ناجع en 30 secondes

  • Effective, successful, producing desired results.
  • Used for treatments, strategies, solutions.
  • Agrees in gender with the noun (ناجع/ناجعة).
  • Implies proven efficacy and positive outcomes.

The Arabic word ناجع (naji') is an adjective that describes something as being effective, successful, or achieving a desired outcome. It implies that a method, solution, medicine, or effort has produced the intended and positive results. You'll hear this word used in various contexts where efficacy is important.

Core Meaning
Producing the desired effect; successful; efficacious.
Usage Contexts
Commonly used for treatments, strategies, advice, and plans that work well.

هذا الدواء ناجع للسعال.

This medicine is effective for coughs.

كانت خطتهم ناجعة في حل المشكلة.

Their plan was successful in solving the problem.
Nuance
It emphasizes the positive outcome and the achievement of a goal, rather than just the effort put in. It's a strong positive descriptor.
Related Concepts
Effectiveness, success, potency, utility, benefit.

النصيحة التي قدمها كانت ناجعة.

The advice he gave was effective.

The word implies a reliable and proven effectiveness. If something is described as ناجع, you can generally expect it to work as intended. It's a term that conveys confidence in the outcome.

Using ناجع correctly involves understanding its role as an adjective describing the success or effectiveness of something. It needs to agree in gender and number with the noun it modifies. For masculine singular nouns, it's ناجع. For feminine singular nouns, it becomes ناجعة.

Masculine Singular Agreement
When describing a masculine singular noun, use ناجع. For example, 'This treatment is effective':

هذا العلاج ناجع.

Feminine Singular Agreement
For feminine singular nouns, the form changes to ناجعة. For instance, 'This strategy is effective':

هذه الاستراتيجية ناجعة.

Plural Forms
While less common for this specific adjective in everyday speech, for non-human plurals, the feminine singular form ناجعة is often used. For human plurals, the appropriate plural adjective form would be used, though ناجعون (naji'un) for masculine and ناجعات (naji'at) for feminine are grammatically possible but rare.

هذه النصيحة ناجعة جداً.

This advice is very effective.

Placement of the adjective typically follows the noun it describes. You can also use it predicatively, often after a verb like 'to be' (implied in Arabic nominal sentences) or after verbs like 'became'.

Describing Plans and Methods

كانت الطريقة ناجعة.

The method was effective.
Describing Solutions

وجدنا حلاً ناجعاً.

We found an effective solution.
(Note: ناجعاً is in the accusative case here as it's the object of 'found').
Describing Medicine/Treatment

هذا الدواء ناجع للألم.

This medicine is effective for pain.

You'll frequently encounter the word ناجع in contexts where people discuss the efficacy of various interventions, remedies, or strategies. It's a term that conveys a sense of proven success and reliability.

Medical and Health Discussions
Doctors, pharmacists, and patients often use ناجع to describe treatments, medications, or therapies that have yielded positive results. For example, someone might say, 'I tried a new herbal remedy, and it was very ناجع for my headaches.'

هذه الوصفة الطبية ناجعة.

This prescription is effective.
Problem-Solving and Strategy
In business, education, or everyday life, when a particular approach or solution works well, it's described as ناجع. A manager might praise a new sales technique by saying, 'Our new marketing strategy proved to be highly ناجع.'

كانت خطة العمل ناجعة.

The action plan was effective.
Advice and Recommendations
When someone offers advice or a suggestion that leads to a good outcome, it can be called ناجع. For instance, 'His advice on studying was ناجع, and I passed the exam.'

نصيحته كانت ناجعة.

His advice was effective.
Discussions about Tools and Equipment
If a tool or piece of equipment performs its function exceptionally well, it might be described as ناجع. For example, 'This new software is very ناجع for data analysis.'

هذه الأداة ناجعة في عملها.

This tool is effective in its work.

While ناجع is a straightforward adjective, learners might sometimes misuse it, particularly concerning grammatical agreement or choosing it when another word might be more precise.

Incorrect Gender Agreement
Mistake: Using ناجع when the noun is feminine. For example, saying

هذه النصيحة ناجع.

(Incorrect). Correct:

هذه النصيحة ناجعة.

