遅刻者 (chikokusha): 'A person who is late' or 'a tardy person'.
もし遅刻しそうなら、連絡してください。
- Translation hint
- If you think you're going to be late, please contact me.
This phrase uses the conditional form ~なら (~nara), meaning 'if'. It's a polite way to ask someone to inform you if they anticipate being late.
Understanding 遅刻する is crucial for navigating daily life and social interactions in Japan. Always remember the context and the particles, especially に, to use it correctly!
§ Definition of 遅刻する (chikoku suru)
- Japanese Word
- 遅刻する (ちこく する)
- Romaji
- chikoku suru
- Part of Speech
- Verb (irregular, suru verb)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- To be late; to arrive late. To miss an appointed time.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll encounter 遅刻する (chikoku suru) in various daily situations in Japan, especially when schedules and punctuality are important. This word is very common when talking about being late for work, school, or appointments. Understanding its usage is crucial for daily communication.
At Work
In Japanese workplaces, punctuality is highly valued. If you're going to be late, you *must* inform your colleagues or boss. Using 遅刻する is the standard way to express this.
すみません、電車が遅れて遅刻します。
*Translation Hint: Excuse me, the train is delayed, so I will be late.*
彼は会議に遅刻したので、重要な発表を聞き逃した。
*Translation Hint: He was late for the meeting, so he missed the important announcement.*
At School
For students, being late for class is also referred to using 遅刻する. Schools often have strict rules about punctuality.
朝寝坊して、学校に遅刻しそうになった。
*Translation Hint: I overslept and almost became late for school.*
先生は、遅刻する生徒の名前をノートに書いた。
*Translation Hint: The teacher wrote down the names of the students who were late in a notebook.*
In the News / Public Announcements
You might also hear or read 遅刻する in news reports or public announcements, especially concerning public transport delays or events that start late.
悪天候のため、飛行機が30分遅刻する見込みです。
*Translation Hint: Due to bad weather, the flight is expected to be 30 minutes late.*
イベントの開始時間が10分遅刻します。ご了承ください。
*Translation Hint: The event's start time will be 10 minutes late. Please understand.*
Common Phrases and Related Words
Here are some useful phrases and related words to help you understand 遅刻する better:
遅刻届 (ちこくとどけ - chikoku todoke): Lateness report/slip. You might need to fill this out at school or work if you're late.
遅刻常習犯 (ちこくじょうしゅうはん - chikoku jōshūhan): A habitual latecomer. Not a compliment!
時間に間に合う (じかんにまにあう - jikan ni間に合う): To be on time / to make it on time. This is the opposite of 遅刻する.
Mastering 遅刻する will help you navigate Japanese daily life more smoothly, especially in professional and academic settings where punctuality is deeply ingrained in the culture. Practice using it to talk about your own schedule or when discussing others' punctuality.
Understanding how to talk about being late in Japanese is crucial for daily conversations. While all these verbs relate to punctuality, they have distinct nuances. Let's break them down.
§ 遅刻する (chokoku suru) - To be late (for an appointed time/event)
This is our main word for this lesson. 「遅刻する」specifically means to be late for a scheduled event, an appointment, or work/school. It implies that you have a specific time to be somewhere, and you missed it. It often carries a connotation of fault or responsibility for being late.
- Japanese Word
- 遅刻する (ちこくする)
- Meaning
- To be late; to arrive late; to miss an appointed time.
- Usage
- Used when you are late for a specific appointment, class, meeting, work, or an event with a set start time.
授業に遅刻してしまいました。
- Hint
- I was late for class.
会議に遅刻しそうです。
- Hint
- I think I'm going to be late for the meeting.
§ 間に合わない (maniawanai) - To not be on time; to miss (a deadline/event)
「間に合わない」 focuses on failing to meet a deadline or to be present for something *in time*. It often implies that even if you arrive, the purpose of your arrival has been missed. It can also refer to not being able to complete something by a certain time.
- Japanese Word
- 間に合わない (まにあわない)
- Meaning
- To not be on time; to miss (a deadline, a train, an event); to not make it in time.
- Usage
- Used when you fail to arrive by a necessary time or to complete something by a deadline. It's often used for missing transportation (trains, buses) or specific events.
電車に間に合いませんでした。
- Hint
- I didn't make it in time for the train (I missed the train).
締め切りに間に合わないかもしれません。
- Hint
- I might not make it by the deadline.
§ 遅れる (okureru) - To be delayed; to run late; to fall behind
「遅れる」 is a more general term for being late or delayed. It can apply to people, events, or objects. It doesn't always imply fault. For example, a train can be delayed, or a package can arrive late. It also means to fall behind schedule or to be slow.
