遅刻する
遅刻する in 30 Seconds
- Used for people being late to appointments, school, or work.
- Requires the particle 'ni' for the target event (e.g., meeting ni chikoku).
- A 'suru' verb that is culturally significant in Japan's punctual society.
- Often implies a need for an apology or a formal reason (like train delays).
The Japanese verb 遅刻する (chikoku suru) is a fundamental term that every learner must master, as it touches upon one of the most significant aspects of Japanese culture: punctuality. At its core, it means 'to be late' or 'to arrive late' for a specific, pre-arranged appointment, class, or work shift. Unlike the general verb 'okureru' (to be late/delayed), 'chikoku suru' specifically implies that you have missed the start time of a social or professional obligation. In Japan, being on time is not just a suggestion; it is a sign of respect for others' time and a reflection of one's reliability. Therefore, using this word often involves a level of social weight and, frequently, the need for an apology. Whether you are a student arriving ten minutes after the bell or an employee walking into the office after the morning meeting has begun, you are 'chikoku' (in a state of lateness).
- Grammatical Category
- This is a Suru-verb (Compound Verb), consisting of the noun 遅刻 (lateness) and the verb する (to do).
- Social Nuance
- Using this word often triggers a 'sumimasen' (excuse me) or 'moushiwake gozaimasen' (I am terribly sorry) response.
授業に遅刻するのはよくない習慣です。
(Being late for class is a bad habit.)
In a professional setting, 'chikoku suru' is a serious matter. If a train is delayed—a common reason for lateness in Japan—you are expected to obtain a 'chien shoumeisho' (delay certificate) from the station staff to prove that the 'chikoku' was not your fault. This highlights how the word is tied to accountability. If you simply say 'chikoku shimashita' without a valid reason, it suggests a lack of self-discipline. The word is used for school, work, doctor's appointments, and formal meetings. It is less commonly used for meeting a friend for coffee (where 'okureru' might feel more natural/soft), though it is still technically correct. Understanding 'chikoku suru' is your first step into understanding the Japanese 'jikann-genshu' (strict adherence to time) philosophy. It is not just about the clock; it is about the harmony of the group.
彼はまた仕事に遅刻した。
(He was late for work again.)
- Kanji Breakdown
- 遅 (Osoi/Chi) means slow or late. 刻 (Koku) means to carve or, in this context, time/moment. Together, they represent 'being late for the carved moment of time.'
Using 遅刻する correctly requires understanding its grammatical structure and the particles that accompany it. Since it is a 'suru' verb, it follows standard conjugation patterns: chikoku shimasu (polite), chikoku shinai (negative), chikoku shita (past). The most important particle to remember is に (ni). This particle marks the destination or the event you are late for. For example, 'Gakkou ni chikoku suru' (late for school). You should avoid using 'wo' or 'de' for the event itself. If you want to specify how late you are, you place the time duration before the verb: 'Juppun chikoku suru' (to be ten minutes late).
明日は絶対に遅刻しないでください。
(Please do not be late tomorrow, no matter what.)
- Common Patterns
- [Event] + に + 遅刻する
[Duration] + 遅刻する
遅刻して + [Apology]
In formal scenarios, especially when speaking to a superior, you might use the potential form to express that you *might* be late: 'Chikoku shisou desu' (It looks like I will be late). If you have already arrived late, the standard phrase is 'Chikoku shite shimai, moushiwake gozaimasen' (I have ended up being late, and I am deeply sorry). The use of 'te shimau' emphasizes that the lateness was accidental or regrettable. Conversely, if you are describing a habitual action, you might say 'Kare wa yoku chikoku suru' (He often arrives late). In this case, 'chikoku' functions as a noun that describes his character trait as much as the action itself.
電車が止まったので、会議に30分遅刻しました。
(Because the train stopped, I was 30 minutes late for the meeting.)
