A2 verb خنثی #7,500 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

salgar

/saw.ˈɡaɾ/

To add salt to food.

Salgar is the essential verb for adding salt to food during cooking.

واژه در 30 ثانیه

  • To add salt to food for flavor.
  • Used in cooking and food preservation.
  • Can imply over-salting as a mistake.

Summary

Salgar is the essential verb for adding salt to food during cooking.

  • To add salt to food for flavor.
  • Used in cooking and food preservation.
  • Can imply over-salting as a mistake.

Use sparingly at the start

Always add less salt than you think you need. You can always add more later, but you cannot remove it once it is absorbed.

Don't confuse with 'salgado'

Remember that 'salgado' is the adjective (salty) or a noun for a snack. 'Salgar' is strictly the action verb.

Historical importance of salt

In Brazil, salted meat (carne-de-sol) is a cultural staple. Salting was vital for food storage before refrigerators existed.

مثال‌ها

4 از 4
1

Não se esqueça de salgar a água do macarrão.

Don't forget to salt the pasta water.

2

É necessário salgar o peixe para o processo de cura.

It is necessary to salt the fish for the curing process.

3

Você salgou a carne demais!

You over-salted the meat!

4

As técnicas de salgar alimentos permitiram a expansão das rotas comerciais.

Techniques of salting food allowed for the expansion of trade routes.

خانواده کلمه

اسم
sal
فعل
salgar
صفت
salgado

راهنمای حفظ

Think of the word 'SALT'. Just add 'gar' to make it a verb in Portuguese: Salt-gar (salgar).

Visão Geral

Salgar é um verbo regular de primeira conjugação (-ar) derivado do substantivo 'sal'. Sua função principal é descrever a ação de temperar alimentos com cloreto de sódio. Embora simples, o verbo carrega nuances que variam entre o ato de temperar para consumo imediato e o ato de salgar para cura ou conservação.

Padrões de Uso

O verbo é transitivo direto, exigindo um objeto (o alimento que está sendo salgado). Pode ser usado em contextos de instrução culinária (ex: 'salgue a carne a gosto') ou de forma reflexiva ou passiva quando se refere a um erro cometido pelo cozinheiro (ex: 'o feijão ficou salgado' ou 'eu salguei demais a comida').

Contextos Comuns

É onipresente na cozinha brasileira. Além do uso doméstico, o termo é central na indústria de charcutaria e na pesca, onde 'salgar o peixe' é uma técnica milenar de preservação. Também é comum em expressões figuradas, como 'salgar a vida de alguém', embora o uso literal seja muito mais frequente.

Comparação com Palavras Similares

'Temperar' é um termo mais abrangente, pois inclui ervas, especiarias e ácidos, enquanto 'salgar' é específico para o sal. 'Curar' é um termo técnico que pode envolver salgar, mas implica um processo químico de desidratação e conservação mais longo do que o simples ato de adicionar sal ao tempero.

نکات کاربردی

The verb is used in both formal culinary manuals and informal kitchen talk. It is a transitive verb that frequently appears in imperative forms in recipes. Be careful not to confuse the verb 'salgar' with the noun 'salgado'.

اشتباهات رایج

Learners often use 'salgado' as a verb (e.g., 'Eu salgado a comida'), which is incorrect. Another error is omitting the preposition 'de' when using auxiliary verbs like 'esquecer de salgar'. Remember that it is a regular verb.

راهنمای حفظ

Think of the word 'SALT'. Just add 'gar' to make it a verb in Portuguese: Salt-gar (salgar).

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'sal' (salt). The suffix '-ar' transforms the noun into a first-conjugation verb.

بافت فرهنگی

Salt was once a luxury item and a form of currency. In Brazilian culture, salting meat is a traditional survival skill in the Northeast region.

مثال‌ها

1

Não se esqueça de salgar a água do macarrão.

everyday

Don't forget to salt the pasta water.

2

É necessário salgar o peixe para o processo de cura.

formal

It is necessary to salt the fish for the curing process.

3

Você salgou a carne demais!

informal

You over-salted the meat!

4

As técnicas de salgar alimentos permitiram a expansão das rotas comerciais.

academic

Techniques of salting food allowed for the expansion of trade routes.

خانواده کلمه

اسم
sal
فعل
salgar
صفت
salgado

ترکیب‌های رایج

salgar a gosto salt to taste
salgar a carne to salt the meat
salgar o feijão to salt the beans

عبارات رایج

salgar a gosto

add salt to taste

não precisa salgar

no need to add salt

é melhor não salgar agora

it is better not to add salt now

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

salgar vs Temperar

Temperar is a broader term meaning to season with any spices, whereas salgar is specific to salt.

salgar vs Salgado

Salgado is an adjective meaning salty or a noun meaning a savory snack. Salgar is the action verb.

الگوهای دستوری

salgar + objeto direto esquecer de salgar + objeto salgar a gosto

Use sparingly at the start

Always add less salt than you think you need. You can always add more later, but you cannot remove it once it is absorbed.

Don't confuse with 'salgado'

Remember that 'salgado' is the adjective (salty) or a noun for a snack. 'Salgar' is strictly the action verb.

Historical importance of salt

In Brazil, salted meat (carne-de-sol) is a cultural staple. Salting was vital for food storage before refrigerators existed.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

Eu sempre prefiro ___ a carne antes de grelhar.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: salgar

O verbo no infinitivo é necessário após o verbo preferir.

multiple choice

Escolha a alternativa correta.

Qual é a definição de salgar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Adicionar sal ao alimento.

Salgar é o ato específico de adicionar cloreto de sódio.

sentence building

Ordene as palavras.

a / salgar / esqueça / não / sopa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: não esqueça de salgar a sopa

A estrutura correta segue a ordem de negação, verbo, preposição e objeto.

امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

A quantidade de sal depende do paladar pessoal e do tipo de alimento. O ideal é adicionar aos poucos e provar durante o cozimento.

Salgar refere-se exclusivamente ao uso do sal. Temperar é um conceito mais amplo que inclui pimenta, alho, cebola e outros condimentos.

É raro, mas pode ser usado metaforicamente. Geralmente, o uso é estritamente ligado à preparação de alimentos.

Pode-se tentar diluir com mais água, adicionar batatas cruas para absorver o excesso ou equilibrar com ingredientes ácidos ou gordurosos.

واژگان مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!