عَقْلِيَّة en 30 secondes

  • Aqliyyah signifies a mindset, mentality, or characteristic attitude.
  • It describes the ingrained way individuals or groups think.
  • Used in discussions about personal development, society, and culture.
  • Focuses on the underlying perspective rather than individual thoughts.
Understanding "عَقْلِيَّة" (Aqliyyah) - Mindset and Attitude

The Arabic word عَقْلِيَّة (pronounced 'aq-liyy-yah') is a rich and versatile noun that refers to a person's or a group's characteristic way of thinking, their mindset, attitude, or mentality. It's not just about what someone thinks, but rather the underlying framework and perspective through which they process information, make decisions, and approach life's challenges and opportunities. Think of it as the lens through which an individual or a collective views the world.

Core Meaning
The fundamental disposition or outlook that shapes one's thoughts and actions.
Usage Contexts
It's commonly used to discuss personal development, societal trends, organizational culture, national identity, and even the way different generations perceive things. For instance, you might hear about a 'positive mindset' (عقلية إيجابية), a 'fixed mindset' (عقلية ثابتة), or a 'growth mindset' (عقلية النمو).

When you hear عَقْلِيَّة, consider the underlying beliefs, values, and assumptions that drive behavior. It’s about the 'why' behind someone's actions and viewpoints. It can describe the ingrained thinking patterns of an individual, a family, a company, or even an entire nation. Understanding someone's عَقْلِيَّة is key to understanding their motivations and reactions.

People often talk about how a nation's عَقْلِيَّة influences its economic policies.

Nuance
It implies a more enduring and fundamental aspect of thought than a fleeting opinion. It's about the established way of processing the world.

The term is frequently used in discussions about psychology, sociology, business management, and personal development. For example, a business leader might aim to change the عَقْلِيَّة of their employees from one of resistance to change to one of embracing innovation. Similarly, educators might focus on fostering a 'growth عَقْلِيَّة' in students, believing that this foundational shift will lead to greater academic success and resilience.

Examples in Use
- Discussing a shift in societal norms: 'There's a noticeable change in the عَقْلِيَّة towards environmental awareness.'

- Analyzing personal growth: 'He has a competitive عَقْلِيَّة that pushes him to excel.'

- Describing group dynamics: 'The team's عَقْلِيَّة of collaboration is its greatest strength.'

Essentially, عَقْلِيَّة encapsulates the deep-seated patterns of thought that define how individuals and groups perceive, interpret, and interact with the world around them. It's a concept that touches upon philosophy, psychology, and everyday life, making it a vital term for understanding human perspectives and motivations.

Understanding the prevailing عَقْلِيَّة is crucial for effective leadership.

Constructing Sentences with "عَقْلِيَّة" (Aqliyyah)

Using عَقْلِيَّة (mindset, mentality, attitude) in Arabic sentences allows for nuanced discussions about thought processes and perspectives. It often appears with possessive suffixes or in construct states (إضافة - idaafa) to specify whose mindset is being discussed, or with adjectives to describe the nature of that mindset.

Possessive Suffixes
Attaching suffixes like '-i' (my), '-ka' (your, m.), '-ki' (your, f.), '-hu' (his), '-ha' (her), '-na' (our), '-kum' (your, pl.), '-hum' (their) to عَقْلِيَّة is very common. For example, 'my mindset' is عَقْلِيَّتِي ('aqliyyati).

When describing a specific type of mindset, adjectives are frequently used. For instance, 'a positive mindset' becomes عقلية إيجابية ('aqliyyah ījābiyyah). The noun عَقْلِيَّة is feminine, so any agreeing adjectives will also take feminine forms.

His عَقْلِيَّة is very different from mine.

Construct State (Idaafa)
It can also be the first part of an idaafa construction, linking it to another noun. For example, 'the mindset of the youth' would be عَقْلِيَّة الشباب ('aqliyyat ash-shabaab).

The verb 'to have' (like يمتلك - yamtalik or لديه - ladayhi) or 'to possess' is often used with عَقْلِيَّة to indicate someone holds a particular mindset. Alternatively, verbs like 'to adopt' (يتبنى - yatabanna) or 'to change' (يغير - yughayyir) are used when discussing shifts in mentality.

We need to foster a عَقْلِيَّة of innovation in our company.

Common Sentence Structures
- Subject + Verb + عَقْلِيَّة + Adjective: 'He has a progressive mindset.' (لديه عقلية تقدمية - Ladayhi 'aqliyyah taqaddumiyyah.)
- Subject + Verb + Object + عَقْلِيَّة: 'The leader wants to change the team's mindset.' (يريد القائد تغيير عقلية الفريق - Yurīd al-qā'id taghyīr 'aqliyyat al-farīq.)
- عَقْلِيَّة + Idaafa: 'The mindset of the younger generation is evolving.' (عقلية الجيل الجديد تتطور - 'Aqliyyat al-jīl al-jadīd tataṭawwar.)

Learning to use عَقْلِيَّة effectively involves understanding its grammatical role and the typical contexts in which it appears. Pay attention to how it's modified by adjectives and how it functions within possessive and construct phrases.

Consider the following examples to grasp the structure:

  • Changing one's عَقْلِيَّة is the first step to success. (تغيير عقليتك هو الخطوة الأولى للنجاح - Taghyīr 'aqliyyatika hiya al-khuṭwah al-ūlā lil-najāḥ.)
  • The company is trying to instill a culture of innovation and a creative عَقْلِيَّة. (تحاول الشركة غرس ثقافة الابتكار والعقلية الإبداعية. - Tuḥāwil ash-sharika gharas thaqāfat al-ibtikār wal-'aqliyyah al-ibdā'iyyah.)
  • Her optimistic عَقْلِيَّة helps her overcome challenges. (عقليتها المتفائلة تساعدها على تجاوز التحديات. - 'Aqliyyatuhā al-mutafā'ilah tusā'iduhā 'alā tajāwuz at-taḥaddiyāt.)

By practicing these sentence structures, you'll become more comfortable using عَقْلِيَّة in your own Arabic communication.