When writing, 'chikoku' is often paired with 'todoke' (notice) to form 'chikokutodoke' (late arrival form). This is a physical or digital document you submit at school or work. Understanding the context of 'chikoku' also means understanding its relationship with 'kekkyaku' (absence). In many Japanese systems, three instances of 'chikoku' might equal one 'kekkyaku' (absence). Thus, the verb carries administrative weight. In casual conversation, you might shorten it or use 'okureru', but 'chikoku suru' remains the standard, clear way to communicate lateness to a specific appointment.
You will encounter 遅刻する in various facets of Japanese life, from the classroom to the corporate office, and even in popular media like anime and drama. In a Japanese school, the morning begins with 'shusseki kakunin' (attendance check). If a student is not in their seat when the bell rings, the teacher will mark them as 'chikoku'. You'll hear teachers shouting, 'Hayaku! Chikoku suru zo!' (Hurry up! You're going to be late!). This sets the foundation for the lifelong Japanese emphasis on punctuality. In anime, the 'girl running with toast in her mouth because she is late for school' is a classic trope known as 'chikoku-shisou' (about to be late).
「大変だ!学校に遅刻する!」
(Oh no! I'm going to be late for school!)
In the workplace, the word is used in more somber tones. During a morning briefing (chousen), a manager might mention, 'Saikin, chikoku suru hito ga ooi desu' (Recently, there are many people arriving late). It is also heard in train station announcements, though usually in its noun form or through the verb 'okureru'. However, when a person explains their lateness to their boss, they will say, 'Densha no en-en de chikoku shimashita' (I was late due to train delays). In this context, 'chikoku' is the personal action of arriving late, whereas the train itself 'okureru' (is delayed).
You will also see this word on official documents. Many Japanese companies have a 'Chikoku-shoushin' (late arrival/early departure) policy. In news reports, if a politician or public figure arrives late to a significant event, the headline might read 'Gisou ni chikoku' (Late for the assembly). This word is ubiquitous because the concept of time is so strictly managed. Even in casual settings, if you are meeting a friend who is very strict about time, you might text them: 'Gomen! 5-fun chikoku suru!' (Sorry! I'll be 5 minutes late!). While 'okureru' is softer, 'chikoku' is precise and leaves no doubt about the situation.
- Common Media Phrases
- 遅刻の常習犯 (Chikoku no joushuuhan) - A habitual latecomer.
遅刻ギリギリ (Chikoku girigiri) - Just barely making it on time / on the verge of being late.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 遅刻する (chikoku suru) with 遅れる (okureru). While both mean 'to be late,' their usage is distinct. 'Chikoku suru' is specifically for *people* being late for *appointments* or *scheduled start times*. You cannot say 'The train chikoku-shita.' Trains 'okureru.' Similarly, if a project is running behind schedule, you use 'okureru,' not 'chikoku suru.' 'Chikoku' is strictly about the physical arrival of a person at a location after the set time.
❌ 電車が遅刻しました。
✅ 電車が遅れました。
(The train was late.)
Another mistake involves the use of particles. Many learners try to use 'wo' because they think of 'being late for [something]' as a direct object. However, lateness is a state relative to a target time/place, so に (ni) is required. Saying 'Kaigi wo chikoku suru' is grammatically incorrect. Furthermore, learners often forget that 'chikoku' is a noun that needs 'suru' to become a verb. In very casual speech, you might just say 'Chikoku!' but in any standard sentence, the 'suru' is essential.
Finally, be careful with the level of formality. While 'chikoku suru' is standard, in extremely formal business apologies, it might be replaced by more humble expressions like 'shitsurei itashimashita' (I have committed a rudeness) or 'osoku narimashita' (I have become late). Using 'chikoku shimashita' to a CEO might sound slightly too clinical or 'textbook-like' compared to the softer 'osoku narimashita' (I am late). However, for B1 level learners, 'chikoku suru' is the safe, correct, and most expected term to use in 90% of situations.
- Summary of Errors
- 1. Using it for inanimate objects (trains, mail).