- Japanese Word
- 遅れる (おくれる)
- Meaning
- To be late; to be delayed; to fall behind; to lag.
- Usage
- Can be used for people being late, transportation being delayed, or for things running behind schedule. It's more neutral than 「遅刻する」 regarding fault.
電車が5分遅れています。
- Hint
- The train is 5 minutes late.
彼はいつも仕事に遅れる。
- Hint
- He is always late for work.
§ Summary: When to use which
- 遅刻する (chokoku suru): Use this when you miss a specific appointment, class, or work. It's about personal punctuality for a scheduled event. It often implies a bit of personal fault.
- 間に合わない (maniawanai): Use this when you fail to make it by a necessary time or deadline, often for transportation or completing a task. It's about failing to meet a time requirement.
- 遅れる (okureru): This is the most general term. Use it for general delays (trains, packages) or when someone is simply late without necessarily having missed a strict appointment. It can be more neutral.
Mastering these distinctions will make your Japanese sound much more natural and precise. Pay attention to the context and what kind of 'lateness' you're trying to express.
چقدر رسمی است؟
"会議に遅参してしまい、申し訳ございませんでした。(I apologize for being late to the meeting.)"
"電車が遅れて、会社に遅れるかもしれません。(The train is delayed, so I might be late for work.)"
"ごめん、寝坊して学校に遅刻した。(Sorry, I overslept and was late for school.)"
"早くしないと、幼稚園に遅くなっちゃうよ。(If we don't hurry, we'll be late for kindergarten.)"
"まじで遅れるわ、やばい。(Seriously late, this is bad.)"
نکته جالب
The kanji 刻 (koku) historically referred to a two-hour period in ancient Japan, highlighting the importance of specific timing.
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'chi' sound as 'kee'
- Elongating the 'o' sounds
گرامر لازم
Use with に for a specific time or event. Example: 授業に遅刻する (jugyou ni chikoku suru) - to be late for class.
会議に遅刻しました。(Kaigi ni chikoku shimashita.) I was late for the meeting.
Use with を for the place you are late to. Example: 学校を遅刻する (gakkou o chikoku suru) - to be late for school (though more common to use に).
電車を遅刻してしまった。(Densha o chikoku shite shimatta.) I missed the train (by being late).
Can be used with the 〜てしまう form to express regret or an unfortunate outcome. Example: 遅刻してしまった (chikoku shite shimatta) - I ended up being late.
寝坊して、仕事に遅刻してしまいました。(Nebou shite, shigoto ni chikoku shite shimaimashita.) I overslept and ended up being late for work.
The noun form is 遅刻 (chikoku), meaning 'lateness' or 'being late'. Example: 遅刻の連絡 (chikoku no renraku) - notification of lateness.
遅刻は許されません。(Chikoku wa yurusaremasen.) Lateness is not allowed.
Often used in polite requests or apologies. Example: 遅刻してすみません (chikoku shite sumimasen) - I'm sorry for being late.
遅刻しそうなので、連絡しました。(Chikoku shisou nanode, renraku shimashita.) I think I'm going to be late, so I contacted you.
مثالها بر اساس سطح
遅刻する、ごめんなさい!
I'm late, sorry!
彼はいつも遅刻します。
He is always late.
会議に遅刻しました。
I was late for the meeting.
電車が遅れて、遅刻しそうです。
The train is delayed, so I think I'll be late.
学校に遅刻したくないです。
I don't want to be late for school.
遅刻するな!
Don't be late!
バスが来なくて遅刻しました。
The bus didn't come, so I was late.
彼女は時間に正確で、遅刻しません。
She is punctual and doesn't get late.
電車が遅延して、会社に遅刻してしまいました。
The train was delayed, so I was late for work.
彼はいつも会議に遅刻するので、困っています。
He is always late for meetings, which is a problem.
目覚まし時計が鳴らなくて、学校に遅刻しそうになった。
My alarm clock didn't go off, and I almost ended up being late for school.
昨日の夜は寝るのが遅かったので、今朝はギリギリで遅刻せずに済みました。
I went to bed late last night, so I just barely avoided being late this morning.
もし遅刻しそうなら、必ず連絡してください。
If you think you might be late, please make sure to contact me.
彼は遅刻の常習犯で、周りからの信用を失っている。
He's a habitual latecomer, losing trust from those around him.
約束の時間に遅刻すると、相手に迷惑をかけてしまう。
If you're late for an appointment, you cause trouble for the other person.
新しい職場では、遅刻は厳禁です。
Being late is strictly prohibited at the new workplace.
電車が遅延して、会社に遅刻してしまいました。
The train was delayed, and I ended up being late for work.
昨夜飲みすぎて、今朝の会議に遅刻するところでした。
I drank too much last night, and almost was late for this morning's meeting.