Real-World Usage of "عَقْلِيَّة" (Aqliyyah)

The word عَقْلِيَّة (mindset, mentality) is quite prevalent in modern Arabic discourse, appearing in a variety of settings. You'll frequently encounter it in contexts discussing personal growth, societal trends, and professional development.

Media and Journalism
News articles, opinion pieces, and television programs often use عَقْلِيَّة when analyzing social phenomena, political attitudes, or economic behaviors. For example, a journalist might report on a shift in the national عَقْلِيَّة towards entrepreneurship.

In discussions about sports, coaches and commentators frequently refer to the 'winning عَقْلِيَّة' (العقلية الفائزة - al-'aqliyyah al-fā'izah) of athletes or teams, emphasizing the psychological aspect of performance.

The politician spoke about changing the عَقْلِيَّة of the people towards a more unified vision.

Business and Management
In the corporate world, عَقْلِيَّة is used to describe organizational culture, employee attitudes, and leadership styles. Terms like 'growth عَقْلِيَّة' (عقلية النمو) are popular in management seminars.

You'll hear it in self-help books and motivational speeches, encouraging individuals to adopt a more positive, resilient, or ambitious عَقْلِيَّة. For instance, a speaker might say, 'You need to develop a problem-solving عَقْلِيَّة to succeed.'

The coach emphasized the importance of a team's عَقْلِيَّة in winning the championship.

Educational Settings
Educators and psychologists often discuss the 'fixed عَقْلِيَّة' (العقلية الثابتة) versus the 'growth عَقْلِيَّة' (العقلية النامية) in relation to student learning and achievement.

Social media platforms are also filled with discussions using عَقْلِيَّة, particularly in posts related to self-improvement, motivational quotes, and lifestyle advice. You might see hashtags like #عقلية_ايجابية (positive mindset) or #عقلية_الناجحين (mindset of successful people).

In everyday conversations, people might use it to describe someone's general outlook, such as saying, 'He has a very traditional عَقْلِيَّة' (لديه عقلية تقليدية جداً - Ladayhi 'aqliyyah taqlīdiyyah jiddan). It's a term that bridges formal and informal communication, making it a useful word to master.

The discussion revolved around the generational عَقْلِيَّة differences in approaching technology.

Avoiding Pitfalls with "عَقْلِيَّة" (Aqliyyah)

While عَقْلِيَّة (mindset, mentality) is a straightforward noun, learners can sometimes fall into common traps. Understanding these potential mistakes can significantly improve accuracy and fluency.

Gender Agreement
عَقْلِيَّة is a feminine noun. A common error is to use masculine adjectives when describing it. For example, saying 'a positive mindset' should be عقلية إيجابية ('aqliyyah ījābiyyah), not إيجابي ('ījābī).

Ensure that any adjectives directly modifying عَقْلِيَّة or any other feminine noun agree in gender. This applies to demonstrative pronouns (like هذه - hādhihi for feminine singular) and relative pronouns as well.

Incorrect: لديه عقلية جيد (Ladayhi 'aqliyyah jayyid) - He has a good mindset (using masculine adjective).

Correct: لديه عقلية جيدة (Ladayhi 'aqliyyah jayyidah) - He has a good mindset (using feminine adjective).

Overuse or Misuse of 'Mind' or 'Intellect' Words
While عَقْلِيَّة relates to thinking, it's not always interchangeable with words for 'mind' (عقل - 'aql) or 'intellect'. عَقْلِيَّة specifically refers to the *way* of thinking – the pattern, attitude, or mentality. Using 'عقل' when you mean 'mindset' would be inaccurate.

For example, you wouldn't say 'I want to improve my 'عقل'' when you mean 'I want to improve my mindset'. The correct phrasing would involve عَقْلِيَّة.

Incorrect: أريد أن أطور عقلي (Urīd an uṭawwir 'aqlī) - I want to develop my mind (when meaning mindset).

Correct: أريد أن أطور عقليتي (Urīd an uṭawwir 'aqliyyatī) - I want to develop my mindset.

Confusing with 'Opinion' or 'Idea'
عَقْلِيَّة refers to a more ingrained and consistent way of thinking, not a temporary opinion or a single idea. Using it to mean 'I have a different opinion' would be incorrect. For that, you'd use terms like 'رأي' (ra'y) or 'فكرة' (fikrah).

A mindset is a framework; an opinion is a specific judgment. While opinions can stem from a mindset, they are not the same thing.

Incorrect: لدي عقلية مختلفة (Ladayya 'aqliyyah mukhtalifah) - I have a different mindset (when meaning opinion).

Correct: لدي رأي مختلف (Ladayya ra'y mukhtalif) - I have a different opinion.

Pluralization
The word عَقْلِيَّة is typically used in its singular form even when referring to the mindsets of multiple individuals, especially when discussing a general concept or a shared mentality. If you need to emphasize distinct individual mindsets, you might rephrase, but direct pluralization is uncommon and can sound unnatural.

Focus on using عَقْلِيَّة as a singular noun representing a characteristic way of thinking, whether for an individual or a group. If you are talking about multiple distinct mindsets, you might say 'various mindsets' (عقليات مختلفة - 'aqliyyāt mukhtalifah) but this is less common than using the singular form to refer to a collective or general mindset.

Exploring Synonyms and Alternatives for "عَقْلِيَّة" (Aqliyyah)

While عَقْلِيَّة (mindset, mentality) is a widely understood term, Arabic offers other words that convey similar or related meanings, each with its own nuances and preferred contexts.