2. Using the 'wo' particle instead of 'ni'.
3. Forgetting the 'suru' in formal contexts.
4. Using it for general 'lateness' (e.g., 'late' for the season).
To truly master 遅刻する, you should understand its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is 遅れる (okureru). As discussed, 'okureru' is more general. It can mean 'to be behind schedule,' 'to be late (personally),' or 'to be delayed (objects).' If you are 5 minutes late for a meeting, both 'chikoku suru' and 'okureru' work, but 'chikoku' sounds more like a violation of a rule, while 'okureru' sounds like a simple statement of fact.
- 遅れる (Okureru)
- General lateness. Used for trains, people, and timeframes. 'Kigen ni okureru' (to miss a deadline).
- 遅延する (Chien suru)
- A formal/technical term for 'delay.' Used almost exclusively for public transport and logistics. 'Densha ga chien shite iru' (The train is delayed).
Another interesting word is 遅参する (chisan suru). This is a very formal, somewhat old-fashioned or stiff way of saying 'to arrive late.' You might see it in formal invitations or historical dramas. In a business context, if you want to be polite without using the 'heavy' word 'chikoku,' you can use the phrase 遅くなる (osoku naru), which literally means 'to become late.' For example, 'Osoku natte sumimasen' (Sorry for being late). This is often preferred in social situations because it focuses on the state of being late rather than the 'crime' of lateness.
仕事で遅くなりました。
(I became late because of work - a softer way to apologize.)
Lastly, consider 寝坊する (nebou suru), which means 'to oversleep.' This is often the *reason* for 'chikoku suru.' If you tell your boss 'Chikoku shimashita,' they will ask why. If you answer 'Nebou shimashita,' you are admitting you overslept. In contrast, 'chikoku suru' is the result, while 'nebou' is the cause. Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the formality and the specific nature of your lateness.
How Formal Is It?
Fun Fact
The 'koku' (刻) in 'chikoku' refers to the ancient practice of carving notches into incense sticks or water clocks to measure time. Being 'late' meant the water had passed the 'carved' line.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'chi' like 'shi'.
- Over-emphasizing the 'u' at the end of 'suru'.
- Pronouncing 'koku' like 'coke'.
- Mixing up the pitch with 'chikoku' (noun) and 'chikoku suru' (verb).
- Failing to double the 'k' sound if speaking too fast.
Difficulty Rating
Kanji are common but require B1 level to recognize quickly.
The kanji for 'koku' (刻) can be tricky to write correctly.
Easy to conjugate as a suru-verb.
Distinct sound, easy to identify in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Suru-Verbs
勉強する、遅刻する
Particle 'ni' for destination/time
学校に行く、9時に会う
Te-shimau for regret
遅刻してしまいました
Sou desu (Appearance)
遅刻しそうです
Node/Kara (Reason)
遅れたので、遅刻した
Examples by Level
学校に遅刻しました。
I was late for school.
Past tense of 'chikoku suru'.
遅刻しないでください。
Please don't be late.
Negative request form.
あ、遅刻する!
Oh, I'm going to be late!
Present tense used for future certainty.
田中さんは遅刻しました。
Mr. Tanaka was late.
Subject + wa + chikoku shimashita.
明日は遅刻しません。
I won't be late tomorrow.
Negative future/habitual form.
どうして遅刻しましたか。
Why were you late?
Question form with 'doushite'.
5分遅刻しました。
I was 5 minutes late.
Duration + verb.
会議に遅刻する。
To be late for a meeting.
Event + ni + verb.
電車が遅れたので、遅刻しました。
Because the train was late, I was late.
Using 'node' to give a reason.
バスが来なくて、遅刻しました。
The bus didn't come, so I was late.
Te-form used for cause/reason.
彼はよく遅刻します。
He is often late.
Using the adverb 'yoku' (often).
遅刻したことがありますか。
Have you ever been late?
V-ta koto ga aru (experience).
寝坊して、授業に遅刻した。
I overslept and was late for class.
Nebou shite (oversleeping) as the cause.