〜ところでした indicates 'almost happened' or 'was on the verge of'.
時間に余裕を持って家を出たのに、事故渋滞で遅刻してしまった。
Even though I left home with plenty of time, I was late due to a traffic jam from an accident.
彼の遅刻癖は、周囲の信頼を失わせる原因となっている。
His habit of being late is causing him to lose the trust of those around him.
〜癖 (guse) refers to a habit, often a bad one.
教授は、遅刻する学生には厳しい態度で臨むことで知られている。
The professor is known for taking a strict stance with students who are late.
〜ことで知られている (koto de shirareteiru) means 'is known for'.
重要なプレゼンテーションに遅刻したことで、プロジェクトの進行に悪影響を与えてしまった。
By being late for the important presentation, I negatively impacted the project's progress.
交通機関の乱れを考慮せず、ギリギリの時間に出発したため、案の定遅刻しました。
I left at the last minute without considering public transport disruptions, and as expected, I was late.
案の定 (an no jō) means 'as expected' or 'just as one thought'.
一度や二度の遅刻は許されても、それが常習化すると社会的な信用を失う。
Even if being late once or twice is forgiven, if it becomes habitual, you lose social credibility.
常習化する (jōshūka suru) means 'to become habitual' or 'to become a regular practice'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"時間に遅れる"
To be behind schedule, to be late for an appointment
会議に時間に遅れた。
neutral"遅れてくる"
To come late
彼はいつも遅れてくる。
neutral"遅れをとる"
To fall behind, to be late (e.g., in progress)
仕事で遅れをとってしまった。
neutral"乗り遅れる"
To miss a train/bus/flight
電車に乗り遅れた。
neutral"寝坊する"
To oversleep (and be late)
寝坊して学校に遅刻した。
neutral"遅い"
Late (adjective)
もう遅い時間だ。
neutral"間に合わない"
Not to be in time, to miss (an event)
約束の時間に間に合わない。
neutral"遅まきながら"
Though late, belatedly
遅まきながら、お誕生日おめでとうございます。
formal"遅れ馳せながら"
Belatedly (often used for congratulations or apologies)
遅れ馳せながら、ご結婚おめでとうございます。
formal"油を売る"
To waste time, to dawdle (often resulting in being late)
油を売っていたら、遅刻してしまった。
informalالگوهای جملهسازی
subject + に + 遅刻する
彼 は 学校 に 遅刻した 。 (He was late for school.)
subject + に + 遅刻する + のは + いけません
仕事 に 遅刻する のは いけません 。 (Being late for work is not good.)
subject + は + reason + ので + 遅刻しました
電車 が 遅れた ので 、 会社 に 遅刻しました 。 (I was late for the company because the train was delayed.)
subject + が + 遅刻する + と + statement
彼 が 遅刻する と 、 みんな 困る 。 (When he is late, everyone gets into trouble.)
subject + は + place + に + 遅刻して しまう
目覚まし時計 が 鳴らなくて 、 授業 に 遅刻して しまった 。 (My alarm didn't ring, so I ended up being late for class.)
subject + が + place + に + 遅刻しそう です
道 が 混んでいて 、 会議 に 遅刻しそう です 。 (The road is crowded, so I'm likely to be late for the meeting.)
subject + が + place + に + 遅刻する + 癖 が ある
彼 は いつも 遅刻する 癖 が ある 。 (He has a habit of always being late.)
subject + が + place + に + 遅刻しない ように + する
会議 に 遅刻しない ように 、 早く 家 を 出た 。 (I left home early so as not to be late for the meeting.)
نحوه استفاده
When you are going to be late for a meeting or appointment, you can use 遅刻する. For example, if you have a 10 AM meeting and you expect to arrive at 10:15 AM, you would use 遅刻する. You can also use it to talk about being late in general, like いつも遅刻する (always late).
A common mistake is confusing 遅刻する with 間に合わない (maniawanai), which means 'to not make it on time' or 'to miss something'. While both relate to lateness, 間に合わない often implies missing an event entirely or being unable to participate because of lateness, whereas 遅刻する specifically means arriving after the scheduled start time. For instance, if a train leaves at 9 AM and you arrive at 9:05 AM, you 間に合わない (missed the train). If you arrive at a party at 8 PM when it started at 7 PM, you 遅刻する (are late to the party).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'CHIkoku' sounding a bit like 'CHICK cuckoo.' Imagine a clumsy chick trying to be on time but it's always late, making a 'cuckoo' sound as it rushes in.
تداعی تصویری
Picture a clock. Now, imagine the hands of the clock are running really, really slowly. The word '遅刻' (chikoku) has the kanji '遅' (osa, chi) which means 'slow' or 'late.' So, visualize that slow clock specifically for being late.