تفْكِير (Tafkīr)
Meaning: Thinking, thought process. This is a more general term for the act or process of thinking. عَقْلِيَّة refers to the established *pattern* or *attitude* of thinking, whereas تفكير is the action itself.
Example: 'His way of thinking is very creative.' (طريقة تفكيره إبداعية جداً - Ṭarīqat tafkīrihi ibdā'iyyah jiddan.) Here, تفكير refers to the process.
Comparison: عَقْلِيَّة is the 'what' and 'how' of thinking (the mindset), while تفكير is the 'act' of thinking.
مَنْهَج (Manhaj)
Meaning: Method, approach, curriculum. This word can sometimes overlap with عَقْلِيَّة when referring to a systematic way of doing things or a particular approach to a subject. However, منهج is often more about a structured plan or system.
Example: 'The school adopted a new teaching methodology.' (اعتمدت المدرسة منهجًا جديدًا في التدريس. - I'tamadat al-madrasah manhajan jadīdan fī at-tadrīs.)
Comparison: عَقْلِيَّة is about the internal disposition, while منهج is more about an external, organized system or strategy.
اتِّجَاه (Ittijāh)
Meaning: Direction, trend, attitude. This word is very close to عَقْلِيَّة when it means 'attitude'. It can refer to a general inclination or disposition towards something.
Example: 'He has a positive attitude towards learning.' (لديه اتجاه إيجابي نحو التعلم. - Ladayhi ittijāh ījābī naḥwa at-ta'allum.)
Comparison: While 'attitude' is a component of عَقْلِيَّة, عَقْلِيَّة often implies a more comprehensive and deeply ingrained way of thinking or a worldview. اتجاه can be more specific to a particular subject.
رَأْي (Ra'y)
Meaning: Opinion, view. This is distinct from عَقْلِيَّة. A رأي is a specific judgment or belief about something, whereas عَقْلِيَّة is the underlying framework that shapes many such opinions.
Example: 'What is your opinion on this matter?' (ما هو رأيك في هذا الأمر؟ - Mā huwa ra'yuka fī hādhā al-amr?)
Comparison: A رأي is a single thought or conclusion; a عَقْلِيَّة is the system that generates many such opinions.
طَرِيقَة (Ṭarīqah)
Meaning: Way, method, manner. This is a very general term. 'طريقة تفكير' (ṭarīqat tafkīr) means 'way of thinking', which is very close to عَقْلِيَّة, but عَقْلِيَّة often carries a stronger connotation of ingrained patterns and attitudes.
Example: 'He has a unique way of solving problems.' (لديه طريقة فريدة لحل المشكلات. - Ladayhi ṭarīqah farīdah li-ḥall al-mushkilāt.)
Comparison: عَقْلِيَّة is a more specific term for the overall mental framework, while طريقة is broader and can apply to any manner of doing things.

Choosing the right word depends on the specific nuance you wish to convey. عَقْلِيَّة is best for describing the characteristic, often deeply held, way of thinking and attitude that defines an individual or group.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The root ع-ق-ل (ʿ-q-l) is also related to 'عقال' (ʿiqāl), which is the rope used to tie a camel's legs. This imagery suggests restraint and control, linking back to the idea of the intellect 'binding' or controlling base impulses. The feminine suffix '-iyyah' is added to denote a quality, state, or characteristic, thus forming 'عقلية' as the characteristic state of the mind or mentality.

Guide de prononciation

UK /ʕaḳ.lij.jah/
US /ʕaḳ.lij.jah/
The primary stress is on the second syllable: عَقْـ <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>لِي</mark> ــة
Rime avec
كلية (kulliyyah - college) أهلية (ʾahlīyyah - private/national) مدنية (madaniyyah - civil) عالمية (ʿālamiyyah - global) طبيعية (ṭabīʿiyyah - natural) قوية (qawiyyah - strong) حقيقية (ḥaqīqiyyah - real) إيجابية (ʾījābiyyah - positive)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing 'ع' (ʿayn) as a simple vowel or omitting it.
  • Pronouncing 'ق' (qāf) as a regular 'k' sound instead of the uvular 'k'.
  • Incorrectly stressing the first or last syllable.
  • Not distinguishing the feminine ending 'ة' (tā' marbūṭah) appropriately in connected speech.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

The word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عَقْلِيَّة</mark> is fairly common in written Arabic, especially in news, opinion pieces, and literature discussing psychology or sociology. Understanding its nuances requires familiarity with common collocations and descriptive adjectives.

Écriture 3/5

Accurately using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عَقْلِيَّة</mark> in writing involves correct gender agreement with adjectives and understanding its role in construct states (idaafa). Learners should practice forming sentences with various adjectives and possessives.

Expression orale 3/5

Pronunciation of the 'ع' and 'ق' sounds can be challenging for non-native speakers. However, the word is frequently used in spoken Arabic, particularly in contexts of motivation, self-help, and social commentary.

Écoute 3/5

Recognizing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عَقْلِيَّة</mark> in spoken Arabic is generally straightforward once the pronunciation is familiar. Its common usage in media and everyday conversations makes it relatively easy to pick out.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

عقل ('aql - mind) تفكير (tafkīr - thinking) رأي (ra'y - opinion) شخص (shakhṣ - person) مجموعة (majmu'ah - group)

Apprends ensuite

مرونة (murūnah - flexibility) تفاؤل (tafāʾul - optimism) تشاؤم (tashāʾum - pessimism) فضول (fuḍūl - curiosity) حكمة (ḥikmah - wisdom)

Avancé

إدراك (ʾidrāk - perception) وعي (waʿy - consciousness) منظور (manẓūr - perspective) بارادايم (parādaym - paradigm, loanword) إيديولوجيا (ʾīdyūlūjiyā - ideology, loanword)

Grammaire à connaître

Feminine Noun Agreement

عقلية is a feminine noun. Adjectives and demonstrative pronouns referring to it must also be feminine. Example: هذه عقلية جيدة (This is a good mindset).

Idaafa (Construct State)

The possessive relationship is often formed using idaafa. Example: عقلية الطالب (the student's mindset), where 'عقلية' is the first part and 'الطالب' is the second.

Verb Conjugation with 'عقلية'

Verbs like 'يغير' (to change) or 'يطور' (to develop) are often used with عقلية as the object. Example: يريدون تغيير عقلية الفريق (They want to change the team's mindset).

Prepositional Phrases

عقلية can be followed by prepositions like 'في' (in) or 'عن' (about). Example: عقليته في العمل (His mindset at work).

Forming Plurals

The plural 'عقليات' ('aqliyyāt) is formed by adding '-āt' to the singular, typically used for different types of mindsets. Example: أنواع مختلفة من العقليات (Different types of mindsets).

Exemples par niveau

1

هو لديه عقلية جيدة.

He has a good mindset.