遅刻しそうなので、走ります。
I look like I'll be late, so I will run.
V-stem + sou (looks like).
今日は絶対に遅刻できない。
I absolutely cannot be late today.
Potential negative form.
遅刻すると先生に怒られます。
If I'm late, the teacher gets mad at me.
Conditional 'to' + passive 'orareru'.
道が混んでいたので、少し遅刻してしまいました。
The roads were crowded, so I unfortunately ended up being a little late.
Te-shimau (regret/accident).
もし遅刻するなら、必ず電話をしてください。
If you are going to be late, please be sure to call.
Conditional 'nara'.
遅刻届を提出してください。
Please submit a late arrival notice.
Compound noun 'chikoku-todoke'.
彼は遅刻の常習犯だ。
He is a habitual latecomer.
Idiomatic phrase 'chikoku no joushuuhan'.
遅刻して申し訳ありませんでした。
I am sorry for being late.
Formal apology after 'chikoku shite'.
雨の日は遅刻する人が増えます。
On rainy days, the number of people who are late increases.
Noun modification (chikoku suru hito).
10分以上遅刻すると、欠席になります。
If you are more than 10 minutes late, it will be counted as an absence.
Conditional 'to' with duration.
遅刻しそうになったら、すぐに連絡します。
If it looks like I'm going to be late, I'll contact you immediately.
V-stem + sou ni naru (become likely to).
遅刻が原因で、信頼を失うこともあります。
Being late can sometimes cause you to lose trust.
Noun 'chikoku' as a subject.
彼は遅刻を繰り返したため、クビになった。
Because he repeatedly arrived late, he was fired.
Using 'tame' for formal cause.
どんな理由があっても、遅刻は許されない。
No matter the reason, being late is not permitted.
Passive potential 'yurusarenai'.
遅刻した分、残業しなければならない。
I have to work overtime to make up for being late.
Chikoku shita bun (the portion that was late).
会議に遅刻することは、社会人として失格だ。
Being late for a meeting is a failure as a working member of society.
Nominalizing 'koto' + 'shikkaku'.
雪の影響で遅刻する社員が続出した。
One after another, employees arrived late due to the snow.
Using 'zokushutsu' (occurring in succession).
遅刻を未然に防ぐための対策を立てる。
Establish measures to prevent lateness before it happens.
Mizen ni fusegu (prevent beforehand).
彼は遅刻したことを深く反省している。
He is deeply reflecting on the fact that he was late.
Reflecting on an action (V-ta koto).
日本の社会では、一分の遅刻も許されない傾向がある。
In Japanese society, there is a tendency where even a one-minute lateness is not permitted.
Keikou ga aru (tendency).
遅刻が常態化している現状を打破すべきだ。
We should break the current situation where lateness has become normalized.
Joutaikashite iru (becoming normal).
遅刻を単なる不注意と片付けるわけにはいかない。
We cannot simply dismiss lateness as mere carelessness.
Wake ni wa ikanai (cannot/must not).
彼の遅刻癖は、幼少期の教育に起因しているのかもしれない。
His habit of being late might stem from his upbringing in childhood.
Kiin shite iru (stem from/caused by).
遅刻によって生じる経済的損失は計り知れない。
The economic losses caused by lateness are immeasurable.
Hakari-shirenai (immeasurable).
面接に遅刻するなど、言語道断である。
Arriving late for an interview is, among other things, outrageous.
Gongo-doudan (outrageous/absurd).
遅刻を正当化するような言い訳は聞き苦しい。
Excuses that try to justify lateness are painful to listen to.
Kikigurushii (painful to hear).
公共交通機関の乱れによる遅刻は、不可抗力と言える。
Lateness due to disruptions in public transportation can be called an act of God (force majeure).
Fukakouryoku (force majeure).
遅刻という些細な綻びが、組織全体の規律を揺るがしかねない。
The minor flaw of lateness could potentially shake the discipline of the entire organization.
~kane-nai (might/could potentially).