شبکه واژگان
چالش
Try to create three new sentences using 遅刻する. For example, 'I don't want to be late for the party.' or 'If I don't hurry, I will be late.'
ریشه کلمه
From '遅い' (osoi - late, slow) and '刻' (koku - time, moment).
معنای اصلی: The combination of 'late' and 'time' directly translates to 'being late for a specific time.'
Japonicبافت فرهنگی
In Japanese culture, punctuality is highly valued and considered a sign of respect. Being late, especially without prior notice, can be seen as disrespectful to others' time and effort. While minor delays might be overlooked in casual settings, it's crucial to be on time for business meetings, appointments, or social gatherings with people you don't know well.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Being late for work/school
- 会社に遅刻する (かいしゃにちこくする): to be late for work
- 学校に遅刻する (がっこうにちこくする): to be late for school
- 遅刻の連絡 (ちこくのれんらく): notification of being late
Being late for an appointment/meeting
- 会議に遅刻する (かいぎにちこくする): to be late for a meeting
- 約束に遅刻する (やくそくにちこくする): to be late for an appointment
- 遅刻してすみません (ちこくしてすみません): Sorry for being late.
Reasons for being late
- 電車が遅れて遅刻した (でんしゃがおくれてちこくした): I was late because the train was delayed.
- 寝坊して遅刻した (ねぼうしてちこくした): I overslept and was late.
- 道に迷って遅刻した (みちにまよってちこくした): I got lost and was late.
Consequences of being late
- 遅刻すると怒られる (ちこくするとおこられる): If you're late, you'll be scolded.
- 遅刻すると評価が下がる (ちこくするとひょうかがさがる): If you're late, your evaluation will go down.
- 遅刻はよくない (ちこくはよくない): Being late is not good.
Avoiding being late
- 早めに出る (はやめにでる): to leave early
- 時間に余裕を持つ (じかんにゆとりをもつ): to have extra time
- 目覚ましをセットする (めざましをセットする): to set an alarm
شروعکنندههای مکالمه
"昨日、会社に遅刻しましたか? (きのう、かいしゃにちこくしましたか?): Were you late for work yesterday?"
"もし遅刻しそうになったら、どうしますか? (もしちこくしそうになったら、どうしますか?): What would you do if you were about to be late?"
"日本の電車は遅刻が少ないですか? (にほんのでんしゃはちこくがすくないですか?): Are Japanese trains rarely late?"
"会議に遅刻した経験がありますか? (かいぎにちこくしたけいけんがありますか?): Have you ever been late for a meeting?"
"遅刻の連絡は、いつまでにすべきですか? (ちこくのれんらくは、いつまでにすべきですか?): By when should you notify someone if you're going to be late?"
موضوعات نگارش
最近、遅刻しそうになった経験を教えてください。(さいきん、ちこくしそうになったけいけんをおしえてください。): Please tell me about a recent experience where you were almost late.
遅刻しないために、どんな工夫をしていますか? (ちこくしないために、どんなくふうをしていますか?): What efforts do you make to avoid being late?
学生時代に遅刻した思い出はありますか? (がくせいじだいにちこくしたおもいではありますか?): Do you have any memories of being late during your school days?
もし、大切な約束に遅刻してしまったら、どのように謝りますか? (もし、たいせつなやくそくにちこくしてしまったら、どのようにおわびますか?): If you were late for an important appointment, how would you apologize?
あなたにとって、遅刻はどれくらい許されますか? (あなたにとって、ちこくはどれくらいゆるされますか?): How much is being late forgivable to you?
خودت رو بسنج 102 سوال
Someone is apologizing for being late.
This sentence describes someone's habit of being late.
This is a request not to be late.
این را بلند بخوانید:
遅刻しました。
تمرکز: Chi-ko-ku shi-ma-shi-ta
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
遅刻しないでください。
تمرکز: Chi-ko-ku shi-na-i-de ku-da-sa-i
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私は遅刻しません。
تمرکز: Wa-ta-shi wa chi-ko-ku shi-ma-sen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are running late for school. Write a short message to your friend apologizing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ごめん、学校に遅刻します。
Your train was late, and you missed your appointment. Write a simple sentence explaining what happened.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
電車が遅刻しました。約束に間に合いません。
Write a sentence saying 'I don't want to be late for the meeting.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
会議に遅刻したくないです。
田中さんはなぜ会社に遅刻しましたか?
این متن را بخوانید:
田中さんはいつも時間に厳しいです。でも、今日は電車が遅れて、会社に遅刻しました。田中さんはとても心配していました。
田中さんはなぜ会社に遅刻しましたか?