(Correct). Remember to use ناجعة for feminine nouns.
Confusing with 'Successful' in a Broader Sense
Mistake: Using ناجع for something that is merely 'successful' in a general sense, like a successful career or a successful person, where words like ناجح (najiH) might be more appropriate. ناجع specifically implies effectiveness or producing a desired result, often in a practical or remedial context. For example, saying

هو شخص ناجع.

is less common than saying

هو شخص ناجح.

(He is a successful person).
Overuse in Casual Conversation
While ناجع is a good word, sometimes simpler adjectives like جيد (jayyid - good) or مفيد (mufid - useful) might suffice in very informal contexts, unless you specifically want to emphasize the proven effectiveness.
Ignoring Case Endings
Mistake: Forgetting to adjust the case ending when ناجع is not the subject or directly modifying a noun in the nominative case. For example, in

وجدنا حلاً ناجع.

(Incorrect). The word 'حلاً' (Halan - solution) is accusative, so the adjective should also be accusative:

وجدنا حلاً ناجعاً.

(Correct).

While ناجع effectively conveys the idea of being effective or successful in producing a desired result, there are other words that share similar meanings but carry slightly different nuances or are used in different contexts.

ناجح (NajiH)
This is perhaps the most common alternative. ناجح generally means 'successful'. It can apply to a person, an event, a project, or an outcome. While a ناجع outcome is inherently ناجح, ناجح doesn't necessarily imply the specific 'effectiveness' or 'efficacy' that ناجع does.

Example:

كانت رحلته ناجحة.

His trip was successful.
(Here, ناجحة is used for general success.)
فعال (Fa''aal)
This word means 'effective' or 'active'. It is very close in meaning to ناجع, and often interchangeable, especially when discussing medicines, treatments, or actions. فعال can sometimes emphasize the 'active' quality or the ability to produce a result.

Example:

هذا المبيد فعال ضد الحشرات.

This pesticide is effective against insects.
مفيد (Mufid)
This means 'useful' or 'beneficial'. While something that is ناجع is certainly مفيد, مفيد is a broader term. It suggests something provides benefit or is helpful, but not necessarily that it achieves a specific, difficult goal as strongly as ناجع implies.

Example:

هذه المعلومات مفيدة جداً.

This information is very useful.
صالح (Salih)
This word can mean 'valid', 'good', or 'righteous'. In the context of effectiveness, it might be used for things like 'valid solutions' or 'good practices', but it doesn't carry the same strong implication of achieving a specific, intended result as ناجع.

Example:

هذا الرأي صالح للموقف.

This opinion is valid for the situation.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The concept of 'success' and 'effectiveness' is fundamental across many cultures and languages. The Arabic root ن-ج-ح (n-j-H) is ancient and has cognates in other Semitic languages, reflecting a shared linguistic heritage in expressing achievement and efficacy. For example, in Hebrew, the root נ-צ-ח (n-ts-H) carries similar connotations of succeeding or being victorious.

Guide de prononciation

UK /ˈnɑːdʒiʕ/
US /ˈnɑːdʒiʕ/
First syllable: 'NAA'
Rime avec
راجِع (raji' - reviewing) واسِع (wasi' - wide) قاطع (qati' - cutting) تابع (tabi' - following) صالح (salih - valid/good) طالع (tali' - rising) شائع (sha'i' - common) بائع (ba'i' - seller)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'ayn' (ع) sound as a regular vowel or omitting it.
  • Misplacing stress on a different syllable.
  • Incorrectly pronouncing the 'j' sound.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The word is relatively common in written Arabic, especially in health and self-help contexts. Understanding its core meaning of effectiveness makes it accessible for A2/B1 learners.

Écriture 2/5
Expression orale 2/5
Écoute 2/5

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

دواء (medicine) علاج (treatment) خطة (plan) حل (solution) طريقة (method) جيد (good) مفيد (useful) فعال (effective) ناجح (successful)

Apprends ensuite

مُجدي (beneficial) مُثمر (fruitful) مُتقن (perfected) مُجرب (tested) استراتيجية (strategy)

Avancé

كفاءة (efficiency) فعالية (effectiveness) جدوى (feasibility/viability) مردودية (profitability/return)

Grammaire à connaître

Adjective-Noun Agreement (Gender and Number)

For masculine singular nouns, use ناجع. For feminine singular nouns, use ناجعة. Example: 'العلاج ناجع' (The treatment is effective) vs. 'الطريقة ناجعة' (The method is effective).