刻一刻と迫る開演時間に、彼は遅刻の恐怖に戦慄した。
As the opening time approached moment by moment, he shuddered with the fear of being late.
Senritsu shita (shuddered/trembled).
遅刻を繰り返す彼に対して、周囲の視線は冷淡を極めた。
The gazes of those around him toward his repeated lateness were extremely cold.
Reitan wo kiwameta (extremely cold).
五分の遅刻が、千載一遇の好機を逸することに繋がった。
A five-minute lateness led to missing a once-in-a-lifetime opportunity.
Senzai-ichinguu (once in a lifetime).
遅刻という概念自体が、近代化の産物であるという説もある。
There is a theory that the concept of lateness itself is a product of modernization.
Kindai-ka no sanbutsu (product of modernization).
彼は自らの遅刻を、運命の悪戯であるかのように嘯いた。
He bragged/declared boldly as if his lateness were a prank played by fate.
Usobuitu (to brag/play it off).
遅刻を疎んじる文化が、日本独自の労働倫理を形成してきた。
The culture of disliking lateness has formed Japan's unique labor ethics.
Utonjiru (to dislike/shun).
遅刻の是非を巡って、哲学的かつ多角的な論議が交わされた。
A philosophical and multifaceted discussion was held regarding the pros and cons of lateness.
Zehi wo megutte (concerning the right or wrong).
Common Collocations
Common Phrases
— I'm going to be late! Used when in a hurry.
やばい、遅刻しそう!
— Lateness strictly prohibited. Common on event posters.
この会議は遅刻厳禁です。
— A person who is always late. A habitual latecomer.
彼はクラスで有名な遅刻の常習犯だ。
— A person who is 'demonic' about being late (slang for habitual latecomer).
あいつは本当に遅刻魔だな。
— A formal note explaining why one was late.
会社に遅刻届を提出した。
— Lateness and leaving early. Often paired in attendance records.
今月は遅刻・早退がゼロだった。
— To enter a room/meeting after it has started.
遅刻して教室に入った。
— To warn or scold someone for being late.
上司に遅刻を注意された。
— To barely avoid being late.
走って、なんとか遅刻を免れた。
Often Confused With
Okureru is general; Chikoku is for people/appointments.
Chien is for transportation delays; Chikoku is for the person arriving late.
Nebou is the act of oversleeping; Chikoku is the act of arriving late.
Idioms & Expressions
— Lateness is the enemy of success. A common proverb in business.
遅刻は成功の敵だから、時間は守りなさい。
Formal— To be punctual (literally 'protect time'). The positive counterpart.
時間を守るのは基本です。
Neutral— To have one's 'butt on fire' (to be in a huge rush, often to avoid 'chikoku').
遅刻しそうで尻に火がついた。
Informal— To make it by a hair's breadth (avoiding 'chikoku').
間一髪で遅刻を免れた。
Neutral— To rush at the last minute (like making a rope after the thief is caught).
遅刻しそうになって泥縄式に準備する。
Idiomatic— Right under one's nose (being late even when the destination is very close).
目と鼻の先なのに遅刻した。
Neutral— To dawdle or waste time (leading to 'chikoku').
道中で油を売っていて遅刻した。
Informal— To hesitate (and thus become 'chikoku').
行くのをためらって二の足を踏み、結局遅刻した。
Literary— Too late (after the festival). Used when 'chikoku' has already happened and can't be fixed.
今さら急いでも後の祭りだ。遅刻は確定だ。
Casual— To race against time (to avoid 'chikoku').
一刻を争う状況で走った。
FormalEasily Confused
Both mean 'to be late'.
Okureru can be used for trains, deadlines, and people. Chikoku is only for people and appointments.
時計が遅れている (The clock is late - correct) / 時計が遅刻している (Incorrect).
Both involve time delays.
Chien is a formal noun/verb for system delays (trains, mail). Chikoku is personal.
電車の遅延 (Train delay) vs 私の遅刻 (My lateness).