パッセージに「電車が遅れて、会社に遅刻しました」とあります。
パッセージに「電車が遅れて、会社に遅刻しました」とあります。
友達は何に遅刻しそうですか?
این متن را بخوانید:
友達は「ごめん、テストに遅刻しそう!」とメッセージを送ってきました。私は「大丈夫?」と返信しました。
友達は何に遅刻しそうですか?
友達のメッセージに「テストに遅刻しそう!」とあります。
友達のメッセージに「テストに遅刻しそう!」とあります。
妹が学校に遅刻する理由は何ですか?
این متن را بخوانید:
私の妹はよく朝ごはんを食べるのが遅くて、学校に遅刻します。お母さんはいつも怒っています。
妹が学校に遅刻する理由は何ですか?
パッセージに「朝ごはんを食べるのが遅くて、学校に遅刻します」とあります。
パッセージに「朝ごはんを食べるのが遅くて、学校に遅刻します」とあります。
This sentence means 'I was late for class.' The correct order is subject, then object with 'に' indicating the place or event, followed by the verb.
This means 'He is always late.' The order is subject, then adverb, then the verb.
This means 'The train was delayed, so I was late for work.' The cause comes first, followed by the result. '電車が遅れて' is the cause, and '私は仕事に遅刻しました' is the result.
What happened yesterday?
Why is the speaker in a hurry?
What is his habit?
این را بلند بخوانید:
すみません、遅刻しました。
تمرکز: ch, sh
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
明日、遅刻しないように早く家を出ます。
تمرکز: o, u
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
友達との約束に遅刻したくない。
تمرکز: tsu, ku
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You were supposed to meet a friend at 7 PM, but you are running 15 minutes late. Write a short message to your friend apologizing and explaining your situation. Use '遅刻する' in your message.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
ごめんなさい!15分遅刻します。電車が遅れていて…すぐ着きます! (Sorry! I'm 15 minutes late. The train is delayed... I'll be there soon!)
Your boss asked why you were late for the morning meeting. Write a short email explaining that you overslept. Use '遅刻する' and '寝坊する' in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇部長、本日の朝の会議に遅刻してしまい、大変申し訳ありませんでした。寝坊してしまいました。 (Manager [Name], I am very sorry for being late to this morning's meeting. I overslept.)
Describe a time when you were late for an important event. What happened, and how did you feel? Use '遅刻する' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
一度、友達の結婚式に遅刻してしまいました。道に迷ってしまい、とても焦りました。 (Once, I was late for a friend's wedding. I got lost and felt very flustered.)
佐藤さんはなぜ会議に遅刻しましたか?
این متن را بخوانید:
佐藤さんはいつも時間通りに来る人ですが、昨日は会議に遅刻しました。電車が事故で止まってしまい、会社に着くのが遅れたそうです。彼はすぐに上司に連絡し、謝罪しました。
佐藤さんはなぜ会議に遅刻しましたか?
パッセージには「電車が事故で止まってしまい、会社に着くのが遅れた」とあります。(The passage states 'the train stopped due to an accident, and he was late arriving at the office.')
パッセージには「電車が事故で止まってしまい、会社に着くのが遅れた」とあります。(The passage states 'the train stopped due to an accident, and he was late arriving at the office.')
山田さんはなぜ遅刻する可能性があるとBさんは考えていますか?
این متن را بخوانید:
A: 山田さん、まだ来ていませんね。 (Yamada-san isn't here yet, is he?) B: ええ、いつもギリギリなので、もしかしたら遅刻するかもしれません。 (No, he's always cutting it close, so he might be late.) A: 今日は大事なプレゼンがあるのに…心配ですね。 (But there's an important presentation today... I'm worried.)
山田さんはなぜ遅刻する可能性があるとBさんは考えていますか?
Bさんの発言「いつもギリギリなので」が根拠です。(B's statement 'he's always cutting it close' is the reason.)
Bさんの発言「いつもギリギリなので」が根拠です。(B's statement 'he's always cutting it close' is the reason.)
初めてのデートに遅刻すると、どのような印象を与えますか?
این متن را بخوانید:
初めてのデートに遅刻するのは印象が悪いとよく言われます。相手に「時間を守らない人」という印象を与えてしまうからです。もし遅刻しそうな場合は、早めに連絡を入れるのがマナーです。
初めてのデートに遅刻すると、どのような印象を与えますか?
パッセージには「相手に「時間を守らない人」という印象を与えてしまう」とあります。(The passage states 'it gives the other person the impression of someone who doesn't keep time.')
パッセージには「相手に「時間を守らない人」という印象を与えてしまう」とあります。(The passage states 'it gives the other person the impression of someone who doesn't keep time.')