This is a simple sentence structure: Subject (he) + Verb (has) + Noun Phrase (a good mindset). 'عقلية' is feminine, so the adjective 'جيدة' is also feminine.

2

هذه عقلية مختلفة.

This is a different mindset.

Demonstrative pronoun 'هذه' (this, feminine) agrees with the feminine noun 'عقلية'. 'مختلفة' (different) is also feminine.

3

أنا أحب عقلية الفريق.

I like the team's mindset.

The possessive is implied by the construct state (idaafa) 'عقلية الفريق' (mindset of the team).

4

عقلية إيجابية مهمة.

A positive mindset is important.

Adjective 'إيجابية' (positive) agrees with the feminine noun 'عقلية'. The sentence is a simple statement of fact.

5

هل لديك عقلية قوية؟

Do you have a strong mindset?

The question starts with 'هل' (hal). 'قوية' (strong) is the feminine adjective agreeing with 'عقلية'.

6

عقلية الطفل تتغير.

A child's mindset changes.

'عقلية الطفل' is a construct state (idaafa). 'تتغير' (changes) is the feminine verb form for a singular feminine subject (implied by 'عقلية').

7

هذه عقلية جديدة.

This is a new mindset.

'جديدة' (new) is a feminine adjective agreeing with 'عقلية'.

8

هو لديه عقلية عمل.

He has a work mindset.

Here, 'عمل' (work) functions descriptively. It implies a mindset focused on work.

1

تغيير العقلية يتطلب وقتاً.

Changing the mindset takes time.

'تغيير' (changing) is the verbal noun (masdar) acting as the subject. 'العقلية' is definite here. 'يتطلب' (requires/takes) is the verb.

2

نحن نحتاج إلى عقلية متفتحة.

We need an open mindset.

'نحن نحتاج إلى' (we need) is a common structure. 'متفتحة' (open) is the feminine adjective for 'عقلية'.

3

عقلية الناجحين تختلف عن الآخرين.

The mindset of successful people differs from others.

'عقلية الناجحين' is a construct state (idaafa). 'تختلف' (differs) is the verb.

4

هل تؤمن بالعقلية الإيجابية؟

Do you believe in a positive mindset?

'تؤمن بـ' (believe in) is the verb phrase. 'الإيجابية' is the definite feminine adjective.

5

هذه عقلية لا يمكن قبولها.

This is a mindset that cannot be accepted.

'لا يمكن قبولها' (cannot be accepted) is a subordinate clause modifying 'عقلية'.

6

يجب أن نغير عقلية المجتمع.

We must change society's mindset.

'يجب أن' (must) followed by the verb 'نغير' (change). 'عقلية المجتمع' is a construct state.

7

عقلية النمو تساعد على التعلم.

A growth mindset helps with learning.

'عقلية النمو' is a construct state. 'تساعد على' (helps with) is the verb phrase.

8

لديهم عقلية تنافسية قوية.

They have a strong competitive mindset.

'تنافسية' (competitive) and 'قوية' (strong) are feminine adjectives describing 'عقلية'.

1

تطوير عقلية مرنة أمر ضروري في عالم متغير.

Developing a flexible mindset is essential in a changing world.

'تطوير' (developing) is the masdar acting as the subject. 'مرنة' (flexible) is the feminine adjective. 'أمر ضروري' (an essential matter).

2

لا يمكن التقليل من شأن العقلية الإبداعية في مجال الأعمال.

The importance of a creative mindset in business cannot be underestimated.

'لا يمكن التقليل من شأن' (cannot be underestimated) is a common idiomatic expression. 'الإبداعية' (creative) is the definite feminine adjective.

3

غالبًا ما تكون العقلية السائدة هي التي تشكل القرارات.

Often, the prevailing mindset is what shapes decisions.

'غالبًا ما' (often). 'السائدة' (prevailing) is the definite feminine adjective. 'تشكل' (shapes) is the verb.

4

هل تعتقد أن العقلية الثابتة تعيق التقدم؟

Do you believe that a fixed mindset hinders progress?

'الثابتة' (fixed) is the definite feminine adjective. 'تعيق' (hinders) is the verb.

5

يجب على القادة أن يكونوا قدوة في تبني عقلية استباقية.

Leaders must be role models in adopting a proactive mindset.

'أن يكونوا قدوة' (to be role models). 'استباقية' (proactive) is the feminine adjective.

6

تؤثر عقلية الفرد بشكل كبير على نظرته للحياة.

An individual's mindset greatly affects their outlook on life.

'عقلية الفرد' is a construct state. 'تؤثر على' (affects) is the verb. 'نظرته للحياة' (his outlook on life).

7

إنها تمتلك عقلية استثمارية طويلة الأجل.

She possesses a long-term investment mindset.

'تمتلك' (possesses). 'استثمارية' (investment) and 'طويلة الأجل' (long-term) describe 'عقلية'.

8

تتطلب معالجة المشكلات المعقدة عقلية تحليلية دقيقة.

Solving complex problems requires a precise analytical mindset.

'معالجة المشكلات المعقدة' (solving complex problems) is the subject phrase. 'تحليلية' (analytical) and 'دقيقة' (precise) are feminine adjectives.

1

إن التحول نحو عقلية مستدامة يتطلب تغييرات جذرية في السلوك.

The shift towards a sustainable mindset requires radical changes in behavior.

'التحول نحو' (the shift towards). 'مستدامة' (sustainable) is the feminine adjective. 'تغييرات جذرية' (radical changes).

2

غالباً ما تكمن العقبة الرئيسية في عقلية المقاومة للتغيير.

Often, the main obstacle lies in a mindset resistant to change.

'تكمن العقبة الرئيسية في' (the main obstacle lies in). 'المقاومة' (resistant) is the feminine adjective.

3

تبنت الشركة عقلية تتمحور حول العميل لتعزيز رضا العملاء.

The company adopted a customer-centric mindset to enhance customer satisfaction.

'تبنت' (adopted). 'تتمحور حول العميل' (customer-centric) is a descriptive phrase. 'لتعزيز' (to enhance).

4

هل يمكننا حقًا تغيير عقلية مجتمع بأكمله؟

Can we truly change the mindset of an entire society?