Case Endings (I'rab)

When ناجع is an object or predicate in a past tense sentence, it takes the accusative case ending: ناجعاً. Example: 'وجدنا حلاً ناجعاً' (We found an effective solution).

Definite vs. Indefinite Adjectives

If the noun is definite (e.g., 'العلاج'), the adjective also takes the definite article: 'العلاج الناجع'. If the noun is indefinite (e.g., 'علاج'), the adjective is indefinite: 'علاج ناجع'.

Adjective Placement

Adjectives typically follow the noun they modify in Arabic. Example: 'دواء ناجع' (an effective medicine).

Agreement with Non-Human Plurals

For plural nouns that are not human, the adjective often takes the feminine singular form. Example: 'الأدوية ناجعة' (The medicines are effective).

Exemples par niveau

1

هذا الدواء جيد.

This medicine is good.

2

الخطة ناجحة.

The plan is successful.

3

النصيحة مفيدة.

The advice is useful.

4

الطريقة تعمل.

The method works.

5

هذا العلاج يساعد.

This treatment helps.

6

الحل جيد.

The solution is good.

7

الدواء فعال.

The medicine is effective.

8

النصيحة كانت ناجعة.

The advice was effective.

1

هذا العلاج ناجع للألم.

This treatment is effective for pain.

The adjective ناجع agrees with the masculine singular noun 'العلاج' (treatment).

2

كانت استراتيجيتهم ناجعة.

Their strategy was effective.

The adjective ناجعة agrees with the feminine singular noun 'استراتيجيتهم' (their strategy).

3

وجدنا حلاً ناجعاً للمشكلة.

We found an effective solution to the problem.

Here, ناجعاً is in the accusative case because 'حلاً' (solution) is the object of the verb 'وجدنا' (we found).

4

هذه الوصفة ناجعة جداً.

This recipe is very effective.

ناجعة agrees with the feminine noun 'الوصفة' (recipe).

5

كانت نصائح المعلم ناجعة.

The teacher's advice was effective.

Although 'نصائح' (advice) is plural, it's treated as a feminine singular noun for adjective agreement in many contexts, hence ناجعة.

6

هذا الدواء ناجع للسعال.

This medicine is effective for coughs.

ناجع agrees with the masculine noun 'الدواء' (medicine).

7

أعتقد أن هذه الطريقة ناجعة.

I think this method is effective.

ناجعة agrees with the feminine noun 'الطريقة' (method).

8

كانت حملتهم التسويقية ناجعة.

Their marketing campaign was effective.

ناجعة agrees with the feminine singular noun 'حملتهم التسويقية' (their marketing campaign).

1

لقد جربتُ العديد من العلاجات، ولكن هذا العلاج بالذات كان ناجعاً بشكل ملحوظ.

I have tried many treatments, but this particular treatment was remarkably effective.

ناجعاً is in the accusative case, modifying 'العلاج' which is the object of the implied verb 'كان' (was).

2

تعتبر هذه الطريقة ناجعة في تحسين الإنتاجية.

This method is considered effective in improving productivity.

ناجعة agrees with the feminine noun 'الطريقة' (method).

3

قدمت الشركة حلاً ناجعاً للمشكلة البيئية.

The company presented an effective solution to the environmental problem.

ناجعاً is in the accusative case, describing 'حلاً' (solution).

4

أثبتت النصائح التي قدمها الخبير أنها ناجعة للغاية.

The expert's advice proved to be highly effective.

ناجعة agrees with the plural noun 'النصائح' (advice), which is treated as feminine singular.

5

إن استخدام الأدوات الصحيحة هو مفتاح التوصل إلى نتائج ناجعة.

Using the right tools is key to achieving effective results.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'نتائج' (results).

6

كانت مبادرته ناجعة في حل النزاع.

His initiative was effective in resolving the conflict.