This sentence means 'He was late for class.' '彼' (kare) means 'he', '授業' (jugyō) means 'class', 'に' (ni) is a particle indicating direction/target, and '遅刻した' (chikoku shita) is the past tense of '遅刻する' (chikoku suru).
This sentence means 'I don't want to be late for the appointment.' '私' (watashi) means 'I', '約束' (yakusoku) means 'appointment', 'に' (ni) is a particle, and '遅刻したくない' (chikoku shitakunai) is the negative volitional form of '遅刻する'.
This sentence means 'I was late due to a train accident.' '電車事故' (densha jiko) means 'train accident', 'で' (de) indicates the cause, and '遅刻した' (chikoku shita) is the past tense of '遅刻する'.
The train was delayed, causing me to be late for the meeting. What caused the speaker to be late?
He's always punctual, but what happened today? He's still not here. What is implied about his punctuality today?
If I'm late, the teacher will get angry, so let's hurry to school. Why is the speaker hurrying?
این را بلند بخوانید:
すみません、道が混んでいて遅刻しました。
تمرکز: すみません (sumimasen)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
会議に遅刻しないように、早めに出発します。
تمرکز: 出発します (shuppatsu shimasu)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
寝坊して、約束の時間に遅刻してしまった。
تمرکز: 寝坊して (nebou shite)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You were supposed to meet a Japanese friend for dinner at 7 PM, but you got stuck in traffic and arrived 30 minutes late. Write a short apology message to your friend using 遅刻する, explaining why you were late and expressing your regret. Your message should be polite and concise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
田中さん、こんばんは。今夜の夕食に遅刻してしまい、大変申し訳ありません。道がとても混んでいて、渋滞にはまってしまいました。待たせてしまって本当にごめんなさい。もうすぐ着きます。
Imagine you are writing a notice for a company meeting. One of your colleagues, Mr. Sato, is often late. Write a sentence (or two) in Japanese reminding everyone, especially Mr. Sato, about the importance of being on time for the meeting, using the verb 遅刻する.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
皆様、明日の会議は9時からです。遅刻しないよう、時間通りにお集まりください。佐藤さんも、くれぐれも遅れないようにお願いします。
Describe a time you were late for an important event. What was the event? Why were you late? How did you feel about it? Use 遅刻する at least once in your answer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
以前、友人の結婚式に遅刻しそうになったことがあります。電車が人身事故で止まってしまい、焦りました。結局、式の開始数分前に到着できましたが、本当にひやひやしました。友人に申し訳ない気持ちでいっぱいでした。
なぜ山田さんは会議に遅刻しましたか?
این متن را بخوانید:
昨日の朝、山田さんは重要な会議に遅刻しました。目覚まし時計が鳴らなかったため、寝坊してしまったのです。彼は急いで準備し、タクシーで会社に向かいましたが、結局会議には間に合いませんでした。
なぜ山田さんは会議に遅刻しましたか?
パッセージに「目覚まし時計が鳴らなかったため、寝坊してしまったのです」と書かれています。
パッセージに「目覚まし時計が鳴らなかったため、寝坊してしまったのです」と書かれています。
佐藤さんはなぜ遅刻したのですか?
این متن را بخوانید:
佐藤さんはいつも時間に厳しい人です。しかし、今日は約束の時間に遅刻してしまいました。急な仕事が入ってしまい、どうしても抜けられなかったからです。彼はすぐに相手に連絡し、事情を説明しました。
佐藤さんはなぜ遅刻したのですか?
パッセージに「急な仕事が入ってしまい、どうしても抜けられなかったからです」と書かれています。
パッセージに「急な仕事が入ってしまい、どうしても抜けられなかったからです」と書かれています。
このパッセージから読み取れることとして正しいものはどれですか?
این متن را بخوانید:
学生たちは、先生が「遅刻は厳禁だ」と何度も言っているにもかかわらず、しばしば授業に遅れてきます。特に月曜日の朝は、多くの学生が遅刻する傾向があります。先生は、この問題に対処するため、新しい対策を考えています。
このパッセージから読み取れることとして正しいものはどれですか?
パッセージに「特に月曜日の朝は、多くの学生が遅刻する傾向があります」と書かれています。
パッセージに「特に月曜日の朝は、多くの学生が遅刻する傾向があります」と書かれています。
This sentence means 'I was late for work because the train was delayed.' The particle 'に' marks the cause of being late (電車に), and 'で' marks the location (会社で).
This sentence means 'I apologized to him because I was late for the meeting.' '彼に' indicates 'to him', '会議に' indicates 'for the meeting', and '遅刻したので' is the reason for apologizing.
This means 'Never be late for appointments with people.' '人との約束に' specifies the appointment, and '決して~するな' is a strong negative command 'never do'.
