A2 noun Informal|neutral 1 دقیقه مطالعه

Cuidado!

/kuˈða.du/

An interjection used as a warning; be careful!

Use 'Cuidado!' to immediately alert someone to potential danger or the need for caution.

واژه در 30 ثانیه

  • A warning interjection in Portuguese.
  • Used to alert about danger or need for caution.
  • Essential for immediate attention and safety.

Summary

Use 'Cuidado!' to immediately alert someone to potential danger or the need for caution.

  • A warning interjection in Portuguese.
  • Used to alert about danger or need for caution.
  • Essential for immediate attention and safety.

Alerting to a simple hazard

Use 'Cuidado!' to warn about everyday risks like a wet floor or a low obstacle.

Urgency is key

When danger is high, shout 'Cuidado!' loudly and clearly to ensure immediate reaction.

Universal safety signal

'Cuidado!' is a universally understood warning in Portuguese-speaking cultures, prioritizing safety.

مثال‌ها

4 از 4
1

Cuidado! Esse fio está desencapado.

Be careful! That wire is exposed.

2

Cuidado ao atravessar a rua, o sinal está vermelho para os carros.

Be careful when crossing the street, the light is red for cars.

3

Cuidado com a cabeça ao entrar no carro.

Watch your head when getting into the car.

4

Cuidado! Há óleo na pista.

Careful! There's oil on the road.

خانواده کلمه

اسم
cuidado
فعل
cuidar
صفت
cuidadoso

راهنمای حفظ

Imagine shouting 'Cuidado!' as you narrowly avoid a falling object. The sound of the word itself sounds like a sharp, urgent warning.

Overview

A palavra “Cuidado!” é uma interjeição fundamental na língua portuguesa, usada universalmente para alertar sobre perigo ou para pedir atenção. Sua simplicidade e impacto a tornam uma ferramenta de comunicação essencial em diversas situações cotidianas, desde avisar sobre um degrau inesperado até alertar sobre um risco maior.

É tipicamente usada de forma abrupta e alta para capturar a atenção imediata. Pode ser dita por uma pessoa ou por várias, dependendo da gravidade da situação. A entonação é crucial para transmitir a urgência e o nível de perigo.

Encontra-se em situações de trânsito (para motoristas e pedestres), em ambientes domésticos (para evitar acidentes com crianças ou objetos), em locais de trabalho (especialmente em atividades de risco) e em qualquer cenário onde um perigo súbito possa ocorrer.

Embora “Atenção!” compartilhe o sentido de chamar a atenção, “Cuidado!” carrega uma conotação mais forte de perigo ou risco. “Perigo!” é ainda mais direto e indica uma ameaça mais séria. “Olha!” é mais geral e pode ser usado para chamar a atenção para algo interessante ou surpreendente, não necessariamente perigoso.

نکات کاربردی

This is a very common and direct interjection. It is used in urgent situations to prevent harm. It can be used by anyone to anyone. The tone of voice is critical in conveying the level of danger.

اشتباهات رایج

Learners might sometimes use it in situations where a simple 'Atenção!' would suffice, potentially sounding overly alarmed. Ensure the context truly warrants a warning about potential harm.

راهنمای حفظ

Imagine shouting 'Cuidado!' as you narrowly avoid a falling object. The sound of the word itself sounds like a sharp, urgent warning.

ریشه کلمه

The word 'cuidado' comes from the Latin 'cogitatus', meaning 'thought' or 'consideration'. Over time, it evolved to mean caution and watchfulness, leading to the interjection 'Cuidado!'.

بافت فرهنگی

In Brazilian and Portuguese culture, 'Cuidado!' is an immediate and instinctive reaction to protect oneself and others from harm. It's a sign of care and responsibility towards fellow humans.

مثال‌ها

1

Cuidado! Esse fio está desencapado.

everyday

Be careful! That wire is exposed.

2

Cuidado ao atravessar a rua, o sinal está vermelho para os carros.

informal

Be careful when crossing the street, the light is red for cars.

3

Cuidado com a cabeça ao entrar no carro.

everyday

Watch your head when getting into the car.

4

Cuidado! Há óleo na pista.

driving

Careful! There's oil on the road.

خانواده کلمه

اسم
cuidado
فعل
cuidar
صفت
cuidadoso

ترکیب‌های رایج

Tenha cuidado Be careful / Take care
Com cuidado With care
Muito cuidado Very careful

عبارات رایج

Cuidado com o cão!

Beware of the dog!

Cuidado, que vai chover!

Be careful, it's going to rain!

Cuidado ao descer!

Be careful going down!

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Cuidado! vs Atenção

'Atenção' is a more general call for attention, while 'Cuidado!' specifically implies a need for caution due to potential danger.

Cuidado! vs Perigo

'Perigo' directly states 'danger', whereas 'Cuidado!' is the warning about the danger, prompting caution.

الگوهای دستوری

Cuidado! + [situação/objeto] Tenha cuidado com [situação/objeto] Use [objeto] com cuidado

Alerting to a simple hazard

Use 'Cuidado!' to warn about everyday risks like a wet floor or a low obstacle.

Urgency is key

When danger is high, shout 'Cuidado!' loudly and clearly to ensure immediate reaction.

Universal safety signal

'Cuidado!' is a universally understood warning in Portuguese-speaking cultures, prioritizing safety.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a palavra apropriada:

___! O chão está molhado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Cuidado

A frase indica um aviso sobre o chão molhado, sendo 'Cuidado!' a interjeição correta para alertar sobre um perigo.

multiple choice

Qual palavra expressa melhor um aviso de perigo?

Ao ver alguém prestes a tropeçar, você gritaria:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Cuidado!

'Cuidado!' é a interjeição usada para alertar sobre um perigo ou risco iminente.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase de aviso:

perigo há , ! , Cuidado

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Cuidado! perigo há

A ordem correta para formar uma frase de aviso é 'Cuidado! perigo há', indicando a presença de perigo.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

Use "Cuidado!" sempre que houver um perigo iminente ou uma situação que exija atenção e cautela para evitar acidentes ou problemas.

"Cuidado!" geralmente implica um risco ou perigo mais concreto, enquanto "Atenção!" pode ser usado para chamar a atenção de forma mais geral, não necessariamente ligada a um perigo.

Sim, "Cuidado!" é amplamente utilizado em contextos informais entre amigos e familiares, além de situações formais.

Um tom de voz mais alto e urgente em "Cuidado!" indica um perigo maior e a necessidade de reação imediata. Um tom mais brando pode ser um aviso mais sutil.

عبارات مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!