'هل يمكننا حقًا' (can we truly). 'بأكمله' (entire) modifies 'مجتمع'.

5

إن العقلية الجامدة تحول دون الابتكار وتعيق التطور.

A rigid mindset prevents innovation and hinders development.

'الجامدة' (rigid) is the definite feminine adjective. 'تحول دون' (prevents) and 'تعيق' (hinders) are verbs.

6

من الضروري تشجيع عقلية التساؤل النقدي لدى الطلاب.

It is necessary to encourage a critical questioning mindset among students.

'من الضروري تشجيع' (it is necessary to encourage). 'التساؤل النقدي' (critical questioning) is a construct state.

7

يجب أن ننتقل من عقلية الندرة إلى عقلية الوفرة.

We must move from a scarcity mindset to an abundance mindset.

Comparison of two types of mindset using 'من... إلى...' (from... to...).

8

تؤثر العقلية الاستعمارية على تصورات ما بعد الاستعمار.

The colonial mindset affects post-colonial perceptions.

'الاستعمارية' (colonial) and 'ما بعد الاستعمار' (post-colonial) describe the mindsets and perceptions.

1

إن استيعاب المفاهيم الجديدة يتطلب عقلية منفتحة وقادرة على التكيف.

Comprehending new concepts requires an open and adaptable mindset.

'استيعاب المفاهيم الجديدة' (comprehending new concepts) is the subject. 'منفتحة' (open) and 'قادرة على التكيف' (adaptable) are feminine adjectives.

2

غالباً ما تكون العقلية البيروقراطية عقبة أمام الكفاءة والابتكار.

A bureaucratic mindset is often an obstacle to efficiency and innovation.

'البيروقراطية' (bureaucratic) is the definite feminine adjective. 'عقبة أمام' (an obstacle to).

3

يتجلى التغيير الحقيقي عندما تتغير العقلية الأساسية للمجتمع.

True change manifests when the fundamental mindset of society changes.

'يتجلى' (manifests). 'الأساسية' (fundamental) is the definite feminine adjective. 'للمجتمع' (of society).

4

هل يمكن لمؤسسة تعليمية أن تزرع عقلية ريادية لدى طلابها؟

Can an educational institution instill an entrepreneurial mindset in its students?

'تزرع' (instill/plant). 'ريادية' (entrepreneurial) is the feminine adjective. 'لدى طلابها' (among its students).

5

إن العقلية الاستهلاكية المفرطة تساهم في تفاقم الأزمات البيئية.

An excessive consumerist mindset contributes to the exacerbation of environmental crises.

'الاستهلاكية المفرطة' (excessive consumerist) describes the mindset. 'تساهم في تفاقم' (contributes to the exacerbation of).

6

تتطلب مواجهة التحديات العالمية عقلية تعاونية تتجاوز الحدود الوطنية.

Facing global challenges requires a collaborative mindset that transcends national borders.

'مواجهة التحديات العالمية' (facing global challenges). 'تعاونية' (collaborative) and 'تتجاوز الحدود الوطنية' (transcending national borders) describe the mindset.

7

إن التحيز التأكيدي هو مثال على عقلية تقاوم الحقائق الجديدة.

Confirmation bias is an example of a mindset that resists new facts.

'التحيز التأكيدي' (confirmation bias). 'تقاوم الحقائق الجديدة' (resists new facts) is a relative clause.

8

يجب علينا إعادة تشكيل عقلية الأجيال القادمة لتكون أكثر وعياً بالمسؤولية الاجتماعية.

We must reshape the mindset of future generations to be more aware of social responsibility.

'إعادة تشكيل' (reshape). 'الأجيال القادمة' (future generations). 'أكثر وعياً بالمسؤولية الاجتماعية' (more aware of social responsibility).

1

إن الفجوة المعرفية غالبًا ما تنبع من عقلية ترفض استيعاب وجهات نظر مخالفة.

The knowledge gap often stems from a mindset that refuses to assimilate opposing viewpoints.

'الفجوة المعرفية' (the knowledge gap). 'تنبع من' (stems from). 'ترفض استيعاب' (refuses to assimilate). 'وجهات نظر مخالفة' (opposing viewpoints).

2

تتطلب معالجة القضايا الأخلاقية المعقدة عقلية فلسفية تتجاوز التفكير السطحي.

Addressing complex ethical issues requires a philosophical mindset that transcends superficial thinking.

'معالجة القضايا الأخلاقية المعقدة' (addressing complex ethical issues). 'تتجاوز التفكير السطحي' (transcends superficial thinking).

3

إن التحولات التاريخية الكبرى غالبًا ما تكون مدفوعة بتغيرات عميقة في العقلية المجتمعية.

Major historical shifts are often driven by profound changes in societal mindset.

'التحولات التاريخية الكبرى' (major historical shifts). 'مدفوعة بـ' (driven by). 'عميقة' (profound). 'المجتمعية' (societal).

4

هل يمكن لبرامج التوعية أن تغير عقلية راسخة تجاه فئات معينة من المجتمع؟

Can awareness programs change an ingrained mindset towards certain segments of society?

'برامج التوعية' (awareness programs). 'راسخة' (ingrained). 'تجاه فئات معينة' (towards certain segments).

5

إن العقلية التبسيطية تفتقر إلى القدرة على فهم التعقيدات المتأصلة في الأنظمة المعقدة.

A simplistic mindset lacks the capacity to understand the inherent complexities of complex systems.

'التبسيطية' (simplistic). 'تفتقر إلى القدرة على فهم' (lacks the capacity to understand). 'التعقيدات المتأصلة' (inherent complexities).

6

تتطلب مقاربة التحديات العابرة للثقافات عقلية متسامحة وفهمًا عميقًا للاختلافات.

Approaching cross-cultural challenges requires a tolerant mindset and a deep understanding of differences.

'مقاربة التحديات العابرة للثقافات' (approaching cross-cultural challenges). 'متسامحة' (tolerant). 'فهمًا عميقًا للاختلافات' (a deep understanding of differences).

7

إن التحول من عقلية الإنتاج إلى عقلية الاستدامة يشكل تحديًا جوهريًا للحضارة الحديثة.