会議に___、重要な情報が聞けなかった。
「遅刻して」は「遅刻する」のて形であり、前の文と後ろの文が連続していることを示します。「会議に遅刻して」は「会議に遅れた結果」という意味になります。他の選択肢は文法的に不自然です。
彼はいつも時間に正確で、___ことがめったにない。
「〜ことがめったにない」は「〜することがほとんどない」という意味です。「彼はいつも時間に正確で、遅刻することがめったにない」は、「彼はいつも時間に正確で、遅れることがほとんどない」という意味になります。
交通渋滞で電車が遅れ、会社に___しまった。
「〜てしまった」は「〜してしまった」という完了や遺憾を表します。「会社に遅刻してしまった」は、「会社に遅れてしまった」という意味になります。
もしあなたが___なら、事前に連絡してください。
「〜そう」は「〜しそう」という様態や推量を表します。「もしあなたが遅刻しそうなら」は「もしあなたが遅れそうなら」という意味になります。
試験に___と、再試験の機会も失われるだろう。
「〜なら」は仮定の条件を表します。「試験に遅刻するなら」は「試験に遅れるのであれば」という意味になります。
昨夜の飲み会で寝坊してしまい、朝のミーティングに___。
「〜てしまった」は、意図せず何かが起こってしまったことに対する後悔や残念な気持ちを表します。ここでは、寝坊した結果、ミーティングに遅刻してしまったことを述べています。
会議に___と、皆に迷惑をかけてしまいます。
「遅刻する」は「遅れること」を意味し、会議に遅れると他の参加者に迷惑をかける、という文脈に合致します。
彼はいつも時間厳守なので、___ことはめったにありません。
「時間厳守」は「時間を守ること」なので、それに反する「遅刻する」が正しい選択肢です。
電車の遅延で、約束に___てしまった。
電車の遅延が原因で約束の時間に遅れてしまった状況を表すには、「遅刻してしまった」が自然な表現です。
「遅刻する」は、予定よりも早く到着することを意味する。
「遅刻する」は、予定よりも遅れて到着することを意味します。
上司との面談に遅刻することは、失礼にあたる。
ビジネスシーンにおいて、面談に遅刻することは一般的に失礼と見なされます。
交通渋滞で遅刻した場合は、謝罪する必要はない。
交通渋滞など不可抗力の場合でも、遅刻した場合は相手に謝罪するのがマナーです。
The train was delayed, and I was late for work.
I contacted them because I thought I might be late for our appointment.
He is always punctual and has never been late.
این را بلند بخوانید:
すみません、道に迷ってしまって、少し遅刻します。
تمرکز: すみません、みちにまよってしまって、すこしちこくします。
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
会議に遅刻すると、周りに迷惑をかけてしまいます。
تمرکز: かいぎにちこくすると、まわりにめいわくをかけてしまいます。
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
明日の朝は早く出かけるので、遅刻しないように気をつけます。
تمرکز: あしたのあさははやくでかけるので、ちこくしないようにきをつけます。
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'He was late for the meeting.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb.
This sentence translates to 'Because the train was delayed, I was late for school.' 'ので' indicates a reason.
This means 'If you are late, you will be scolded by the teacher.' 'と' indicates a conditional 'if'.
会議に___と、皆に迷惑をかけてしまいます。
To convey the meaning of causing trouble by being late for a meeting, '遅刻する' is the appropriate verb.
彼はいつも時間に正確で、___ことはめったにありません。
The sentence implies that he is punctual, so '遅刻する' (to be late) fits the context of what he rarely does.
もし電車が遅延したら、___かもしれません。
If the train is delayed, the likely outcome is being late, so '遅刻する' is the correct choice.
大切な面接に___なんて、絶対にしたくない。
For an important interview, one would definitely not want to be late. '遅刻する' conveys this meaning.
彼女は交通渋滞で___と連絡してきた。
Due to traffic, she communicated that she would be late. '遅刻する' is the appropriate verb here.
約束の時間に___ことは、相手に失礼です。
Being late for an appointment is considered rude to the other person, so '遅刻する' is the correct fit.
Choose the most natural way to say 'I apologized for being late for the meeting.' in Japanese.
「〜に遅刻する」が正しい表現です。動詞の後に「こと」を付けて名詞化し、「〜を謝罪する」と続きます。
Which sentence correctly uses '遅刻する' to mean 'He is often late for work'?
「〜に遅刻する」という形で、遅れる対象を示すのが適切です。「仕事に遅刻する」で「仕事に遅れる」という意味になります。
Which of the following phrases is the most polite way to express 'I apologize for my lateness' in a business context?
「遅刻いたしました」は「遅刻する」の謙譲語で、自分の行動をへりくだって表現します。「大変申し訳ございません」は非常に丁寧な謝罪の言葉です。
You can use '遅刻する' for a train that is running behind schedule.
「遅刻する」は主に人が約束の時間に遅れる場合に使います。電車が遅れる場合は「遅延する」や「遅れる」を使います。
If someone says 'すみません、遅刻しました', they are apologizing for being late.
はい、これは「ごめんなさい、遅刻しました」という意味で、自分の遅刻を謝罪する際の一般的な表現です。
'遅刻するな' is a polite way to tell someone not to be late.
「遅刻するな」は命令形であり、非常に直接的で失礼な表現です。丁寧に伝える場合は「遅刻しないようにしてください」などと言います。
You are explaining to your boss why you were late for an important meeting. Write a short email apologizing and briefly explaining the reason, ensuring you use '遅刻する' appropriately and show respect.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇部長 本日、重要な会議に遅刻してしまい、大変申し訳ございませんでした。電車が遅延したため、到着が遅れてしまいました。今後はこのようなことがないよう、より一層注意いたします。 〇〇
You are writing a social media post to your friends about almost being late for a flight, but you made it just in time. Describe the stressful situation and how you managed to avoid being late. Use '遅刻する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
やばい!今朝、飛行機に遅刻するところだったよ!家を出るのが遅れて、空港までダッシュ。チェックインもギリギリで、本当に焦ったけど、なんとか間に合ったー!心臓バクバクだったよ。
Write a short dialogue between two friends. Friend A is worried about being late for a movie, and Friend B tries to reassure them. Ensure '遅刻する' is used naturally.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
A: あー、もうこんな時間!映画に遅刻しちゃうかも! B: 大丈夫、まだあと15分あるよ。ちょっと急げば間に合うって。そんなに焦らなくても。
この文章から、日本のビジネスシーンにおける「遅刻する」ことについて最も適切な理解はどれですか?
این متن را بخوانید:
日本の職場では、会議や約束の時間に遅刻することは非常に失礼な行為と見なされます。たとえ数分の遅れであっても、事前に連絡を入れるのが社会人の常識です。公共交通機関の遅延など、やむを得ない事情がある場合でも、早めに連絡を入れることで相手に配慮を示すことができます。
この文章から、日本のビジネスシーンにおける「遅刻する」ことについて最も適切な理解はどれですか?
文章では、数分の遅れでも失礼とされ、事前に連絡を入れるのが常識だと述べられています。
文章では、数分の遅れでも失礼とされ、事前に連絡を入れるのが常識だと述べられています。
この筆者が、会社に「遅刻する」ことについて、特に何を重視していると考えられますか?
این متن را بخوانید:
先日、電車が人身事故で止まってしまい、会社に大幅に遅刻してしまいました。幸いにも、事前に状況を共有し、自宅から仕事を開始する許可を得ていたため、大きな問題にはなりませんでした。しかし、もし連絡が遅れていたら、信頼を損ねるところでした。
この筆者が、会社に「遅刻する」ことについて、特に何を重視していると考えられますか?
筆者は、事前に状況を共有し許可を得ていたため問題にならなかったと述べており、連絡が遅れていたら信頼を損ねるところだったと強調しています。
筆者は、事前に状況を共有し許可を得ていたため問題にならなかったと述べており、連絡が遅れていたら信頼を損ねるところだったと強調しています。
この文章から、彼女の「遅刻する」という行動が彼との関係にどのような影響を与えていると推測できますか?
این متن را بخوانید:
彼女はいつも約束の時間を守らない。特にデートの時には、必ずと言っていいほど遅刻する。そのため、最近は彼も彼女を待つことに慣れてしまい、あまり怒らなくなった。しかし、内心ではもう少し時間を守ってほしいと思っているだろう。
この文章から、彼女の「遅刻する」という行動が彼との関係にどのような影響を与えていると推測できますか?
彼が「彼女を待つことに慣れてしまい、あまり怒らなくなった」とあるため、彼が彼女の遅刻を受け入れていることが推測されます。
彼が「彼女を待つことに慣れてしまい、あまり怒らなくなった」とあるため、彼が彼女の遅刻を受け入れていることが推測されます。
This sentence means 'He was late for the important meeting.' The particles and verb conjugation follow standard Japanese grammar.
This sentence means 'I was late for school because the train was delayed.' 'ので' indicates a reason.
This sentence means 'Let's leave home early so we won't be late.' '〜ないように' expresses the purpose of avoiding something.
/ 102 درست
نمره کامل!
Summary
遅刻する is a common verb to express being late for anything from work to a meeting with friends.
- arrive late
- miss appointment
- be tardy
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.