Contains the 'late' kanji.
Osomaki means 'belated' or 'late in the season'.
遅まきながらお祝いします (A belated celebration).
Sounds like being late.
Means to fall behind others in progress or competition.
開発に立ち遅れる (Fall behind in development).
Contains 'late'.
Means 'too late' in the sense that nothing can be done (often medical/situational).
もう手遅れだ (It's already too late/too far gone).
Sentence Patterns
[Place] に 遅刻します。
学校に遅刻します。
[Reason] ので、遅刻しました。
電車が遅れたので、遅刻しました。
[Time] 遅刻しそうです。
10分ほど遅刻しそうです。
遅刻して [Apology]。
遅刻してすみません。
遅刻を [Verb] する。
遅刻を繰り返す。
遅刻という [Noun]。
遅刻という失態。
遅刻の [Noun] を巡って [Verb]。
遅刻の是非を巡って論争する。
絶対に遅刻しない。
明日は絶対に遅刻しない。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very High in school and office settings.
-
電車が遅刻した。
→
電車が遅れた。
Trains cannot 'chikoku'; only people can.
-
会議を遅刻する。
→
会議に遅刻する。
The particle 'ni' is required for the event.
-
10分に遅刻した。
→
10分遅刻した。
Don't use 'ni' after a duration of time.
-
宿題を遅刻した。
→
宿題が遅れた。
Lateness for objects/tasks uses 'okureru'.
-
遅刻になりそうです。
→
遅刻しそうです。
Use the verb 'suru' -> 'shisou', not 'ni narisou'.
Tips
The 5-Minute Rule
Always aim to arrive 5 minutes before the scheduled time to avoid any risk of 'chikoku'.
Suru-Verb Conjugation
Remember it conjugates like 'shimasu', 'shita', 'shinai', 'shite'.
Calling Ahead
If you are going to be even 1 minute late, it is polite to call or message as soon as possible.
Noun vs Verb
You can say 'Chikoku wa dame desu' (Lateness is bad) using it as a noun.
Don't use for deadlines
For missing a deadline, use 'kigen ni okureru', not 'chikoku suru'.
Kanji Practice
Practice the 'carve' kanji (刻) carefully; it's used in 'jikoku' (time) too.
Trust
Repeated 'chikoku' is the fastest way to lose the trust of Japanese colleagues.
Softening
Use 'osoku naru' to sound less like you're reading from a textbook when apologizing to friends.
JLPT Tip
'Chikoku' often appears in listening sections describing school or work scenarios.
Habitual Lateness
Learn 'chikoku no joushuuhan' to describe someone who is always late.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **CHEESE** (**CHI**) **COKE** (**KOKU**) being delivered late. You say 'Chikoku!' when the Cheese-Coke finally arrives.
Visual Association
A person frantically running toward a school gate as the clock hands 'carve' (koku) past the 9:00 mark.
Word Web
Challenge
Try to use 'chikoku suru' in a sentence explaining why you were late to an imaginary meeting with the Emperor.
Word Origin
From Middle Chinese 'dr'er' (late) + 'khok' (carve/moment). The word entered Japanese via Buddhist texts and administrative codes.
Original meaning: To miss the carved mark on a water clock (clepsydra).
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
Never joke about 'chikoku' in a formal Japanese interview; it is viewed as a character flaw.
In many English-speaking cultures, being 5 minutes late is 'fashionably late' or 'acceptable'. In Japan, this is a serious 'chikoku'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At School
- 先生、遅刻してすみません。
- 遅刻届はどこですか?
- また遅刻しちゃった。
- 遅刻すると内申に響くよ。
At the Office
- 電車が遅延して遅刻しました。
- 5分ほど遅刻しそうです。
- 遅刻の理由書を提出します。
- 会議には絶対に遅刻しないでください。
Meeting Friends
- ごめん、ちょっと遅刻する!
- 先に店に入ってて。
- どのくらい遅刻しそう?
- 遅刻魔なんだから、もう。
Train Stations
- 遅延証明書をください。
- 電車が遅れています。
- 遅刻しそうなので急ぎます。
- 乗り遅れた!
Interviews
- 面接に遅刻は厳禁です。
- 道に迷って遅刻してしまいました。
- 大変申し訳ございません。
- 遅刻の連絡を入れます。
Conversation Starters
"今までで一番大変だった遅刻の理由は何ですか?"
"日本では5分前の行動が大事だと言われますが、どう思いますか?"
"遅刻しそうな時、一番最初に何をしますか?"
"あなたの国では、何分くらいの遅刻なら許されますか?"
"遅刻をしないために、どんな工夫をしていますか?"
Journal Prompts
今日、遅刻しそうになった瞬間について書いてください。
もし大切な会議に遅刻してしまったら、どう謝りますか?
「時間は金なり」という言葉と「遅刻」について自分の考えを書いてください。
子供の頃、学校に遅刻した時の思い出を教えてください。
遅刻を絶対にしない人の性格について分析してください。
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, 'chikoku' is only for people. For a train, use 'okureru' or 'chien suru'.
The word itself isn't rude, but being 'chikoku' is considered rude in Japan. Using the word to describe yourself is a factual admission of a mistake.
Nebou means you slept too late. Chikoku means you arrived late. Nebou is often the cause of chikoku.
Use 'Chikoku shite shimai, moushiwake gozaimasen' in formal settings, or 'Osoku natte gomen' with friends.
Use 'ni' for the event/place (e.g., Gakkou ni chikoku suru).
Yes, if you are calling ahead. However, 'Chikoku shisou desu' (I look like I'll be late) is more common.
Young people sometimes say 'chikotta' (I late-ed), but it is very informal.
It is a slip of paper from a train station that proves the train was late, so your 'chikoku' is excused.
In many Japanese schools and companies, yes, 1 minute past the start time is officially 'chikoku'.
Yes, 'chikoku' is a noun meaning 'lateness'. You add 'suru' to make it a verb.
Test Yourself 191 questions
Translate: 'I was 10 minutes late for the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check particle 'ni' and duration placement.
Check particle 'ni' and duration placement.
Translate: 'Please don't be late tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'shinaide kudasai'.
Use 'shinaide kudasai'.
Translate: 'I might be late because of the train.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Or 'Densha no sei de...'
Or 'Densha no sei de...'
Write a formal apology for being late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'moushiwake gozaimasen'.
Use 'moushiwake gozaimasen'.
Translate: 'He is often late for school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check 'yoku' and 'ni'.
Check 'yoku' and 'ni'.
Translate: 'Why were you late this morning?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check 'doushite' and past tense.
Check 'doushite' and past tense.
Translate: 'I missed the bus and was late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Combine two verbs using te-form.
Combine two verbs using te-form.
Translate: 'Being late is not allowed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use passive negative.
Use passive negative.
Translate: 'I have never been late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'V-ta koto ga aru' pattern.
Use 'V-ta koto ga aru' pattern.
Translate: 'I am a habitual latecomer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom.
Use the idiom.
Translate: 'I will call you if I am late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nara' or 'tara'.
Use 'nara' or 'tara'.
Translate: 'Lateness is the enemy of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Direct translation of the idiom.
Direct translation of the idiom.
Translate: 'I was late for work because I overslept.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nebou' and 'node'.
Use 'nebou' and 'node'.
Translate: 'The teacher scolded me for being late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use te-form and passive.
Use te-form and passive.
Translate: 'I barely avoided being late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'mamanareru' or 'maniau'.
Use 'mamanareru' or 'maniau'.
Translate: 'I submitted a late notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'chikoku-todoke'.
Use 'chikoku-todoke'.
Translate: 'Don't be late for the interview!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative negative 'suru-na'.
Imperative negative 'suru-na'.
Translate: 'I will never be late again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'nido to...nai'.
Use 'nido to...nai'.
Translate: 'I was 30 minutes late due to traffic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'juutai' and 'no sei de'.
Use 'juutai' and 'no sei de'.
Translate: 'He reflected on his lateness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hansei'.
Use 'hansei'.
Say 'I'm sorry I'm late' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard apology.
Say 'I might be 5 minutes late'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uses 'sou desu'.
Explain you are late due to a train delay.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uses 'de' for cause.
Ask a friend 'Are you going to be late?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Casual question.
Say 'I won't be late tomorrow'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Future negative.
Say 'Don't be late for the meeting'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Polite request.
Pronounce 'Chikoku' with flat pitch.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Heiban accent.
Say 'I have a habit of being late'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uses 'chikoku-heki'.
Say 'I barely made it'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Uses 'girigiri'.
Ask 'Why were you late?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Polite inquiry.
Say 'I'm sorry for the inconvenience of my lateness'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal business apology.
Say 'I'm running, I'll be late!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Present continuous + future.
Say 'I'll be 10 minutes late'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple duration.
Say 'It's my first time being late'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 'hajimete'.
Say 'I missed the alarm'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Giving a reason.
Say 'Is lateness allowed?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Questioning rules.
Say 'I'll never be late again'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 'chikau' (promise/vow).
Say 'I got lost'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common excuse.
Say 'I'm waiting for the latecomer'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using the noun.
Say 'Lateness is strictly prohibited'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Stating a rule.
Listen: 'Tanaka-san wa gakkou ni chikoku shimashita.' Who was late?
Subject is Tanaka-san.
Listen: 'Juppun chikoku shimasu.' How many minutes late?
Juppun = 10 minutes.
Listen: 'Nebou shita node chikoku shimashita.' What was the reason?
Nebou shita node.
Listen: 'Chikoku shisou desu!' Is the person already late?
Shisou indicates future/appearance.
Listen: 'Densha ga chien shite chikoku shimashita.' Why were they late?
Chien = delay.
Listen: 'Chikoku-todoke wo dashite kudasai.' What should the person do?
Dashite kudasai = please submit.
Listen: 'Mata chikoku desu ka?' Is this the first time?
Mata = again.
Listen: 'Chikoku wa seikou no teki da.' What is the enemy of success?
Chikoku.
Listen: 'Chikoku-ma da ne.' What is the speaker's opinion?
Chikoku-ma is a slang term.
Listen: 'Go-fun chikoku shite sumimasen.' How late were they?
Go-fun = 5 minutes.
Listen: 'Chikoku shinaide kudasai ne.' Is this an order or a request?
Shinaide kudasai.
Listen: 'Zettai ni chikoku dekinai.' Can they be late?
Dekinai = potential negative.
Listen: 'Kaigi ni chikoku shita bun, hataraku.' What will they do?
Chikoku shita bun = the portion they were late.
Listen: 'Chikoku-sha wa kocchi ni kite.' Where should latecomers go?
Kite = come.
Listen: 'Osoku natte moushiwake arimasen.' What is this?
Osoku natte = became late.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
遅刻する specifically means arriving late for a scheduled event. Always use 'ni' for the event and remember that in Japan, even being one minute late is considered 'chikoku'. Example: 'Kaigi ni chikoku shimashita' (I was late for the meeting).
- Used for people being late to appointments, school, or work.
- Requires the particle 'ni' for the target event (e.g., meeting ni chikoku).
- A 'suru' verb that is culturally significant in Japan's punctual society.
- Often implies a need for an apology or a formal reason (like train delays).
The 5-Minute Rule
Always aim to arrive 5 minutes before the scheduled time to avoid any risk of 'chikoku'.
Suru-Verb Conjugation
Remember it conjugates like 'shimasu', 'shita', 'shinai', 'shite'.
Calling Ahead
If you are going to be even 1 minute late, it is polite to call or message as soon as possible.
Noun vs Verb
You can say 'Chikoku wa dame desu' (Lateness is bad) using it as a noun.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.