ناجعة agrees with the feminine noun 'مبادرته' (his initiative).

7

لم يجد الأطباء علاجاً ناجعاً لحالته إلا بعد فترة.

The doctors did not find an effective treatment for his condition until after a while.

ناجعاً is in the accusative case, describing 'علاجاً' (treatment).

8

يجب أن تكون خططنا المستقبلية ناجعة لضمان النجاح.

Our future plans must be effective to ensure success.

ناجعة agrees with the feminine plural noun 'خططنا المستقبلية' (our future plans), treated as feminine singular.

1

بعد تحليل معمق، توصل الباحثون إلى استراتيجية ناجعة لمعالجة التحديات الاقتصادية.

After in-depth analysis, the researchers arrived at an effective strategy to address the economic challenges.

ناجعة agrees with the feminine noun 'استراتيجية' (strategy).

2

لقد أثبتت هذه المقاربة التربوية فعاليتها، وهي تعتبر ناجعة في تطوير مهارات التفكير النقدي لدى الطلاب.

This educational approach has proven its effectiveness and is considered effective in developing critical thinking skills in students.

The phrase 'تعتبر ناجعة' functions predicatively, with ناجعة agreeing with the implied feminine subject 'المقاربة' (approach).

3

كانت الجهود المبذولة لوضع حد للفساد ناجعة، لكنها تطلبت وقتاً وجهداً كبيرين.

The efforts made to put an end to corruption were effective, but they required significant time and effort.

ناجعة agrees with the feminine plural noun 'الجهود' (efforts), treated as feminine singular.

4

يجب علينا إيجاد حلول ناجعة للتحديات التي تواجهها صناعة الطاقة المتجددة.

We must find effective solutions to the challenges facing the renewable energy industry.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'حلول' (solutions).

5

لم يكن من السهل التوصل إلى دواء ناجع لهذا المرض النادر.

It was not easy to find an effective medicine for this rare disease.

ناجع is in the accusative case, describing 'دواء' (medicine).

6

إن الإدارة الناجعة للموارد هي مفتاح الاستدامة.

Effective management of resources is the key to sustainability.

Here, الناجعة is used with the definite article 'ال' (al-) as an adjective modifying the definite noun 'الإدارة' (management).

7

كانت الحملة التوعوية ناجعة في تغيير سلوكيات الجمهور.

The awareness campaign was effective in changing public behaviors.

ناجعة agrees with the feminine noun 'الحملة' (campaign).

8

يتطلب إيجاد حلول ناجعة للمشاكل المعقدة تفكيراً إبداعياً.

Finding effective solutions to complex problems requires creative thinking.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'حلول' (solutions).

1

لقد أثبتت التجارب السريرية أن هذا المركب الجديد يمتلك خصائص ناجعة في تثبيط نمو الخلايا السرطانية.

Clinical trials have demonstrated that this new compound possesses effective properties in inhibiting the growth of cancer cells.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'خصائص' (properties).

2

تكمن فعالية هذه السياسة الاقتصادية في قدرتها على خلق آليات ناجعة لتوزيع الثروة.

The effectiveness of this economic policy lies in its ability to create effective mechanisms for wealth distribution.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'آليات' (mechanisms).

3

إن النهج الذي اتبعته المنظمة في التعامل مع الأزمات الإنسانية كان ناجعاً بشكل استثنائي، مما أنقذ حياة الآلاف.

The approach the organization took in dealing with humanitarian crises was exceptionally effective, saving thousands of lives.

ناجعاً is in the accusative case, functioning as the predicate of 'كان' (was).

4

يتطلب إيجاد حلول ناجعة للمشاكل البيئية المعقدة تعاوناً دولياً وتكنولوجيا متقدمة.

Finding effective solutions to complex environmental problems requires international cooperation and advanced technology.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'حلول' (solutions).

5

لم تكن هناك أدوية ناجعة كافية للتعامل مع هذا الوباء المستجد قبل تطوير اللقاحات.

There were no sufficiently effective medicines to deal with this emerging epidemic before the development of vaccines.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'أدوية' (medicines).

6

إن تطبيق قوانين صارمة ناجعة هو السبيل الوحيد للحد من الجريمة المنظمة.

The implementation of effective strict laws is the only way to reduce organized crime.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'قوانين' (laws).

7

تعتمد فعالية برامج التنمية المستدامة على وجود خطط ناجعة وقابلة للتطبيق.

The effectiveness of sustainable development programs depends on the existence of effective and applicable plans.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'خطط' (plans).

8

لقد أثبتت الاستراتيجيات الوقائية ناجعة في تقليل معدلات الإصابة بالأمراض المزمنة.

Preventive strategies have proven effective in reducing the incidence rates of chronic diseases.

ناجعة agrees with the feminine plural noun 'الاستراتيجيات' (strategies), treated as feminine singular.

1

تتطلب معالجة الأزمات العالمية المعقدة ابتكار حلول ناجعة تتجاوز الحلول التقليدية.

Addressing complex global crises requires the innovation of effective solutions that go beyond traditional ones.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'حلول' (solutions).

2

لقد أظهرت الدراسات الحديثة أن التعديلات الجينية الناجعة يمكن أن تساهم في القضاء على الأمراض الوراثية.

Recent studies have shown that effective genetic modifications can contribute to the eradication of hereditary diseases.

الناجعة is an adjective with the definite article, agreeing with the definite noun 'التعديلات الجينية' (genetic modifications).

3

إن صياغة تشريعات ناجعة تتطلب فهماً عميقاً للآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة عليها.

The formulation of effective legislation requires a deep understanding of its social and economic implications.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'تشريعات' (legislation).

4

تعتبر استراتيجيات الإدارة الاستباقية ناجعة في منع الأزمات قبل تفاقمها.

Proactive management strategies are considered effective in preventing crises before they escalate.

ناجعة agrees with the feminine plural noun 'استراتيجيات' (strategies), treated as feminine singular.

5

لم يكن من الممكن تحقيق تقدم ملموس في مجال البحث العلمي دون تطوير أدوات ناجعة ودقيقة.

It was not possible to achieve tangible progress in scientific research without developing effective and precise tools.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'أدوات' (tools).

6

إن إيجاد سبل ناجعة للتواصل بين الثقافات المختلفة هو تحدٍ مستمر.

Finding effective ways to communicate between different cultures is an ongoing challenge.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'سبل' (ways).

7

تتطلب معالجة الفقر المدقع تطبيق سياسات اقتصادية ناجعة ومستدامة.

Addressing extreme poverty requires the implementation of effective and sustainable economic policies.

ناجعة is in the genitive case, agreeing with the plural noun 'سياسات' (policies).

8

لقد أظهرت التجارب أن العلاجات التقليدية ليست دائماً ناجعة في جميع الحالات.

Experiments have shown that traditional treatments are not always effective in all cases.

ناجعة agrees with the feminine plural noun 'العلاجات' (treatments), treated as feminine singular.

Collocations courantes

علاج ناجع
حل ناجع
طريقة ناجعة
استراتيجية ناجعة
نصيحة ناجعة
وسيلة ناجعة
جهد ناجع
مقاربة ناجعة
تقنية ناجعة
نتيجة ناجعة

Phrases Courantes

هذا الدواء ناجع.

— This medicine is effective.

إذا شعرت بالمرض، جرب هذا الدواء، فهو ناجع.

كانت خطتهم ناجعة.

— Their plan was effective.

لم يتوقعوا هذا النجاح، لكن كانت خطتهم ناجعة.

نصيحة ناجعة.

— Effective advice.

أعطاني نصيحة ناجعة ساعدتني كثيراً.

حل ناجع.

— An effective solution.

بحثنا عن حل ناجع للمشكلة.

طريقة ناجعة.

— An effective method.

تعلمت طريقة ناجعة لإنهاء المهمة بسرعة.

استراتيجية ناجعة.

— An effective strategy.

كانت استراتيجيتهم ناجعة وحققت نتائج مذهلة.

وسيلة ناجعة.

— An effective means/tool.

هذه الوسيلة ناجعة لتحسين الأداء.

مقاربة ناجعة.

— An effective approach.

مقاربتهم للمشكلة كانت ناجعة.

تقنية ناجعة.

— An effective technique.

استخدم تقنية ناجعة في تدريبه.

نتائج ناجعة.

— Effective results.

كانت النتائج ناجعة بعد تطبيق الخطة.

Souvent confondu avec

ناجع vs ناجح (NajiH)

ناجح means 'successful' in a general sense. ناجع specifically implies effectiveness or efficacy in producing a result, often in a practical or remedial context. You can have a successful project (ناجح) that wasn't necessarily ناجع in its specific function.

ناجع vs فعال (Fa''aal)

فعال also means 'effective'. It is very close to ناجع and often interchangeable. However, فعال can sometimes emphasize the 'active' nature or the ability to produce a result, while ناجع might lean more towards proven efficacy and achieving a specific goal.

ناجع vs مفيد (Mufid)

مفيد means 'useful' or 'beneficial'. While something ناجع is useful, مفيد is a broader term. A tool might be useful for many things, but only one specific application might be ناجع.

Facile à confondre

ناجع vs ناجح (NajiH)

Both words relate to positive outcomes and success.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجح</mark> means 'successful' in a general sense, applying to people, events, or general achievements. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> specifically means 'effective' or 'efficacious', focusing on the ability to produce a desired result, especially for remedies, methods, or solutions.

كانت مسيرته المهنية <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجحة</mark> (His career was successful). هذا الدواء <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> للسعال (This medicine is effective for coughs).

ناجع vs فعال (Fa''aal)

Both words translate to 'effective' in English.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> often implies a proven or reliable effectiveness, particularly in remedial contexts like medicine or problem-solving. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>فعال</mark> can mean 'effective' but also 'active' or 'working', and is sometimes used more broadly for things that are currently functioning or producing an effect.

هذه الخطة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark> (This plan is effective, implying it works well for its purpose). المبيد <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>فعال</mark> (The pesticide is effective/active, meaning it is currently working).

ناجع vs مفيد (Mufid)

Both words suggest a positive contribution or outcome.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مفيد</mark> means 'useful' or 'beneficial', indicating something provides help or advantage. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> is stronger, meaning it specifically achieves a desired result or solves a problem effectively, rather than just being generally helpful.

هذه المعلومات <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مفيدة</mark> (This information is useful). هذا العلاج <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> (This treatment is effective, implying it cures or significantly improves the condition).

ناجع vs مُجدي (Mujdi)

Both words imply a positive return or benefit.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مُجدي</mark> means 'beneficial', 'worthwhile', or 'productive', often implying a good return on investment or effort. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> focuses more on the direct effectiveness in achieving a specific goal or solving a problem.

الاستثمار في التعليم <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مُجدٍ</mark> (Investing in education is beneficial/worthwhile). هذه الطريقة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark> (This method is effective, implying it works well for its intended purpose).

ناجع vs مُثمر (Muthmir)

Both words relate to positive outcomes and results.

<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مُثمر</mark> means 'fruitful' or 'productive', suggesting that an effort yields good results or progress. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> is more about the direct effectiveness in achieving a specific objective or solving a problem.

كان الاجتماع <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مثمراً</mark> (The meeting was fruitful/productive). هذه النصيحة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark> (This advice is effective, implying it directly helps solve a problem or achieve a goal).

Structures de phrases

A2

Noun (masculine) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>.

هذا الدواء <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>.

A2

Noun (feminine) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

هذه الخطة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

A2

Verb + Object (indefinite, masculine) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>.

وجدنا حلاً <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>.

B1

كان + Noun (masculine) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>.

كان العلاج <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>.

B1

إنّ + Noun (feminine) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

إنّ هذه الطريقة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

B2

Noun (definite, feminine) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>الناجعة</mark>.

الإدارة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>الناجعة</mark> للموارد.

B2

Verb + Prepositional Phrase + Noun (plural, genitive) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

نتائج <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

C1

Noun (plural, genitive) + <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

آليات <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

Famille de mots

Noms

نَجَاح Success
نَجَاحَة Successfulness (less common)

Verbes

نَجَحَ To succeed

Adjectifs

ناجع Effective, efficacious
ناجح Successful

Apparenté

مُنْجِح Causing success; effective (active participle)
إِنْجَاح Causing success; making successful (verbal noun)
نَجِيب Responsive, answering (related to success in answering a call or prayer)
نَجِيح Successful, prosperous (poetic/archaic)
نَجَاحِيّ Success-oriented (adjective)

Comment l'utiliser

frequency

Common

Erreurs courantes
  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> for feminine nouns. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>

    The adjective must agree in gender with the noun. For feminine nouns like 'طريقة' (method) or 'نصيحة' (advice), the feminine form <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark> must be used.

  • Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجح</mark> for general success. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجح</mark> for general success, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> for effectiveness.

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجح</mark> means 'successful' (e.g., a successful person, a successful event). <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> means 'effective' and is used for things that produce a desired result, like a remedy or a strategy.

  • Ignoring case endings when <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> is an object. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>

    When <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> modifies an indefinite object noun (which is in the accusative case), the adjective also takes the accusative ending, becoming <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>.

  • Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> for something that is merely 'useful' (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مفيد</mark>). <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مفيد</mark>

    <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> implies a specific, effective outcome. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>مفيد</mark> is broader and means 'useful' or 'beneficial', without necessarily implying a guaranteed solution.

  • Incorrect pronunciation of the final 'ع' (ayn) sound. A guttural sound from the throat.

    The 'ع' sound is unique to Arabic and other Semitic languages. It's not a vowel or a standard consonant in English. Practice listening to and producing this sound to avoid mispronouncing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>.

Astuces

Gender Agreement is Key

Always remember to match the gender of ناجع with the noun it describes. Use ناجع for masculine nouns and ناجعة for feminine nouns. This is crucial for correct Arabic grammar.

Context is Crucial

While ناجع means effective, consider the context. Is it a medicine, a strategy, or advice? This will help you choose the best synonym if needed and understand the specific nuance.

Master the 'Ayn' Sound

The final sound 'ع' (ayn) in ناجع is a guttural sound. Practice this sound separately. Listen to native speakers and try to imitate it to improve your pronunciation and comprehension.

Distinguish from 'Successful'

Don't confuse ناجع (effective) with ناجح (successful). While related, ناجع highlights the *ability to produce results*, whereas ناجح refers to the achieved outcome.

Visual Association Power

Create a mental image for ناجع. Imagine a perfectly fitting key unlocking a stubborn lock – that's effectiveness in action!

Sentence Building Practice

Actively write sentences using ناجع and ناجعة to describe things you find effective in your daily life. The more you use it, the more natural it will become.

Value of Proven Methods

Understand that in many Arabic-speaking contexts, there's a high value placed on things that are proven to work. ناجع perfectly encapsulates this appreciation for reliability and efficacy.

Expand Your 'Effectiveness' Lexicon

Learn related words like فعال (effective/active) and مفيد (useful) to have a richer vocabulary for discussing positive outcomes and impacts.

Case Endings Matter

When ناجع appears as an object or in certain grammatical structures, its case ending will change (e.g., ناجعاً). Pay attention to these grammatical nuances for accuracy.

Listen to Native Speakers

The best way to internalize the usage of ناجع is to listen to how native speakers use it in various contexts. Pay attention to the collocations and the situations where it's most frequently employed.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'Naja' (like a 'Naja' snake bite) which needs a very ناجع (effective) antidote to save you. The antidote must work quickly and decisively.

Association visuelle

Imagine a key that perfectly fits and turns a difficult lock, opening it smoothly. This key is ناجع (effective) because it solved the problem.

Word Web

Effective Successful Works well Produces results Potent Beneficial Efficacious Remedy Solution

Défi

Try to use ناجع and ناجعة in sentences describing a medicine you've used or a strategy you've employed that worked well. Focus on the idea of proven effectiveness.

Origine du mot

The word ناجع and its root letters ن-ج-ح (n-j-H) are deeply rooted in the Semitic language family, particularly in Arabic. The core meaning revolves around succeeding, reaching a goal, or overcoming an obstacle.

Sens originel : The root ن-ج-ح (n-j-H) fundamentally means to succeed, to achieve a goal, or to be victorious. ناجع is derived from this root, specifically describing something that *causes* success or is effective in achieving it.

Semitic (Arabic)

Contexte culturel

The word ناجع is generally positive and widely applicable. It is not offensive in any context and is always used to describe something with positive attributes.

In English, words like 'effective', 'efficacious', 'successful', 'potent', and 'fruitful' capture similar meanings, but ناجع has a distinct Arabic flavor that emphasizes a guaranteed positive result.

Proverbs often mention the importance of effective solutions or wise advice. Medical texts and discussions frequently use terms that translate to ناجع to describe successful treatments. Business and management literature in Arabic often refers to ناجع strategies for achieving goals.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical advice

  • هذا الدواء <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>.
  • هل هذا العلاج <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>؟
  • بحث عن علاج <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>.

Problem-solving

  • وجدنا حلاً <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعاً</mark>.
  • هذه الطريقة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • هل هناك حل <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>؟

Business and strategy

  • كانت استراتيجيتهم <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • نحتاج إلى خطة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • وسائل <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark> للنمو.

Giving advice

  • نصيحتي ستكون <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • هذه نصيحة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • قدم له نصيحة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

Describing tools or techniques

  • هذه التقنية <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • استخدام أداة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.
  • آلة <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجعة</mark>.

Amorces de conversation

"What's something you've tried recently that was surprisingly effective?"

"Do you have any go-to remedies that you find particularly effective for common ailments?"

"When facing a difficult problem, what kind of solutions do you find most effective?"

"Can you share an example of a strategy or plan that worked exceptionally well for you?"

"What makes a piece of advice truly effective in your opinion?"

Sujets d'écriture

Describe a time when a particular method or approach proved to be highly effective in achieving a goal. What made it so effective?

Think about a challenge you recently overcame. What was the solution, and why was it effective? Use the word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark> in your description.

Reflect on a piece of advice you received that was genuinely effective. How did it help you, and what qualities made it stand out?

Imagine you need to convince someone about the effectiveness of a product or service. What arguments would you use, incorporating the idea of being <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>?

Consider a situation where a plan or strategy did not work. What could have been done differently to make it more effective or <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>ناجع</mark>?

Questions fréquentes

10 questions

ناجع means 'effective' or 'efficacious', focusing on the ability to produce a desired result, like a medicine that works. ناجح means 'successful' in a more general sense, applying to people, events, or achievements. For example, a plan can be ناجعة (effective) in solving a problem, and the overall project can be ناجح (successful).

It depends on the gender of the noun you are describing. ناجع is used for masculine singular nouns (e.g., 'العلاج ناجع'). ناجعة is used for feminine singular nouns (e.g., 'الطريقة ناجعة') and often for non-human plurals as well.

It's less common to describe a person directly as ناجع. While a person might implement ناجع strategies or offer ناجع advice, the adjective is typically used for methods, treatments, solutions, or actions that produce results. For people, ناجح (successful) is more appropriate.

ناجع is widely used in both neutral and formal contexts. It's a standard Arabic word found in professional and academic writing, as well as in everyday conversation when discussing effective solutions or treatments.

Common phrases include 'علاج ناجع' (effective treatment), 'حل ناجع' (effective solution), 'طريقة ناجعة' (effective method), and 'نصيحة ناجعة' (effective advice).

No, ناجع is a purely positive term. It describes something that works well and achieves its intended purpose, implying reliability and success.

While often interchangeable, ناجع might be preferred when emphasizing a proven or reliable effectiveness, especially for remedies or solutions that have a history of working. فعال can sometimes imply more of an active or immediate effect.

The pronunciation is roughly 'NAA-ji-ah'. The stress is on the first syllable 'NAA'. The final sound 'ع' (ayn) is a guttural sound from the throat that requires practice for non-native speakers. IPA: /ˈnɑːdʒiʕ/.

Yes, it can be used for abstract concepts like strategies, policies, or advice, as long as they are understood to be effective in achieving a specific outcome. For example, 'استراتيجية ناجعة' (an effective strategy).

Yes, the related verb is نَجَحَ (najaHa), which means 'to succeed'. The noun form is نَجَاح (najaah), meaning 'success'.

Teste-toi 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !