distribuir
To give out or spread something among a number of people.
Distribuir is the systematic act of allocating and delivering resources to multiple recipients.
واژه در 30 ثانیه
- To divide and deliver items to various recipients.
- Used for physical goods, information, or abstract tasks.
- Implies an organized or systematic process of allocation.
Summary
Distribuir is the systematic act of allocating and delivering resources to multiple recipients.
- To divide and deliver items to various recipients.
- Used for physical goods, information, or abstract tasks.
- Implies an organized or systematic process of allocation.
Think of logistics and organization
Always associate 'distribuir' with a planned delivery process. It is not just throwing things around, but placing them intentionally.
Don't confuse with dispersion
Avoid using it for accidental scattering. Use 'espalhar' if the movement is chaotic or unintentional.
Economic context in Brazil
The term 'distribuição de renda' is very common in political and social discussions in Brazil. It refers to government policies aimed at reducing social inequality.
مثالها
4 از 4O professor vai distribuir as provas agora.
The teacher is going to hand out the tests now.
A empresa distribui seus produtos em todo o país.
The company distributes its products throughout the country.
Ela gosta de distribuir abraços aos amigos.
She likes to give out hugs to her friends.
É necessário distribuir melhor os recursos públicos.
It is necessary to better distribute public resources.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Think of a 'Distributor' truck carrying goods to many shops. The word 'distribuir' is the action that truck performs.
Visão Geral
O verbo 'distribuir' é um termo fundamental na língua portuguesa, derivado do latim 'distribuere'. Ele descreve a ação de dividir algo em partes e entregá-las a diferentes destinatários. Seja no sentido físico, como entregar panfletos, ou abstrato, como distribuir tarefas em uma equipe, o foco está na organização e na abrangência da entrega.
Padrões de Uso
É um verbo transitivo direto. Geralmente, segue a estrutura 'distribuir [algo] a/para [alguém]'. Pode ser usado tanto em contextos profissionais, como 'distribuir lucros', quanto informais, como 'distribuir doces em uma festa'. A regência permite o uso de preposições para indicar o beneficiário da ação.
Contextos Comuns
No mundo corporativo, é comum ouvir sobre a distribuição de cargos ou de produtos. No contexto educacional ou social, falamos sobre a distribuição de renda ou de materiais escolares. É também um termo central na logística, onde a 'distribuição de mercadorias' é o processo crucial que conecta a produção ao consumidor final.
Comparação com Sinônimos
Comparado a 'repartir', 'distribuir' soa mais organizado ou sistêmico. Enquanto 'repartir' pode sugerir uma divisão simples entre duas ou poucas pessoas, 'distribuir' implica uma logística mais ampla, muitas vezes envolvendo um grande número de receptores ou uma estratégia de entrega planejada. 'Espalhar' seria uma alternativa mais informal, focada no movimento de dispersão, enquanto 'distribuir' mantém o foco na entrega deliberada.
نکات کاربردی
Distribuir is a neutral to formal verb used across all registers. It is highly common in business, logistics, and social contexts. Ensure you use the correct preposition (a/para) when indicating the recipient.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse it with 'dividir' (to divide). While they are similar, 'distribuir' focuses on the delivery aspect, while 'dividir' focuses on the mathematical or physical act of partitioning.
راهنمای حفظ
Think of a 'Distributor' truck carrying goods to many shops. The word 'distribuir' is the action that truck performs.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'distribuere', composed of 'dis-' (in different directions) and 'tribuere' (to assign or give).
بافت فرهنگی
In Brazil, 'distribuição de renda' is a frequent topic in news and public debate. It is a key concept in social welfare discussions.
مثالها
O professor vai distribuir as provas agora.
everydayThe teacher is going to hand out the tests now.
A empresa distribui seus produtos em todo o país.
formalThe company distributes its products throughout the country.
Ela gosta de distribuir abraços aos amigos.
informalShe likes to give out hugs to her friends.
É necessário distribuir melhor os recursos públicos.
academicIt is necessary to better distribute public resources.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
distribuir cartões
to hand out cards
distribuir funções
to allocate roles
distribuir presentes
to hand out gifts
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Espalhar implies scattering or spreading something in a messy or wide way, often without a specific recipient in mind.
Repartir focuses on the act of dividing a whole into smaller parts, usually for consumption or equal sharing.
الگوهای دستوری
Think of logistics and organization
Always associate 'distribuir' with a planned delivery process. It is not just throwing things around, but placing them intentionally.
Don't confuse with dispersion
Avoid using it for accidental scattering. Use 'espalhar' if the movement is chaotic or unintentional.
Economic context in Brazil
The term 'distribuição de renda' is very common in political and social discussions in Brazil. It refers to government policies aimed at reducing social inequality.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a forma correta do verbo.
A empresa vai ___ os lucros entre os funcionários este mês.
O verbo deve estar no infinitivo após a locução verbal 'vai'.
امتیاز: /1
سوالات متداول
4 سوالDistribuir implica uma organização ou logística, sendo usado para grandes grupos ou processos formais. Repartir é mais comum para divisões simples, como dividir um bolo entre amigos.
Sim, em contextos figurados, como 'distribuir sorrisos' ou 'distribuir carinho'. Isso indica que a pessoa está espalhando essas emoções entre as pessoas ao seu redor.
Sim, é um verbo regular terminado em -ir. Ele segue a conjugação padrão de verbos como 'partir' ou 'assistir'.
O substantivo correspondente é 'distribuidor'. Refere-se à pessoa ou empresa responsável por realizar a distribuição de um produto.
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.
abandonar
B1To abandon, to give up.
abarcar
B2To include or comprise; to encompass or embrace.
Aberta
A1Open (feminine)
Aberto
A1Open (masculine)
Aberto/a
A1Open (not closed).
abrangentemente
B2In a comprehensive or extensive manner; broadly.
abusivo
B2Extremely offensive or insulting.
acaba
B1Finishes, ends (third person singular of 'acabar').
Acabar
A1To finish; To end