The shift from a production mindset to a sustainability mindset poses a fundamental challenge to modern civilization.

'الإنتاج' (production). 'الاستدامة' (sustainability). 'يشكل تحديًا جوهريًا' (poses a fundamental challenge).

8

يجب أن نسعى جاهدين لتنمية عقلية تقدر التنوع وتحتفي بالاختلافات كقوة دافعة للتقدم.

We must strive to cultivate a mindset that values diversity and celebrates differences as a driving force for progress.

'نسعى جاهدين لتنمية' (strive to cultivate). 'تقدر التنوع' (values diversity). 'تحتفي بالاختلافات' (celebrates differences). 'قوة دافعة للتقدم' (a driving force for progress).

Collocations courantes

عقلية إيجابية
عقلية نمو
عقلية ثابتة
عقلية تنافسية
عقلية جماعية
عقلية استثمارية
عقلية استهلاكية
عقلية تقليدية
عقلية تقدمية
عقلية قيادية

Phrases Courantes

تغيير العقلية

— To alter one's mindset or attitude.

من الصعب تغيير العقلية الراسخة.

تبني عقلية

— To adopt a particular mindset or attitude.

لقد تبنى عقلية إيجابية تجاه التحديات.

تنمية عقلية

— To develop or cultivate a specific mindset.

تسعى المدرسة لتنمية عقلية التعلم المستمر.

العقلية السائدة

— The prevailing or dominant mindset within a group or society.

العقلية السائدة في المجتمع بدأت تتغير.

العقلية الصحيحة

— The correct or appropriate mindset for a given situation.

لتحقيق النجاح، تحتاج إلى العقلية الصحيحة.

العقلية الخاطئة

— The incorrect or inappropriate mindset.

العقلية الخاطئة يمكن أن تؤدي إلى الفشل.

تؤثر العقلية على

— The mindset influences or affects something.

تؤثر العقلية على قراراتنا اليومية.

لديه عقلية

— He/She/They have a certain mindset.

لديه عقلية رائعة للمغامرة.

عقلية منفتحة

— An open-minded attitude.

يجب أن نتحلى بعقلية منفتحة تجاه الأفكار الجديدة.

عقلية مغلقة

— A closed-minded attitude.

العقلية المغلقة تمنع التقدم.

Souvent confondu avec

عَقْلِيَّة vs عقل ('Aql)

'عقل' refers to the mind or intellect itself, the faculty of reasoning. عقلية refers to the characteristic way this faculty is used – the mindset or attitude.

عَقْلِيَّة vs رأي (Ra'y)

'رأي' is an opinion, a specific judgment. عَقْلِيَّة is the underlying framework that generates opinions and influences overall thinking.

عَقْلِيَّة vs تفكير (Tafkīr)

'تفكير' is the act or process of thinking. عَقْلِيَّة is the established pattern or disposition of that thinking.

Expressions idiomatiques

"عقلية الحصار"

— A mindset of being under siege or constantly defensive, often leading to extreme caution or aggression.

بعد الهجوم، تبنى الفريق عقلية الحصار في المباريات التالية.

"عقلية القطيع"

— A mentality where individuals follow the actions or beliefs of a larger group without independent thought, similar to herd mentality.

تجنب عقلية القطيع عند اتخاذ قراراتك المالية.

"عقلية المتفرج"

— A mindset of passively observing without participating or taking responsibility, like a spectator.

يجب أن نبتعد عن عقلية المتفرج ونتحمل مسؤوليتنا.

"عقلية الحصان الجامح"

— A wild, untamed, or rebellious mindset that is difficult to control or direct.

كانت لديه عقلية الحصان الجامح، وكان من الصعب إقناعه.

"عقلية الأماني"

— A mindset based on wishing or hoping for things to happen without taking action; wishful thinking.

لا تعتمد على عقلية الأماني؛ بل اعمل بجد لتحقيق أهدافك.

"عقلية الأقلية"

— A mindset characterized by feeling like an outsider or a minority, often leading to a sense of alienation or unique perspective.

كانت لديه عقلية الأقلية، مما منحه رؤية مختلفة.

"عقلية الحرب"

— A mindset focused on conflict, aggression, and winning at all costs, often used in competitive or adversarial situations.

في هذا السوق التنافسي، يحتاج الجميع إلى عقلية الحرب.

"عقلية التحدي"

— A mindset that embraces challenges and sees them as opportunities for growth and achievement.

إنه يمتلك عقلية التحدي التي تدفعه دائمًا للأمام.

"عقلية الأزمة"

— A mindset that arises during times of crisis, often characterized by urgency, stress, and a focus on immediate solutions.

في أوقات الأزمات، تظهر عقلية الأزمة لدى الكثيرين.

"عقلية البقاء للأقوى"

— A mindset based on the principle of survival of the fittest, where only the strongest or most adaptable succeed.

في بيئة العمل هذه، تسود عقلية البقاء للأقوى.

Facile à confondre

عَقْلِيَّة vs عقل ('Aql)

Both words are related to the concept of mind and intellect.

'عقل' ('aql) is the noun for 'mind' or 'intellect', referring to the organ or faculty responsible for thinking and reasoning. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> ('aqliyyah) is derived from it and specifically denotes the 'mindset' or 'mentality' – the characteristic way that faculty operates or is oriented. You can have a 'good mind' (عقل جيد - 'aql jayyid), but you have a 'good mindset' (عقلية جيدة - 'aqliyyah jayyidah).

لديه عقل كبير، لكن عقليته جامدة. (He has a big mind, but his mindset is rigid.)

عَقْلِيَّة vs اتجاه (Ittijāh)

Both can translate to 'attitude' or 'disposition'.

'اتجاه' (ittijāh) can mean 'direction', 'trend', or 'attitude'. As an 'attitude', it's very close to <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark>. However, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> often implies a more deeply ingrained, comprehensive way of thinking or a worldview, whereas 'اتجاه' might be more specific to a particular subject or situation. For example, 'attitude towards work' could be 'اتجاه نحو العمل' or 'عقلية عمل'. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> suggests the underlying framework generating that attitude.

إيجابي اتجاه العمل (Positive attitude towards work) vs. عقلية العمل (Work mindset).

عَقْلِيَّة vs ذهنية (Dhihniyyah)

Very similar meaning, often used interchangeably.

'ذهنية' (dhihniyyah) is a direct translation of 'mentality' or 'mental state' and is often a very close synonym for <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark>. Sometimes, 'ذهنية' might lean slightly more towards the 'state of mind' at a particular moment, while <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> emphasizes the more established, characteristic way of thinking. However, in practice, they are frequently used interchangeably to mean 'mindset'.

عقلية متفائلة (Optimistic mindset) and ذهنية متفائلة (Optimistic mentality) are often synonymous.

عَقْلِيَّة vs منهج (Manhaj)

Both can refer to a 'way' or 'approach'.

'منهج' (manhaj) typically refers to a structured system, method, approach, or curriculum. While it can describe a 'way of thinking' in a formal sense (like a teaching methodology), <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> refers to the inherent disposition or attitude that drives or characterizes that approach. You might have a 'منهج تفكير' (method of thinking), but <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> is the underlying mentality behind it.

منهج العلوم (Science curriculum) vs. عقلية علمية (Scientific mindset).

عَقْلِيَّة vs فكر (Fikr)

Related to thinking.

'فكر' (fikr) refers to 'thought' or 'idea' – a specific cognitive content. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> is not about individual thoughts but the overarching framework or pattern through which thoughts are generated and processed. You can have many 'أفكار' (ideas) stemming from one <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark>.

هذه فكرة جيدة (This is a good idea) vs. لديه عقلية إبداعية (He has a creative mindset).

Structures de phrases

Beginner

Subject + Verb + عقلية + Adjective.

هي لديها عقلية جيدة. (She has a good mindset.)

Beginner

عقلية + Noun (Idaafa) + Verb.

عقلية الطالب تتغير. (The student's mindset is changing.)

Intermediate

Verb + أن + Verb + عقلية.

يجب أن نغير عقلية المجتمع. (We must change society's mindset.)

Intermediate

Adjective + عقلية + Verb.

العقلية الإيجابية تساعد على النجاح. (A positive mindset helps with success.)

Intermediate

Noun + Verb + بـ + عقلية.

هو يؤمن بعقلية النمو. (He believes in a growth mindset.)

Advanced

إن + Noun Phrase + Verb + عقلية + Adjective.

إن تبني عقلية استباقية أمر ضروري. (Adopting a proactive mindset is essential.)

Advanced

الفعل + عقلية + Noun (Idaafa) + Verb.

تؤثر عقلية القائد على أداء الفريق. (The leader's mindset affects the team's performance.)

Advanced

حيث + Verb + عقلية + Adjective.

تعتمد الشركات الناجحة على عقلية مبتكرة. (Successful companies rely on an innovative mindset.)

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Common, especially in discussions of psychology, sociology, business, and self-improvement.

Erreurs courantes
  • Using a masculine adjective with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark>. Using a feminine adjective.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> is feminine. Thus, adjectives must agree in gender. For example, 'a good mindset' is 'عقلية جيدة', not 'عقلية جيد'.

  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> with 'عقل' ('aql). Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> for mindset and 'عقل' for mind/intellect.

    'عقل' refers to the faculty of the mind, while <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> refers to the characteristic way that faculty operates (the mindset). You can have a sharp 'عقل' but a rigid 'عقلية'.

  • Using the singular form inappropriately for multiple distinct mindsets. Using the plural 'عقليات' ('aqliyyāt) or rephrasing.

    While <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> can refer to a collective mindset, if you need to discuss several different, distinct mindsets, using the plural 'عقليات' or phrasing like 'أنواع مختلفة من العقليات' (different types of mindsets) is more appropriate.

  • Pronouncing 'ع' or 'ق' incorrectly. Pronouncing the guttural 'ع' and the uvular 'ق' distinctly.

    These sounds are crucial for distinguishing Arabic words. Mispronouncing them can lead to confusion. For <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عَقْلِيَّة</mark>, getting the 'ع' and 'ق' right is key to being understood.

  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> to mean a single opinion or idea. Using 'رأي' (opinion) or 'فكرة' (idea) for specific thoughts.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark> refers to an established, characteristic way of thinking, not a fleeting opinion. Saying 'I have a different <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>عقلية</mark>' when you mean 'I have a different opinion' is incorrect.

Astuces

Mastering the 'ع' and 'ق'

The Arabic letters 'ع' (ʿayn) and 'ق' (qāf) are crucial for correct pronunciation. Practice them separately and then in words like عَقْلِيَّة. The 'ع' is a guttural sound from the throat, and the 'ق' is a uvular stop, further back than a 'k'. Listening to native speakers and mimicking them is key.

Adjective Agreement

Remember that عقلية is feminine. Always ensure that any adjectives describing it also take their feminine form. For example, 'a creative mindset' is 'عقلية إبداعية', not 'إبداعي'.

Use in Idaafa

To specify whose mindset you're talking about, use the construct state (idaafa). For instance, 'the team's mindset' is 'عقلية الفريق' ('aqliyyat al-farīq), and 'her mindset' can be expressed as 'عقليتها' ('aqliyyatuhā) using a possessive suffix.

Visual Associations

Create a mental image for عقلية. Imagine a brain with different colored thought bubbles representing various mindsets, or a person wearing specific glasses that alter their perception of the world.

Sentence Construction

Practice making your own sentences with عقلية. Start with simple descriptions (e.g., 'positive mindset') and gradually move to more complex sentences involving actions or consequences.

Cultural Nuances

Understand that discussions of collective عقلية (e.g., national or societal mindset) are common in Arabic-speaking cultures and often tied to discussions of tradition, modernity, and identity.

Distinguishing from Similar Words

Be aware of words like 'عقل' (mind), 'اتجاه' (attitude/direction), and 'تفكير' (thinking). While related, عقلية specifically refers to the characteristic mindset or mentality.

Apply to Real Life

Think about your own mindset and the mindsets of people around you. Try to describe them using عقلية and related adjectives. This active recall will solidify your understanding.

Listen for It

Actively listen for عقلية in Arabic media, podcasts, or conversations. Note the context and how native speakers use it to deepen your comprehension and fluency.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a 'calm' (sounds like 'aqal) person with a very organized 'ally' (sounds like 'liyyah') in their head, helping them think logically. The 'calm ally' in your mind is your mindset.

Association visuelle

Picture a brain that is neatly organized with shelves and labels, representing a structured mindset. Or, visualize a person wearing glasses that tint their view of the world with a specific color (e.g., green for positive, red for negative), representing their mindset.

Word Web

Mindset Mentality Attitude Outlook Way of Thinking Disposition Perspective Psychology

Défi

Try to describe your own mindset using عَقْلِيَّة in a short Arabic sentence. For example, 'My mindset is optimistic' (عقليتي متفائلة - 'aqliyyatī mutafā'ilah).

Origine du mot

The word عَقْلِيَّة is derived from the Arabic root ع-ق-ل (ʿ-q-l), which is fundamentally related to binding, restraining, and understanding. The verb 'عقل' ('aqala) means to bind, tie, or to understand/reason. The noun 'عقل' ('aql) refers to the mind or intellect, the faculty that 'binds' or restrains impulses and allows for reasoning.

Sens originel : The core concept relates to the faculty of the mind that enables understanding and rational thought, often seen as a 'binding' force that controls impulses.

Semitic

Contexte culturel

When discussing عَقْلِيَّة related to specific groups or nationalities, it's important to avoid generalizations and stereotypes. Focus on observable patterns of thought and behavior rather than making sweeping judgments about entire populations.

In English-speaking cultures, 'mindset' is a very common term in psychology, business, and self-help literature, mirroring the usage of عَقْلِيَّة. Concepts like 'growth mindset' vs. 'fixed mindset' are widely discussed.

The concept of 'Arab Mindset' or 'Islamic Mindset' is often discussed in academic and sociological contexts, exploring shared cultural and religious influences on thought patterns. Psychological theories like Carol Dweck's 'mindset theory' have been influential globally and are often translated and discussed in Arabic contexts. Discussions about national identity and collective psychology frequently employ the term عَقْلِيَّة to describe the characteristic thinking of a populace.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Personal Development and Self-Help

  • تغيير عقليتك
  • تنمية عقلية إيجابية
  • عقلية النمو
  • التغلب على العقلية السلبية

Business and Management

  • عقلية استراتيجية
  • عقلية ريادية
  • تغيير العقلية التنظيمية
  • عقلية تتمحور حول العميل

Sociology and Cultural Studies

  • العقلية الجمعية
  • العقلية السائدة
  • العقلية التقليدية مقابل الحديثة
  • تأثير العقلية على المجتمع

Psychology

  • العقلية الثابتة
  • العقلية المرنة
  • تأثير العقلية على السلوك
  • العقلية الدفاعية

Education

  • عقلية التعلم
  • تشجيع عقلية التساؤل
  • تنمية عقلية نقدية
  • عقلية الطالب

Amorces de conversation

"ما هي أهم صفة في عقلية الشخص الناجح برأيك؟"

"هل تعتقد أن عقلية الإنسان تتغير مع مرور الوقت؟"

"كيف يمكن لشخص أن يطور عقلية أكثر إيجابية؟"

"ما الفرق بين العقلية التقليدية والعقلية الحديثة في مجتمعنا؟"

"هل تؤمن بأن عقلية الفرد تؤثر على نجاحه المهني؟"

Sujets d'écriture

اكتب عن موقف احتجت فيه لتغيير عقليتك لتجاوز تحدٍ ما.

صف عقليتك الحالية تجاه التعلم. هل هي عقلية نمو أم عقلية ثابتة؟

ما هي العوامل التي تعتقد أنها شكلت عقليتك الحالية؟

كيف يمكن لعقليتك أن تؤثر على علاقاتك مع الآخرين؟

اكتب عن شخص لديه عقلية ملهمة تحترمها، ولماذا.

Questions fréquentes

10 questions

Generally, عقلية is used in the singular form even when referring to the mindsets of multiple people, especially when discussing a general concept or a shared mentality. The plural form is 'عقليات' ('aqliyyāt), but it's less common and usually refers to distinct types of mindsets or individual mindsets within a group.

'عقل' ('aql) refers to the mind or intellect as a faculty or organ. عقلية ('aqliyyah) refers to the characteristic way this faculty operates – the mindset, mentality, or attitude. Think of 'عقل' as the hardware and عقلية as the software or operating system.

While typically used for humans and groups of humans, in a metaphorical or anthropomorphic sense, one might discuss the 'mindset' of an animal if its behavior suggests a consistent pattern of reaction or approach. However, this is less common and would be used figuratively.

عقلية is a broader term that encompasses attitude. Attitude is often a component of a mindset, reflecting a person's feelings or opinions towards something. A mindset is the underlying framework of beliefs and ways of thinking that shape those attitudes.

عقلية is used in both formal and informal contexts. It's common in academic and professional settings, as well as in everyday conversations, particularly when discussing personal growth or societal trends.

Common adjectives include: إيجابية (positive), سلبية (negative), نمو (growth), ثابتة (fixed), مرنة (flexible), قوية (strong), ضعيفة (weak), تقليدية (traditional), تقدمية (progressive), تنافسية (competitive), إبداعية (creative), تحليلية (analytical).

'Fixed mindset' is العقلية الثابتة (al-'aqliyyah ath-thābitah), and 'growth mindset' is عقلية النمو (ʿaqliyyat an-numūw) or العقلية النامية (al-'aqliyyah an-nāmiyah).

Yes, it is frequently used to discuss the collective mindset or characteristic way of thinking of a nation or a large group of people. For example, 'العقلية المصرية' (the Egyptian mindset) or 'العقلية العربية' (the Arab mindset).

عقلية is a feminine noun. This is indicated by the 'ة' (tā' marbūṭah) at the end of the word. Therefore, any adjectives or pronouns referring to it must also be feminine.

The root ع-ق-ل relates to binding and understanding. 'عقل' ('aql) is the mind/intellect. The suffix '-iyyah' is added to denote a quality or characteristic, thus عقلية means the characteristic quality or state of the mind, i.e., the mindset.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !